Kostelem v Zakopaném doznělo poslední „Ježuš“,
kněz, doslouživ ranní mši, odešel do sakristie a
shromáždění počali se rozcházet. Malá
společnost, sestávající z lvovského profesora
Orzyňského, jeho manželky, dvou starších dcer se
naposledy pokřižovala, vyšla z kostela a
vstoupila do připraveného vozu. Na kozlíku vedle
kočího seděl převodník. „Kam, velkomožný pane,
pojedeme?“ tázal se kočí, horal. „Do
Kościeliny!“
„Tak dobře, będž pochwalony Krystus,“ vykřikl
kočí, napil se z nezbytné láhve „wódky“ a
zapráskl; malí koníkové zařehtali a dali se do
klusu.
Čerstvý ranní vzduch ovíval spokojené tváře
společnosti, takže ani nedbala třaslavé jízdy.
Jeli kolem vil a lázeňských domků.
Známí hlasitě pozdravovali a několik dětí
horalů, přicházejících na trh do Zakopaného,
běželo za vozem, prosíce o nějaký dárek.
Vyjeli ze Zakopaného a cesta stávala se
horší.
Tu silnice se náhle srázně klonila, tu zase
stoupala strmě a na cestě plno kamení.
Vozík drkotal ve vymleté cestě a společnost
na sedadlech, vycpaných slámou, každou chvíli
poskočila. Nedbali však toho.
Pan profesor zpíval svou oblíbenou píseň:
„Hoj, ty dziewče“, paní profesorová s dcerami se
připojila a lesem kolem zněl zpěv, který se
odrážel v tichu a zanikal kdesi v údolí.
Silné sosny vydechovaly vůni, vzduch byl
vlhký, příjemný.
Když vyjeli na vršek a rozhlédli se kolem, tu
obraz, který spatřili, překvapil je příjemně.
Kouř, ztrácející se k modré obloze, značil
místo, kde leží Zakopané, a bílé štíty horské
leskly se jako stříbro, jsouce vystaveny
paprskům ranního slunce.
A kolem samý les, jen tu a tam prorvaný pásy
zelených luk a pastvisek.
Mezitím kočí a převodník přihýbali si z láhve
s „mocnou“ velice pečlivě a počali zpívati.
Společnost bedlivě naslouchala.
Rychlý, silný zpěv časem se tišil, pomalu jak
šumot lesních stromů kolem se ztrácel. Poslední
slova písně zpěváci se zálibou horalů
protahovali.
Když skončili, pochválila je jednomyslně celá
společnost a pan profesor obdařil je tabákem.
Slunko stálo již výše na obloze a počalo pálit.
Plachta, která sloužila za znamení, že to vůz
prvé třídy, málo pomáhala.
Po delší době octli se na počátku údolí
Kościeliského. Bílý Dunajec šuměl v tichu, které
bylo přerušováno kdesi na úbočích horských
zpěvem dřevorubců. Kočí i převodník náhle zapěli
nadšeně:
Oj, Dunajec, biala wôda
gorala wiernego,
bialaj ty še dalej,
bialy, bialaj še dla niego.
Přezpívali. Ozvěnou zněla píseň od okolních
strání. Pan profesor s rodinou byl dojat. Ozvěna
se pomalu ztrácela a Dunajec šuměl, pěnivě se
tříště o balvany, ležící ve vodě.
Na vyzvání pana profesora byla prostá píseň
opakována. Houkavý nápěv její velmi se líbil
společnosti.
Vedro stoupalo. Konečně vozík se zastavil před
hotelem „Jutrzenkou“. Sem obyčejně zajíždějí
povozy s výletníky, kteří odtud pěšky konají
větší neb menší partie.
Společnost slezla s vozu, občerstvila se v
restauraci jídlem i pitím a po krátkém odpočinku
vydala se s převodníkem do vlastní Kościeliny.
Kočí s povozem čekal na místě vyhrazeném pro
povozy.
Obdivujíce nádhernou přírodu, kráčeli výletníci
po zachované cestě, až octli se na místě, kde
údolí se zužuje.
Zastavili se. Nad nimi s obou stran do ohromné
výše strmí bělostné skály. Tu a tam jest ve výši
zachycena jedle, smrk, vedle cesty Dunajec šumí
a šumot odráží se od skalní soutěsky. Rodiny
Orzyňských zmocnil se blažený pocit. Zadívali se
do proudu vod. Jaká bělostná voda s modravým
nádechem, každý kamének, každý písek znát v
hlubině.
K zvýšení dojmu zazpíval náhle pěkným, silným
hlasem převodník, poskakuje po cestě a mávaje
holí s lesklou sekyrkou, píseň, která se tak
líbila celé společnosti.
Oj, Dunajec, biala wôda
gorala wiernego,
bialaj ty še dalej, bialy,
bialaj še dla niego.
