NAPSALI O HAŠKOVI
Výběr z knihy Lidský profil
Jaroslava Haška
[16]
Dopis poručníkovi Jaroslava Haška doktoru
Záhořovi od policie z Frýdku Místku
Vaše blahorodí!
Dnes zde byl zadržen mladík udávající, že je synem bývalého profesora
Josefa Haška, r. 1897 zemřelého v Praze, a že jeho matka, vdova Kateřina
Hašková, bydli v Král. Vinohradech, Čelakovského ul. č. 24. Byl prý až
do 28. května t. r. zaměstnán u banky Slavie a poté cestoval po Uhrách a
Haliči jako dopisovatel časopisu, od kterého též prostřednictvím matky
dostával peníze, naposledy v Krakově před pěti dny 25 korun, které však
již utratil.
Jmenovaný nemá cestovní legitimace a předložený křestní list není
cestovním průkazem; byl proto pro překročení pasových předpisů
předveden, a protože je bez prostředků a nemůže prokázati, že si hledá
poctivě obživu, bude předán c. k. okresnímu soudu.
Jelikož týž udává, že jste jeho poručníkem, žádám Vás o laskavou rychlou
odpověď, zda není proti jmenovanému vedeno jiné trestní řízení, na což
se zítra dotážeme policejního úřadu, a prosíme, byste se tamtéž obrátil,
aby náš dotaz mohl být hned po dojití zodpověděn a zadržený nemusel
zůstati ve vazbě déle, než je třeba, protože c. k. okresní soud čeká na
vyřízení přípisu.
Je-li zadržený zachovalý a jak lze předpokládati jen lehkomyslný mladík,
račte nám laskavě sděliti, kam přísluší, protože bude předán c. k.
okresnímu soudu, kde zůstane v hnanecké stanici v zajišťovací vazbě, až
do zjištěné příslušnosti, což při zdlouhavém řízení u dotazovaných
obecních úřadů dlouho trvá.
Záleží-li Vám, aby Váš poručenec po propuštění z vazby dostal se brzy
domů, může být poslán do Prahy s průvodcem na Vaše útraty.
Odpovězte ihned telegramem, popřípadě pošlete telegraficky peníze. Ale
upozorňuji Vás, že má sešlý a zahmyzený oděv.
V každém případě mi sdělte telegraficky a též i písemné Vaše rozhodnutí,
které může míti vliv u c. k. okresního soudu na zmírnění trestu.
S úctou
Jan Brotánek správce policie
Policejní správa ve Frýdku 6. srpna 1903.
Adresát: dr. Záhoř
Z dopisu Jarmily Mayerové
Praha II 24. 1. 1912
Míťuško!
Trápí mne velice, žes nepřišel. Hledali tě v redakci a nenašli. Vím, že
budeš mít velkou bolest, pospěš alespoň, abys přišel včas na
pohřeb. A hleď na to, abys byl slušně a vhodně oblečen. Budou si Tě
pořádně prohlížet, to víš, že každý ví, žes tam nebyl, ačkoliv Ti
Boža řekl, že maminka je těžce nemocna. Prosím Tě, nezmeškej
alespoň pohřeb. Bylo by to hanebné a
neodpustitelné. Opatři si tvrdý klobouk. A večer přijď ke mně, nebo si
budu myslet, že mě chceš taky docela opustit. Víš, že Tě mám
jediná na světě ráda a nikoho jiného nenajdeš. A je mi Tě lito.
Telefonuj mi, dostal - lis včas zprávu.
Líbá tě Tvoje
Jarmila
Z dopisu Jiřího Mahena Václavu Mengrovi
S Haškem to není opravdu tak
jednoduché, jak si to pivní anekdotáři mysleli. Mám dojem, že se mu
hodně ublížilo, ale na druhé straně je ovšem nutno chápat, že se Haškovi
rozumět nemohlo. Příliš často se skrýval, ztrácel se, a upřímně vám
povím, že kamarádem v onom smyslu, jak se mu tenkrát rozumělo, on
vlastně nikdy nebyl.
Hašek byl spíše rarach, který zmizel někde za komínem, sotva jste se s
ním dali do řeči. A ještě to není správné. Míval v sobě plno náhlých
nápadů a hned se jim věnoval. Přitom se snad může říci, že v takových
chvílích neměl potřebu gesta.
**********
My měli časem Haška hrozně
rádi, poněvadž byl opravdu samý vtip. On možná že nás neměl rád,
poněvadž jsme si hráli na literáty. Jsem o tom přesvědčen. A teď je ta
švanda v tom, že on dělal literaturu daleko intenzívněji než my všichni,
že on byl vlastně literátem a my se zuřivě bránili být jenom literáty.
▲▲▲
Z knihy Josefa Lady Kronika mého života
Pochybuji, že by uvěřil někdo z těch, kdo znali Haška jenom povrchně, že
měl velmi rád přírodu a že se jí často s potěšením toulal. Myslím, že
tak činil vskutku z vnitřní potřeby osvěžit duši pohledem na pole se
zrajícím obilím, na venkovské chalupy, na svěží lesní zeleň. Jezdili
jsme buď vlakem do Černošic, Chuchle nebo Radotína, nebo parníkem na
Zbraslav a dolů po řece ke Klecanům. Chodili jsme polními a lesními
cestami pomalu, abychom přírody hodně užili, a často jsme přitom byli od
sebe hodně vzdáleni. Hašek si všiml každé maličkosti v polích i ve
vesnici a objevoval plno komických podrobností. Tak mu třeba byla k
smíchu stará chajda s prohnilými došky, jež měla vikýř pokrytý zářivě
červenými taškami. Ono to vskutku vypadalo, jako kdyby měl otrhaný
vandrák pestrou kravatu s třpytivou jehlicí. Neušlo mu žádné malebné
seskupení chalup nebo stromů a uměl vtipně charakterizovat i lidi, které
jsme potkávali. Na těchto cestách venkovem nasbíral mnoho poznatků,
jichž pak použil ve svých pracích. Zde byl původ podrobností, jichž on,
městský člověk, uměl s úspěchem užívat při líčení venkovského života.
*******
Hašek psal snadno a lehce. Na jeho humoresky bylo opravdu možno si
počkat. A mohl psáti kdekoliv: v tramvaji, v hospodě, v kavárně, ať se
tam hlučelo sebevíce. Při všem ještě provozoval jakýsi druh literární
ekvilibristiky. Jednou psal v kavárně Union nějakou humoresku a za
šesták si mohl každý známý host vymysliti jakékoli jméno a Hašek je hned
v příští větě použil, aniž porušil srozumitelnost děje.
