Heslo:

die tschechische saubande

Překlad:

česká sviňská holota, česká sviňská banda

Komentář:

Něm. die Sau = svině, die Band = banda, holota. Tedy ...mluví cosi o ,saubandě’, přidá vždy k tomu rychle ,die tschechische’.... = ....mluví cosi o 'sviňské holotě', přidá vždy k tomu rychle 'ta česká'... 

II-02

Němců se to ovšem netýká. Jestli šikovatel Sondernummer mluví cosi o ,saubandě’, přidá vždy k tomu rychle ,die tschechische’, aby se Němci neurazili a nevztahovali to na sebe.

IV-01

"...vo tom už nám před lety vykládal pan lajtnant Zimmer. ,Vy svinská bando,’ povídá, ,vy nevzdělaní kanci, vy zbytečný, indolentní vopice, vy těma haxnama pletete, jako by neměly žádnou cenu..."