Heslo: |
kessenem szivesen [čti keseném sívešén] |
Překlad: |
pěkně děkuji |
Komentář: |
Správně by to mělo být napsáno köszönöm szívesen. Tak je to v pozdějších vydáních editory opraveno, ale ctíme text jak byl napsán v prvním vydání. |
„To nevadí, kamaráde,“ pobízel Švejk,
přistavuje svou plnou sklenici před smutného vojáka, „jen se pořádně napij.“ |