Když u mne bydlil, psával obyčejně od čtvrté hodiny odpolední. Sám si to
vždy určil, když po jedné hodině přicházel do mé pracovny lehnout si
ještě na otoman. V skutku, přesně ve čtyři hodiny slezl rychle z
otomanu, a už se dal do psaní. Někdy měl motiv předem vymyšlený, ale
obyčejně si jej vymýšlel, teprve když už seděl u stolu. Co bude psát,
tím si nikdy hlavu nelámal. Chvilku seděl nehybně, upíraje oči do
čistého papíru, a potom začal psát. Psal rychle, bez dlouhých intervalů,
tím svým čitelným, úhledným rukopisem, až do šesti hodin, kdy pravidelně
už bývala humoreska hotova, a s ní pak rychle spěchal do některé
redakce, aby ji proměnil za bernou minci. Hašek dával přednost vyplacení
honoráře v hotovosti, z ruky do ruky, třeba s určitou ztrátou. Raději
než by čekal až po otištění, kdy se teprve vypočítal honorář podle
řádků.
********
Ve svých výstředních nápadech byl Hašek
nevyzpytatelný. Překvapoval jimi spontánně, znenadání, kdy bývaly
nejméně očekávány. Šel-li člověk s Haškem, musil býti připraven, že
každou chvilku vyvolá konflikt, třeba žertovný, pro vážného člověka však
přinejmenším nepříjemný... Hašek dovedl své sousedy v hospodách a
vinárnách dopálit na nejvyšší míru (což není žádné umění), aby obratem
ruky je zase rozesmál a usmířil. U něho se v pravém slova smyslu
uplatňovalo často úsloví: Dovede obrátit na dlani jako dobrý forman!
Někdy, zvláště v krčmách nižšího řádu, vyprovokoval náladu, že srážka
užuž visela ve vzduchu, ale stačilo několik jeho slov, a dlaně sevřené v
pěst se rozevřely k přátelskému objetí.
Z knihy Václava Mengera
"Lidský profil Jaroslava Haška"
....Když se konečně
Kovařík vracel dlouhou cestou do Prahy, měl zmatek nejen v
žaludku, ale i v hlavě. Všechno to, co před nedávnem viděl a prožil, zdálo se
mu snem. Teprve když se mu na svěžím vzduchu ulehčilo, dospěl k závěru, že to
všechno, co s Haškem zažil, byl jen jakýsi těžko pochopitelný žert, který
improvisoval Jaroslav jenom proto, aby se postavil do temnějšího světla a zdál
se horším, než ve skutečnosti byl.
Takový podivín Jaroslav Hašek byl. Dovedl se svým jménem, svou ctí a vším
zahrávati na ostří nože. Nemyslil na to, že tím dává hlupákům, kteří měli a
mají dodnes nejeden důvod ho nenáviděti, zbraň do ruky, která poškodila nejen
vážnost jeho práce, ale i zneuctila jeho památku.
Haškův vnitřní život byl uzavřen neproniknutelným ta neprobadatelným kruhem, za
který se nedostal žádný, ať již skutečný nebo tak zvaný jeho přitel. Byl bez
předsudků, kašlal a plil na veřejné mínění, a nic na světě, tedy ani rodina,
ani přátelé mu nebyli ničím. Přerostl ten malý český svět ne o jednu, ale o
několik hlav a proto mu v něm bylo tak úzko. Tomu svědčí také odpověď, kterou
dal kamarádu
Michalu Káchovi, když se ho ptal:
"Jarouši, proč ty vlastně tolik chlastáš?" "Člověče zlatá, copak se dá u nás
dělat něco rozumnějšího?"
Touto odpovědí si také můžeme vysvětliti, že když se stal bolševikem, nepil,
protože se účastnil nejen boření, ale i tvoření lepšího, všelidštějšího světa.
Hašek byl světovějším dříve než jeho dílo.....
Překlad
pátracího listu na Jaroslava Haška
Dr. Kunz m.p.
K. k. Polizeidirektion in Prag
Prag, am 5. Oktober 1916.
Pátrací listina
Jaroslav Hašek, narozen 10. dubna 1883 v Praze, příslušný do Mydlovar,
okres Budějovice, spisovatel, ženatý, je jako zajatec dlící v Rusku
spolupracovníkem časopisu Čechoslovan, vycházejícího v Kyjevě, jenž
sleduje vysloveně vlastizrádnou tendenci, nepřátelskou monarchii.
Články, které píše do tohoto časopisu, obsahuji skutkovou podstatu
zločinů vlastizrady a urážky Majestátu. Hašek je zde veden v evidenci
jako anarchista.
Popis: štíhlý, černé vlasy, stejně takový knírek, hnědé obočí, modré
oči, klenuté čelo, tupý nos, špičatá brada, mluví česky, německy,
francouzsky, maďarsky a trochu polsky. Fotografie jmenovaného připojena.
[Následuje
rozdělovník.]
▲▲▲
ROZKAZ 1. STŘ. PLUKU
MISTRA JANA HUSI Z 21. ŘÍJNA 1917
Jaroslav Hašek,
střelec
1. stř. pl. M. J. Husi t. d. u nestrojové roty, vyznamenán je za
zásluhy v bitvě zborovské a tarnopolském ústupu medaili sv. Jiří IV.
stupně.
"Po dobu těžkého červencového ústupu vždycky
čestně a mužně plnili své povinnosti, velmi často pod ohněm
nepřátelských děl a pušek a často se nacházeli v kritickém postavení
vzhledem k předčasnému odchodu sousedních částí. Zejména 12. a 13.
července 1917, když byla zničena plukovní kancelář, z vlastní iniciativy
přešli k rotám a bojovali s nimi a nesli společně tíhu ústupu."
Polní soud
československého vojska
Omsk 25. července 1918 .
ZATYKAČ
Čís. 203
Polní soud československého vojska vydává tímto na základě návrhu
veřejného ža1obce zatykač na Jaroslava Haška, bývalého člena
redakce Humoristických listů v Praze, bývalého dobrovolce 1.
česko-sloven. Jana Husi pluku, redaktora Čechoslovana v Kyjevě, člena
redakce časopisu soc. dem. kom. Pochodně v Moskvě, organizátora
českosloven. rudého vojska v Samaře, obviněného z opakovaného zločinu
velezrady na československém národě.
Všem příslušníkům českosloven. revolučního hnutí se přísně ukládá
Jaroslava Haška - ať je to kdekoli a kdykoli - zatknouti a dopraviti pod
silnou stráží k Polnímu soudu československého vojska.
Předseda Polního soudu:
Eisenberger m. p.
