Heslo: |
Ritter von Herbert generál, velitel brigády |
Výklad: |
V
románu měl být velitelem 17. pěší brigády, kam byl IR91 zařazen. Podle
Podrobného popisu postupu IR91 je uváděn počátkem července 1915 jako oberstbrigadier Schubert
|
III-01 |
První telegram musel být odevzdán, třebas měl obsah velice překvapující, když je batalion na stanici v Rábu: „Rychle uvařit a pak pochodem na Sokal.“ Adresován byl nešifrovaně na pochodový batalion 91. pluku s kopií na pochodový batalion 75. pluku, který byl ještě vzadu. Podpis byl správný: Velitel brigády: Ritter von Herbert..... |
III-02 |
Hejtman Ságner odebral se
ihned na velitelství nádraží. Uvítal ho malý tlustý důstojník s
přátelským úsměvem. |
|