Byl obdarován doutníky a pomalu se ubírali dále.
Tu upozorňoval průvodce na skalní komíny, tam
zas vypravoval pověst o nějaké malebné skupině
balvanů.
Slunko pražilo a společnost pocítila žízeň.
Zejména převodník toužebně zíral na objemnou
láhev vína ve slaměném obalu, jediné to
zavazadlo, které nesl.
„Chutnou vodu má Dunajec,“ pronesl náhle a
položil láhev s vínem na zemi.
Pan profesor zadíval se na láhev s vínem, na
šumný, čistý Dunajec, z kterého vanul příjemný
chlad, pohlédl na pražící slunko a obrátil se ke
své manželce: „Mohli bychom odpočinouti a
posilnit se na další cestu.“
Jásotný souhlas byl odpovědí a za chvíli již
převodník plnil sklenky do polovice čistou vodou
Dunajce a do polovice vínem.
Ve stínu lesa, na vonném horském mechu sedíce,
připíjeli si nevyjímaje ani převodníka, na další
cestu staropolským „Szczešc Bože!“
Oščipky2 a nezbytná krakovská s černým chlebem
zvýšily dobrou náladu společnosti.
Toť jest voda,“ pronesl zkušeně pan profesor,
obrácen jsa k převodníku.
My u nás ve Lvově mít takovou vodu, nic jiného
bychom nepili- Prosím tě, naplň sklenici
samotnou vodou, ať užiji krásného Bílého
Dunajce!“
Převodník za chvíli se vrátil se sklenkou vody,
čisté jak křišťál.
Pan profesor pomalu srkal chladnou vodu, co
zatím dcery a manželka napjatě poslouchaly šumu
vody.
„Jak ti říkám,“ dokládal pan profesor k
převodníkovi, „mít takovou vodu u nás ve Lvově!“
„Velkomožný pane, Dunajec dobrý k pití, ale
mrcha, bestia,“ vpadl do řeči převodník.
„Špatně se vypírají v něm šaty, prádlo a kůže na
kožichy dlouho musí v něm ležet. Jen co půjdem
kousek dále, tak velkomožnému pánu ukáži kůži z
ovce. Před třemi nedělemi jsem ji stáhl. Tři
neděle tam leží, páchne dost, ale tvrdá jak
kámen. Také jsem tam dal svůj kožich, ale pořád
je špi-navý. Není to daleko odtud, kousek
nahoře, co vytéká ze země ...“
„Hm, hm,“ rozpačitě pronesl pan profesor, který
nápadně zbledl a úzkostlivě se díval na svou
také zbledlou manželku a dcery.
„Víš, mohli bychom se už vrátit do hotelu a jeti
domů, mně se udělalo nějak nevolno, snad to
vedro na mne účinkuje, pravil dále stísněným
hlasem k převodníku, který mohutnými doušky
vyprazdňoval láhev.
Tiše zvedla se potom rodina Orzyňských a kráčela
nazpět, nedbajíc na řeči vínem rozveseleného
převodníka, který vypravoval, jak jest tam
pěkně, kde Dunajec prýští ze země, jaká je prý
to škoda, že tam nedošli, nepodívali se ...
Hlava se všem členům rodiny točila, žaludek jim
cosi svíralo, krásy přírodní mizely před jejich
zrakem a všude viděli v Dunajci ne stříbrnou
vodu, ale výtažek ze šatů, prádla.
Zdálo se jim, že Dunajec šumí: Kůže, kožichy,
kůže, kožichy.
V podobném rozjímání došli do hotelu. Tam pili
hořkou tatranskou a Karpatůvku. Nejedli nic.
Zato však převodník pil a jedl ve zvláštní
místnosti pro horaly znamenitě na účet pana
profesora.
Shromážděným zde převodníkům, povozníkům a
dřevorubcům vypravoval, že pán, co s ním šel, má
velmi rád píseň o Dunajci.
Z vrozené touhy horalům po zisku uchystali
shromáždění horalé rodině pana profesora ze
Lvova malé překvapení.
Když totiž vyšel pan profesor se svou rodinou z
hotelu, aby vstoupil do čekajícího povozu,
zastoupila jim cestu tlupa převodníků, kočí,
dřevorubců se smeknutými klobouky v ruce a na
dané znamení zazpívali houkavě sborem:
Oj, Dunajec, biala wôda . . .
Pan profesor měl stěží tolik síly, aby zpěváky
požádal, by píseň neopakovali, a rozdal mezi ně
menší obnos peněz.
Co se dále dělo, o tom se pan profesor
nezmiňoval nikomu; jisto jest, že když přijela
rodina Orzyňských do Zakopaného, první jejich
cesta byla do lékárny pro chinin a žaludeční
kapky.
Bílý Dunajec šuměl dále . . . |