Vyšetřující soudce:
Hess m. p.
HAŠEK Jaroslav
intervence u Zemské správy politické
V Praze dne 21.
března 1921
ZPRÁVA.
Jaroslav HAŠEK
30./IV. 1883 v Praze roz., do Myd1ovar, okres Hluboká příslušný,
katolík, ženatý, syn Josefa a Kateřiny, bytem od 3./III. 1921 v
Žižkově, Jeronýmova ul. č. 324 u Františka SAUERA, obchodního
zástupce, aniž by byl policejně hlášen.
Začátkem ledna 1921 přistěhoval se do Riegrovy ul. č. 33 k paní Pavle
SKOKANOVÉ, které neplatil, pročež jej vypověděla z bytu, a má u něho
ještě pohledávku 100 Kč.
HAŠEK je hlášen co ženatý, za manželku vydává Alexandru roz. LVOVOU,
l0./III. 1898 v Rusku roz., se kterou dle jejího udání uzavřel sňatek
před 3 lety v Krasnojarsku, avšak dokumenty se nemohla vykázati
odvolávaje se, že má vše HAŠEK u sebe v kapse, který tou dobou nebyl
přítomen, a má se za to, že to byla pouze výmluva. V předešlém bydlišti
udal HAŠEK, že všechny dokumenty jsou ztraceny.
Jak bylo podepsaným zjištěno, vstoupil v roce 1916 HAŠEK v Rusku do
legie, bojů se však nezúčastnil, pouze byl politicky činným v
časopisech. Jelikož nechtěli mu přiznati hodnost důstojnickou, zběhl v
březnu 1918 k bolševikům, kde později ve všech časopisech jak ruských,
tak českých psal proti československému vojsku i samotnému prezidentu
Masarykovi.
HAŠEK přijel koncem roku 1920 z Ruska co repatriant přes Štětín.
Dne 5./I. 1921 nastoupil místo v kabaretu Červená sedma, kde působil do
16. ledna 1921 dopoledne.
Téhož dne konal poslední přednášku. HAŠEK je často opilý, dle sdělení
ředitele kabaretu dr. Červeného "člověk bezcharakterní, který je u té
strany, která mu více platí"; taktéž řečnil prý již na shromáždění
Armády spásy a nesl prapor. Nyní píše HASEK do různých časopisů, čímž se
živí.
Dotazem u jeho
legitimní manželky Jarmily HAŠKOVÉ roz. MAYEROVÉ, roku 1887 na Král.
Vinohradech rozené, do Mydlovar, okres Hluboká přísluš., katoličky,
vdané, úřednice obchodní a živnostenské komory v Praze, bytem Dejvice,
Dejvická ul. č. 11., bylo zjištěno, že HAŠEK není soudně rozveden ani
rozloučen, žije toliko odděleně, a to od roku 1912 od května.
Jak jmenovaná sdělila, nikdy k rozvodu nepřistoupí, poněvadž HAŠEK nemá
k tomuto důvodu. Dále sdělila, že on je člověk slabomyslný, který nemůže
za své činy zodpovídat, politického života se nezúčastňuje a píše články
do všech časopisů. Taktéž prohlásila, že s jejím mužem po příjezdu do
vlasti mluvila, který jí sdělil, že si přivezl s sebou ženu, s kterou
však prý oddán není.
Syn Richard nalézá se u matky v Dejvicích, kterého má také HAŠEK
policejně hlášeného asi z toho důvodu, aby naň dostával aprovizační
příděly.
Ačkoliv žena, která s HAŠKEM přijela, byla upozorněna, že HAŠEK je ženat,
prohlásila, že ona s ním také sňatek uzavřela.
Co se týče intervence u Zemské správy politické, již HAŠEK vedl, není
zde nic známo, že by byl svolával nějaký tábor lidu.
Jak podepsaný byl informován, jde HAŠEK s každým a do každého úřadu,
třeba jej ani nezná, avšak přitom obyčejně bývá podnapilý.
Útoky na vládu nejsou v nynější době žádnou zvláštností, poněvadž skoro
na všech schůzích, hlavně však komunistických, se útočí na vládu hlavně
pana ministerského předsedy ČERNÉHO.
Že by byl HAŠEK předsedou sdružení internovaných a uvězněných, není zde
známo, nýbrž tímto je KÖRBER.
František Payer civ. strážník
▲▲▲
z knihy Ivana Suka "Franty Sauera In memoriam
Jaroslava Haška", 1924
Bylo to
krátce potom, kdy se Hašek vrátil z Ruska:
Jeho dávní přátelé, majíce ho potkati, přecházeli rozpačitě na druhou
stranu ulice, aby se vyhnuli, neboť noviny psaly o hrozných zvěrstvech
Haškových v sovětském Rusku.
Tehdy počal si již rozvrhovati svého Dobrého vojáka Švejka, tehdy právě
oplýval nejlepšími svými nápady a chutí k práci.
Jeho popularita - negativní sice - stále vzrůstala, neboť Hašek byl
pokládán za jediného, kdo pořádně viděl tajemství rudého východu. Tím
lze odůvodniti zájem, který projevovali nakladatelé o Haškovy budoucí
knihy.
A Hašek sliboval. Slíbil Svěcenénu Švejka u bolševiků, Šaldovi v
Melantrichu Švejka v ruském zajetí, Tribuně opět Švejka v Bugulmě.
Nakladatelé mnuli si ruce nadějí na tučné zisky a rádi dávali zálohu.
Hašek si mnul radostí ruce také.
Jednoho dne svěřil se se svým nápadem napsati Dobrého vojáka Švejka
postavě stejně populární a stejně originelní, jako byl sám: Frantovi
Sauerovi ze Žižkova. Vykládal dlouho o svém typickém hrdinovi, mžikaje
svýma malýma očima, tonoucíma v sádle jeho tváří. A Franta se smál na
celé kolo.
Hašek byl spokojen.
"Franto, budeš mi dělat nakladatele!" "Nakladatele - ?"
"No ano, co se tomu divíš? Což neseženeš nějakou tu stovku?"
"No to jó!"
A již si plácli. Bylo ujednáno.
Sauer, jehož zaměstnání počalo zámečníkem a pokračovalo přes montéra,
agenta banky Slavie, přes pašeráka, lampáře, vážného, uniformovaného
funebráka k trestanci (ve válce), byl tehdy náhodou obchodníkem střižním
zbožím. Bohužel, i tato jeho kariéra se následkem tehdejší obchodní
krize chýlila ke konci. A tak Sauer odprodal pod cenou, co se odprodati
dalo, a připravoval se na roli nakladatele nejslavnějšího českého
románu.
