|
Heslo: |
|
Marsch hinaus, neslyšel jste, abtreten |
|
Překlad: |
|
Táhněte, neslyšel jste, odchod |
|
Komentář: |
|
Opět je to směska českého a německého jazyka. Tak se halt za Österreich mluvilo. |
|
Poněvadž se Švejk nehýbal a stále držel ruku na štítku čepice, poručík zařval: „Marsch hinaus, neslyšel jste, abtreten? Korporál Palánek, vezměte toho chlapa blbého ke kase a kupte mu lístek do Českých Budějovic!“ |