I tak bylo však peněz málo. Proto počal vyjednávat s tehdejším
hostinským Lipertem, aby se stal spolunakladatelem. Když jednání
ztroskotalo, byl přijat za společníka Václav Čermák, fotograf.
Tak se ustavilo nejgrotesknější nakladatelství těchto let. .
Po malých hospůdkách žižkovských vznikal tehdy nesmrtelný Švejk. Tak,
jak byl psán, bylo napsáno málo literárních děl.
Hašek v něm totiž viděl vskutku své vrcholné dílo, a proto na něm
pracoval nesmírně vážně. Nebylo kapitoly, nebylo jediného příběhu, který
by byl předem nevypravoval. Nikoli snad ve společnosti uhlazených
literátů či mezi svými žárlivými literárními přáteli, nýbrž v hospůdkách
mezi malíři pokojů, zedníky, truhláři, nádeníky, zloději a nevěstkami. A
jeho malinká očka těkala přitom z jednoho dělníka na druhého,
pozorujíce, jaký dojem jeho vyprávění vyvolá. A nazítří vyprávěl tentýž
příběh jinde, s jinými okolnostmi. Pak pečlivě vybíral podle dojmu,
který vyprávění vyvolalo.
Hašek při vší své inteligenci a schopnostech nepsal pro akademiky. Psal
pro lid. A jistěže dosáhl svého cíle. Nelze popsati, jak zářil štěstím,
když v kořa1ně na sudu našel opilce, prohýbajícího se smíchem nad
sešitem Švejka. V tom jedině byl Hašek ješitný. Měl však na ješitnost
plné právo.
Kdo viděl Haška psáti nějakou humoresku v hospodě, když neměl ani
haléře, mohl by říci, že Hašek psal lehce. Byl by to však omyl. Psal
pouze tehdy, měl-li chuť. Nevšímal si toho, že tiskárna, v níž byl dosti
velký obnos dubiózní, láteřila, že Sauer věšel smutně hlavu. Hašek se
smál a pil. Pak se opět vzchopil a napsal několik stránek ..
Byly to i důsledky jeho choroby. Leckdy byl skleslý tak, že nedovedl
napsati řádky, že nesvedl vtip, kterými -jindy jen sršel; nestače je
vykládati. Tehdy sedával malomyslně a smutně. Kdo by byl tušil, že jeto
předzvěstí jeho smrti?
▲▲▲
MINISTERSTVO
KULTURY A VYUČOVANÍ
Ctěné nakladatelství A. Sauer a V. Čermák
v Žižkově
Vinohradské listy v posledním svém čísle psaly o knize, vyšlé Vaším
ctěným nákladem, Osudy dobrého vojáka Švejka od spisovatele Jaroslava
Haška takovým způsobem, jako by to byla kniha nemožně hnusná, která je s
to u obyvatelstva vzbuditi pohoršení. Proto žádáme o laskavé zaslání té
knihy k posouzení.
Naprosto nečitelný podpis
Z knihy Vladimíra Stejskala Hašek na Lipnici, 1953
|
|
Soupis jmění
|
|
1. stav jměmí:
|
|
jedny
obnošené šaty a zimník, prádlo, tj. dvoje spodky ... |
300 Kč |
2. čtyři
košile
"obnošené"................................................. |
100 Kč |
Nábytek podle
vyjádření paní Alexandry Lvové náleží jí. |
|
Knihy ani
peřin nemá. |
|
Celkem .
......................................................................... |
400 Kč |
********
Autorská práva
pozůstalosti Jaroslava Haška oceňujeme takto:
1. Osudy dobrého vojáka Švejka svazek I.-IV.
Díl I. vyšel celkem IV pěti vydáních v nákladu 27 000 výtisků.
Na skladě je 4300 výtisků.
Dílu II. bylo celkem vytištěno 22 000 výtisků. Na skladě je 2800
výtisků.
2. Dílu III. bylo celkem vytištěno 22 000 výtisků.
Na skladě je 4300 výtisků.
Dílu IV. bylo vytištěno 15000 výtisků. Na skladě je 7060.výtisků.
Část těchto nákladů byla vyprodána ve dvou letech.
Úmrtím autorovým mizí zájem čtenářstva, což potvrzuje okolnost, že
IV. dílu bylo teprve prodáno 8000 výtisků.
Pravděpodobně lze očekávat, že v nejbližším desetiletí bude možno
uspořádat ještě dvě vydání po 5000 výtisků a honoráře lze odhadnouti na
65 000 korun.
Po 10 letech bude nové generaci obsah spisu nejasný a sotva se najdou
čtenáři pro toto dílo.
20. srpna 1923
Podepsáni:
Emil Šok a dr. A. Červinka
▲▲▲
Z článku Jarmily
Haškové, Haškova pravda, Kmen č. 7, 1927
Plivli po něm
naposled sladkým jedem vzpomínky na slabosti mrtvého génia. Mlčeli o
jeho díle. Chtěli je zadusit, udupat mladé dráče, odvážně pravdivé,
hrozné svým jasným smíchem, který zesměšňoval ukrutnost a
hanbu století, strhávaje z ní poslední cár lidství: hrůzu a děs.
*****
Rukopis Jarmily
Haškové
JAROSLAV HAŠEK
Rukopis mi prosím laskavě pak vraťte.
Jste, milá paní Auředníčková, věru první, která se ptáte mne, jaký
vlastně byl Jaroslav Hašek. Jsem ráda, že mám příležitost zachytit ho
tak, jak ho vidím ve svých vzpomínkách. Tady je několik obrázků ze
života!
I
Padá sníh. Je zima, ledový vítr mi šlehá do tváře a sotva jdem. Vedle
mne jde milý, hezký chlapec, ale co je to platno, když mi je tak hrozně
zima.
"Chudáčku, počkejte, půjčím vám kabát." A než se naděju, už jsem v jeho
zimníku, zabalená až po uši - a tady je můj první obrázek: Jaroslav
Hašek stojí ve sněhové bouři bez zimníku, v lehkém kabátku, s kloboukem
v ruce. Je napřímený proti větru, je štíhlý, hnědé vlnité vlasy mu vlají
nad krásným čelem, jeho skvělá pleť, rovný nos a pohrdlivá, krásně
modelovaná ústa působí nezapomenutelným dojmem. Jak živá socha mládí,
které se nebojí vzdorovat životu. Socha opozice. Socha člověka, jenž
jest si jist, že bude dělat vždycky jenom to, co právě bude chtít.
Je to má nejhezčí vzpomínka. Nemůžete si představit, jak krásně vypadá
krásný člověk, který má odvahu dělat vždycky jen to, co chce. On měl tu
odvahu po celý život - i pak, když už měl okolo úst trpký tah, ve
vlasech stříbrné nitky ...
II
Hněváme se. Neviděli jsme se již tři měsíce. Čekám
na přítelkyni a najednou na rohu vedle mne stojí Jaroslav Hašek. Je to v
Karlíně. Otočím se a běžím pryč, domů na Vinohrady. Jde vedle mne, mluví
na mne. Mlčím. Konečně, konečně se také vzmohu na slovíčko: "Prosím vás,
odejděte, je mi to nemilé, že jdete se mnou!" "Lituji, mně je to ale
milé, a proto neodejdu." Jdu tedy dál a mlčím dál a on mi vesele
vypravuje páté přes deváté. Konečně zahýbám za poslední roh. Posměvačná
ústa zvážněla: "Jarmilko, tak chcete odejít? Podívejte se, byl bych rád
hodný a způsobný, kvůli vám. Ale vím, že nebudu, neumím to. A vy budete
se mnou nešťastna, já vím. Ale beze mne také nebudete šťastná, protože
beze mne nemůžete žít, ubohé děvče. Smiřte se s tím a vezměte si mne,
snad aspoň chvíli budeme spolu šťastni, aspoň rok nebo dva, mám vás tak
rád a bolí mne nad vámi srdce, ale nemusíte si mne vzít, můj chudáčku."
Vzala jsem si ho. A nebyli jsme spolu šťastni příliš dlouho; ale štěstí
je tak vzácná věc, že když je člověk platí celým životem, ještě je
nezaplatí.
III
Vysoukal si ka1hotu nad koleno a odkryl čerstvou
ránu. Byl pokousán psem, naším psem, pitomým Rekem, který nerozuměl
žertům, šlo-li o mne. Honili jsme se okolo stolu a pes skočil. Co s tím?
Z rány tekla krev.
"Buď s tím musím do Pasteurova ústavu, nebo - podej mi, Jarmilko, svíčku
a sirky a nůž. Plochý nůž, prosím."
Podala jsem svíčku a nůž a sirky. Rozžehl svíčku a držel nůž nad ohněm
tak dlouho, až se nůž rozžhavil. Pak přiložil žhavý nůž na ránu na noze.
Krev zasyčela a ucítila jsem zápach škvařícího se masa. Vykřikla jsem
úzkostí.
"Tiše, to nic není." V jeho pravidelném obličeji se nehnul ani sval.
Znovu rozžhavil nůž, znovu si vypálil ránu. Rek ucítil zápach masa,
vstal a šel blíž.
"Aha, teď se lísáš k pánovi, ty zmije, a dříve jsi znal jenom paničku -
pojď sem - podívej se - tohle musím dělat, aby ti někde v ústavě
neuřízli tvoji hloupou hlavu, rozumíš?"
IV
"Nevíš, kde je ten papír, na kterém jsem včera
začal psát? Začal jsem psát a pak jsem nad tím usnul. A byla to taková
dobrá myšlénka. Napadlo mi něco ohromného. A teď jsem to nějak zaspal."
Našli jsme papír v uhláku. Byl na něm jenom nadpis: "Pitomec u
kumpanie." A pod tím: "Dal se superarbitrovat pro blbost ... "
Hašek si tím trochu lámal hlavu a pak mi začal diktovat Švejka. Bylo to
v roce 1911 a byla z toho povídka Dobrý voják Švejk.
"Ale není to to, co to mělo být. Víš, měl jsem takovou představu něčeho
nového, ohromného. A zaspal jsem to."
Dobrý voják Švejk vyšel knižně, čas se nad ním zavřel, ale ta jiskra,
která tehdy navečer kmitla pod Haškovým čelem před spaním, pálila v
podvědomí a čas plynul - převalilo se osm dlouhých let - osm dlouhých
let od doby, kdy mi diktoval Dobrého vojáka Švejka, osm let od doby, kdy
jsme se viděli naposled.
Po všech novinářských zprávách, že byl zabit v Rusku, stál po osmi
létech Hašek zase přede mnou.
Byl zestárlý, prošedlý, tlustý, ale jeho čelo bylo stále krásné, vysoké,
nos rovný a hezká ústa sevřená trpkou ironií.
"Píšu Švejka. Celá ta léta mne to drželo. Víš, na frontě, v Rusku,
všude. Začalo to ve mně hned, jak vypukla válka. Cítil jsem, že se něco
rodí. To, co mne napadlo tenkrát, víš. Chceš? Přečti si první kapitolu."
A četl mi ji cestou do tiskárny a já jsem se smála a nevěděla jsem, co
dělal celých dlouhých osm let, věděla jsem jen, že jeho humor vyzrál
utrpením, že svého Švejka zaplatil osmi léty života a že toho života má
namále.
Kapitola šla za kapitolou a já jsem se naučila muže, kterého jsem kdysi
milovala pro jeho krásnou radost ze života, obdivovat pro jeho umění.
Žil v Praze se svou přítelkyní z Ruska a pro mne byl už jenom kamarád. A
jako kamarád mi dal, co mi nedovedl dáti jako muž: pevný základ k
literární tvorbě. Začala jsem psát v tom roce, kdy psal Švejka. Na
dlouhých procházkách po nábřeží četli jsme jeden druhému a já jsem se
snažila, aby to moje také za něco stálo, aby to nebyla ostuda.
První díl Švejka vyšel. Byla jsem se synem ve Falknově u Boru. Jednou
navečer Hašek přijel za námi. Našemu synovi bylo devět let. Věřil, že
tatínek padl ve válce v Rusku, a Hašek mi slíbil, že mu tu víru nechá,
když nemůže a neumí být otcem. Ale když mu vyšel první díl Švejka,
přijel, ne za mnou, ale za Ríšou, řekl mu, že je jeho otec, že mu napsal
Švejka a že mu ho veze. Pak běhal s Ríšou tři dny po horách a po lesích,
šťasten, že má syna.
Pak jsme se už viděli jen jednou, než odjel do Lipnice, aby tam psal
Švejka dál a aby umřel, než ho dopíše.
Neviděla jsem ho mrtvého. Žije v mých vzpomínkách krásný, mladý, takový,
jako byl tenkrát, když padal sníh a vítr cuchal jeho hezké vlasy: bůžek
smělého mládí, které se nebojí vzdorovat životu.
12.9.1930
Jarmila Hašková
▲▲▲
OHLASY DNEŠNÍ DOBY
"Jestli někoho z české moderní mytologie totálně nepřijímám, je to
Švejk, švejkovství a švejkovské pohledy na svět," prohlásil
prezident Václav Klaus v rozhovoru s novinářkou Janou Klusákovou pro
knihu Nadoraz.
Zdroj:http://zpravy.idnes.cz/dvacet-let-s-klausem-v-cele-ceske-politiky-prezident-slavi-70-let-psu-/domaci.aspx?c=A110612_113537_domaci_kop
[Hle jak se dá suverénně napsat "pravda". Toto jsem
nalezl
na webu . Nejprve Ross Hedvíček uvádí
Haškův životopis, který opráskl
zde , proto jej neuvádím. Důležitý je závěr a
komentáře. Vše přepisuji bez jakýchkoliv úprav a
škrtů, aby si čtenář mohl vytvořit vlastní názor.]:
Pravda o spisovateli Jaroslavu Haškovi
3. října 2007 v 15:12 | Ross Hedvicek
Shrneme-li
všechny tyto informace, dojdeme k závěru, že
bolševik Jaroslav Hašek, opěvovaný levicový
intelektuál, byl mimo svoji literární činnost
obyčejný dezertér a zrádce českých legionářů
právě vznikající Československé republiky, tehdy
bojujících v Rusku až do roku 1920. V Lipnici
nad Sázavou, kam se v r. 1920 přistěhoval, byl
znám jako notorický alkoholik a takový byl i
jeho konec. Vypověděly mu ledviny a zemřel dne
3. ledna 1923. Když se komunisté násilně
uchopili moci v únoru 1948, začali vynášet a
oslavovat tohoto pochybného literáta jako
hrdinu. Zavedli na jeho oslavu tzv. Haškovu
Lipnici, kam každoročně přijíždělo mnoho našich
významných herců a spisovatelů. Tyto nesmyslné,
politicky motivované komunistické akce
korunovali tím, že odstranili v Lipnici nad
Sázavou pomník, který stál pod hradem a byl
věnován hrdinům z 1. světové války. Postavili ho
legionáři a sokolové a snad právě proto byl
komunistům solí v očích. Navíc však došlo k
tomu, že na místo tohoto pomníku umístili bustu
bolševika Jaroslava Haška.
Jaká je to veliká
potupa pro bývalé padlé hrdiny a legionáře,
kteří se přičinili o vznik Československé
republiky. Do dnešního dne nikdo v Lipnici
nedokázal, aby bývalý pomník, které komunisté
odhodili na smetiště starého hřbitova, byl znovu
dán na původní místo pod hradem, kam patří.
Jak dlouho budeme
ještě čekat, než se konečně na Lipnici
probudíte?
▲▲▲
Zrada českých legií, to je
argument, který proti Jaroslavu Haškovi vytahují
"revolucionáři" už od dob první republiky. Některá
fakta jim dávají za pravdu - bolševický funkcionář
stál na druhé straně barikády bojující s českými
legiemi.
Ve
skutečnosti Jaroslav Hašek nikdy žádné legie
nezradil - ani to nešlo - dobrovolně do nich
vstoupil a později z nich ze své vůle
vystoupil a dokonce s písemným odůvodněním,
které odeslal velení legií. Neutekl před
žádným bojem - naopak do poslední kulky
Hašek osobně bojoval na frontě s Němci.
Teprve v okamžiku, kdy naopak podle Haška
legie zradily boj za českou věc, Hašek legie
opustil.
Hašek vstoupil do vojska tzv. dobrovolců (České
družiny), protože s nimi chtěl bojovat proti
Rakousku za osvobození Českých zemí. Časem se z
toho vojska staly čs. legie. Hašek byl názoru,
že je třeba jít z Ruska na západ a probojovat se
až do Čech. Málokdo ví, že k takové ofenzivě
zpracoval i strategický plán, který ovšem marně
nabízel. Od počátku byl také v rozepřích s
velením - s lidmi, kteří ze závětří politikařili
a podle Haška zneužívali legie jen ke svému
prospěchu. Viz jeho satira Klub českých Picwicků.
Po jejím zveřejnění byl potrestán a šikanován
dost ponižujícím způsobem. S velením se
rozchází, ale jako voják je v první linii v
legendární bitvě u Zborova. Za statečnost
dostává medaili sv. Jiří.
Pak následují další rozpory s velením.
Legie přecházejí pod velení francouzské armády -
z bratrského sboru se stává regulérní armáda a z
největších pitomců poručíci, plukovníci i
generálové. Legie dostávají rozkaz odjet do
Francie. Hašek s posledními jednotkami ještě 1.
3. 1918 bojuje na linii Brjansk Konotop. Pak
dostávají i tyto oddíly rozkaz k ústupu.
V momentě, kdy velení rozhodlo o odchodu
legií z Ruska, rozhodl se také Hašek. Chtěl
zůstat v Rusku a bojovat s Němci a Rakušany,
probít se do Čech a tam v nejhorším rozpoutat
partyzánskou válku. Přestože se před tím rozešel
se socialistickou levicí a ostře proti ní
vystupoval, opět se k ní vrací. Není v tom nic
nelogického. Do té doby mu vadilo, že čeští
sociální demokraté sedí v zajateckých táborech a
nechtějí bojovat. Také ruští bolševici, kteří s
Němci a Rakušany vyjednávali mu byli proti
srsti.
Doufá, že teď se karta obrátí - revoluce
podle něj musí zachvátit i Rakousko.
Po odchodu z legií stále doufá, že se
podaří rozhodnutí francouzského velení zvrátit a
píše výzvy "Proč se jede do Francie" a také píše
otevřený dopis Masarykovi, ve kterém ho
zapřísahá "jako vůdce českých revolucionářů",
aby zabránil odjezdu do Francie. Jak víme marně.
Hašek je chvíli v Moskvě, ale jako bývalý
legionář a kritik bolševiků i Lenina je českým
komunistům podezřelý, a tak odjíždí do Samary.
Tady se stavá rudoarmějcem a organizuje nábor
dobrovolníků pro boj s Němci.
Jak vidíme - Hašek vstoupil do legií, aby
bojoval s Němci a Rakušany a svému přesvědčení
byl věrný až do poslední chvíle.
Nebudu už dál rozebírtat detaily - Vývoj
událostí ho dovedl až ke vstupu do bolševické
strany - celkem logicky mu strana na které stál,
tehdy připadla jako ta správná - byť orientovat
se ve stranách a mocenských zájmech v tehdejším
Rusku bylo prakticky nemožné - správná strana v
podstatě neexistovala. Jen v Samaře byli vojska
konzervativních Srbů, menševici, eseři,
rudoarmějci, ruští anarchisté a další.
V každém případě Jaroslav Hašek byl a zůstal
statečným a čestným mužem, věrným svému
přesvědčení bojovat za osvobození českých zemí.
Na rozdíl od mnoha legionářů nepáchal ani žádná
zvěrstva - byť stál na opačné straně linie.
Vždy, kdy to bylo nutné naopak pomáhal zajatým
českým legionářům. Ostatně od tohoto mometu nemá
žádnou krev na rukou - v Rudé armádě už pak
pracuje jen jako organizátor a žurnalista v
oddílech zahraničních dobrovolníků. Po Haškově
návratu do Československa o tom později svědčily
desítky legionářů. Sám Hašek to nikdy neudělal -
neobhajoval se, protože to bylo pod jeho úroveň.
Zato spousta rychlokvašených revolucionářů a
legionářů, kteří ho osobně neznali, na něj
útočila jako hejna supů.
Marně - útoky nakonec přestaly, protože
se ukázalo, že se ozývá stále víc svědectví v
Haškův prospěch a celá hysterie pomáhá vlastně
Haškovi.
Dr. Jan Berwid-Buquoy podává ještě další
svědectví v knize "Die
Abenteuer des gar nicht braven Jaroslav Hašek -
Legenden und Wirklichkeit". Píše, že "Jaroslav
Hašek z Ruska uprchl. Hrozila mu prý poprava. To
prohlásil při návratu do Prahy Zemské správě
politické (kontrarozvědka). Dále to zdůrazňuje
ve své korespondenci manželce Jarmile. O
podrobnostech svého útěku hovořil se svým
důvěrným přítelem Janem Mikoláškem, který byl
současně i milencem jeho druhé ženy Šůry. Po
návratu do ČSR s komunisty nikdy
nespolupracoval. Při jeho vystoupeních v
kabaretu "Červená sedma" v opilosti bolševíkům
sprostě nadával takovým způsobem, že jej majitel
podniku musel propustit. Při jednom rozhovoru s
Anežkou Hodinovou-Spurnou, jakoukoli spolupráci
s KSČ odmítal a slíbil jí pouze, že bude psát
pro "Rudé právo". Prohlašoval o ní, že prý je
"ohnivzdorná čarodějnice". Ona jej zase
častovala definicí jako "největšího zrádce
bolševické revoluce".
Hrozící popravu je třeba brát s rezervou - Hašek
si ji nejspíš vymyslel - třebaže nelhal. Jako
inteligent a liberál, by byl v pozdějších
čistkách popravený tak jako tak.
Komunistická propaganda udělala také mnoho proto,
aby Haškův skutečný postoj ke komunistům zůstal
přinejmenším otevřený. Ale to už je téma na
jinou kapitolu.
▲▲▲
Lipnice nad
Sázavou -
Richard Hašek s
nadsázkou
říkává, že je
profesionální
vnuk. A není
daleko od
pravdy, protože
osobou svého
dědečka,
světoznámého
spisovatele
Jaroslava Haška,
se zabývá téměř
celý život.
Autor:
Redakce
29.4.2008
16:12
Richard
Hašek se
brání
srovnání
se
slavným
spisovatelem.
„Takových
lidí,
jako byl
dědeček,
je na
světě
málo.
Nemá
smysl si
hrát na
nějaké
podobnosti,“
tvrdí.
Sice se s
ním nikdy
nesetkal,
ale pořádá
nejrůznější
konference,
setkání či
soutěže,
které nesou
jeho jméno.
Před
několika
lety také
opravil
hostinec v
Lipnici nad
Sázavou, kde
Jaroslav
Hašek psal
legendárního
Švejka.
„O
slavného
dědečka jsem
se začal
více zajímat
až v
dospívání.
Rodiče mi o
něm v
dětství
jinak zvlášť
nevyprávěli,
protože ani
tatínek se s
ním jako
dítě moc
nestýkal. K
tomu se váže
známá
historka o
tom, jak
Jaroslav
Hašek
přinesl
kumpánům do
hospody
ukázat svého
synka a
nakonec ho
tam
zapomněl,“
vypráví s
úsměvem
Richard
Hašek o
bohémském
dědečkovi.
„V roce
1916 musel
narukovat do
války a když
se po šesti
letech
vrátil,
manželka
Jarmila ho
synovi, mému
otci,
představila
jako
redaktora z
Prahy. Až na
třetí
schůzce se
otec
dozvěděl
pravdu.“
Kritizoval
Lenina
Jaroslav
Hašek se
během života
měnil –
prošel
anarchistickým
hnutím,
bojoval ve
válce a
nakonec se
připojil ke
komunistům.
„Byl
anarchistou,
ale na
přelomu 19.
a 20.
století to
bylo vnímáno
jinak.
Anarchisté
se
zaměřovali
proti
Rakousku-Uhersku,
dobrovolně
přecházeli
do ruského
zajetí a
jejich cílem
byl
samostatný
československý
stát. Hašek
byl tři roky
v legiích a
kritizoval
Lenina.
Jenže pak se
s touto
ideou
rozešel,
opustil
dobrovolnickou
armádu a
přešel k
bolševikům,“
popisuje
spisovatelův
život
Richard
Hašek.
Jaroslav
Hašek dlouho
nevydržel u
žádného
povolání a
nebyl
schopný
podřídit se
manželství.
Ani jeho syn
v sobě
bohémskou
krev
nezapřel:
„Tatínek nás
opustil,
když mi bylo
šest let.
Vzal si
jinou ženu a
já
zanedlouho
odešel z
domova. Byl
jsem vojákem
a potloukal
se, kde se
dalo. Po
životní
anabázi jsem
se vrátil
zpět do
Prahy, v
hlavě si
ujasnil
myšlenky a v
Dejvicích
jsme
vytvořili
muzeum
Jaroslava
Haška.
Shromáždili
jsme vzácné
předměty
jako
knihovnu,
křeslo a
stůl, kde
vznikaly
první řádky
Švejka, nebo
ojedinělá
cizojazyčná
vydání
dědečkových
děl.“
Gastro
centrum
intelektuálů
Dalším
úkolem,
který si
Richard
Hašek určil,
bylo získání
zchátralé
budovy
hospody na
Lipnici:
„Objekt byl
skoro před
demolicí,
protože se
ho nikdo
nechtěl
ujmout. My
jsme ho
koupili,
zrekonstruovali
a vytvořili
místo, kde
stále
přetrvává
genius loci
Jaroslava
Haška, který
je poutavý
pro turisty
a stále
připomíná
spisovatelovo
jméno,“
popisuje
Richard
Hašek
trnitou
cestu
hostince,
který v
obnovené
podobě
funguje od
roku 2002.
Lipnice
nad Sázavou
je se jménem
Jaroslava
Haška
neoddělitelně
spojena a
konají se tu
setkání
spojená s
jeho pobytem
v obci.
„Toto místo
ke
vzpomínkám
přímo
vybízí.
Rozhodl jsem
se vytvořit
tu
intelektuálně-gastronomické
centrum.
Jelikož už
jsme měli v
hospodě
určité
zázemí,
začali jsme
tu pořádat
setkání
překladatelů
a lidí,
kteří se
tvorbou nebo
životem
Jaroslava
Haška
zabývají.
Cílem bylo
popovídat si
během tří
dnů na téma
Hašek,
obohatit
sami sebe,
vydat
svědectví ve
formě
sborníku a
udělat z
těchto
setkání
tradici,“
upřesňuje
svoji vizi
Richard
Hašek.
Zároveň
vyvrací
názor, že se
na haškovská
setkání
sjíždějí jen
starší lidé.
„V
sedmdesátých
letech se
vytvořila
skupinka
lidí se
znalostmi
života
Jaroslava
Haška a
nepustila
mezi sebe
nové lidi,
kteří by
kontinuálně
navazovali
na Haška
jako
takového.
Dnes jsou ti
lidé starší
a vypadá to,
že má Hašek
jen staré
příznivce.
Ale opak je
pravdou.
Přednášejí i
mladí lidé
kolem
pětatřiceti
let, to je
proti
osmdesátníkům
nízký věk.
Znám mnoho
mladých
lidí, kteří
se k Haškovi
hlásí,“
tvrdí
Richard
Hašek.
Hašek na
Hrad?
„Pořádáme
například
soutěž ,Jsem
lepší než
Hašek´, ve
které si
gymnazisté
připravují
skeče a
předvádějí
je porotě v
Divadle Bez
zábradlí.
Soutěž je
oblíbená a
letos se
bude konat
už posedmé.
Nedávno jsme
také
pořádali v
Praze na
Žižkově
masopust,
kde
vystupovala
Strana
mírného
pokroku v
mezích
zákona,
kterou tvoří
lidé ve věku
od 18 do 25
let. Nesli
transparenty
s nápisy
„Hašek na
Hrad!“, a to
dokazuje, že
dědečka už
neberou jako
bolševika.
To je podle
mě dost
zapšklá
myšlenka. Já
sám si
myslím, že
Hašek patří
mezi
velikány
svým dílem,
ne svými
názory.“
Dílo
Jaroslava
Haška je
rozsáhlé, za
pouhých 39
let života
napsal 1500
povídek a
několik
velkých
próz. „Já
jsem
postupem
doby přečetl
téměř
všechno a
obdivuji
zejména
umění
vypointování
děje. Jeho
dílo je pro
mne
inspirující,
protože v
každém věku
vnímám jinou
rovinu.
Nemám
vyloženě
nejoblíbenější
spis, ve
všech je
zřejmý
osobitý
humor. Knihy
jsou
rozdělené na
jednotlivé
příběhy,
takže
otevřete
knihu a
můžete číst.
Celé dílo má
jeden styl a
kdo
nepochopí
Haškův humor
v jedné
knize,
nepochopí ho
v žádné
další.“
Žádné
nadání
nezdědil
Vnuk
vzhled
dědečka
nezapře,
povahovému
srovnávání
se však
vyhýbá.
„Rysy
chování si
nedovoluji
srovnávat,
každý žijeme
v úplně jiné
době a
myslím si,
že v tomto
směru by měl
člověk
zůstat při
zemi.
Takových
lidí, jako
byl dědeček,
je na světě
málo a nemá
smysl hrát
si na nějaké
podobnosti
jen kvůli
genetické
souvislosti,“
je
přesvědčený.
Na otázku
vlastní
literární
tvorby
odpovídá
Richard
Hašek
obligátně.
„Nikdy jsem
nic
nenapsal,
jeden génius
v rodině
stačí. Umění
je mým
koníčkem,
vlastním
několik
obrazů, oba
rodiče
tvořili –
maminka byla
malířka,
tatínek byl
inženýr –
architekt.
Ale já jsem
žádné
umělecké
nadání
nezdědil,“
říká
upřímně.
Ve volném
čase pořádá
Richard
Hašek
vyhledávaná
setkání a
věnuje se
rodině:
„Jsem
ženatý, mám
dvě děti,
dceru Petru
a syna
Martina, a
dvě
vnoučátka,
Matěje a Eli.
Všichni
pracujeme na
společném
podnikání,
jehož
hlavním
symbolem je
dobrý duch
našeho
předka.“
Aneta
Štefánková
▲▲▲
"TAK NÁM ZABILI JAROSLAVA HAŠKA"
Poslední setkání a rozhovor s akademickým sochařem a grafikem Karlem
Neprašem a ještě něco navíc
"Bolševik si pomník nezaslouží. Žijeme zřejmě v Absurdistánu,
postavíme-li jej rudému komisaři."
Vladimír Rogl, Metro, 26. 2. 2002
Akademický sochař Karel Nepraš (1932) se zapsal do novodobého českého
sochařství i grafiky zejména šedesátých let jako představitel absurdní
grotesky. V letech 1952-1957 studoval v ateliéru Jana Laudy na pražské
AVU. Zde se stal členem skupiny Šmidrů a v roce 1963 založil s kreslířem
Janem Steklíkem bohémské sdružení Křižovnická škola čistého humoru bez
vtipu.
Využitím výrazné expresivní deformace figur posouval svá krutá
podobenství člověka do podoby černého humoru. Od 80. let užívá jako
uměleckých materiálů běžných prefabrikovaných předmětů - armatury,
vodovodní kohoutky, záchodové mísy, dráty, které dotváří za pomoci
epoxidů a barevných laků do konečné podoby.
V jeho ateliéru v nedostavěném domku se můžeme setkat se záchodovou
mísou, mající místo "prkýnka" obyčejné štětky na holení. Na piedestalu
tu stojí obrovská hliníková lžíce (dílo zemřelé Neprašovy ženy -
grafičky a básnířky Naděždy Plíškové), symbol "konzumu strávníků"
závodních jídelen nebo vojenských kantýn. Sochařova tvorba, většinou
oděna do rudé ohnivé barvy, v normalizačních kulturních a uměleckých
poměrech příliš provokovala uznávaný stereotyp. Živil se restaurováním,
lezl po střechách domů, radnic a hradů. Poznatky posledního více než
desetiletí však ukazují, že se sochařovo výjimečné dílo ocitlo opět pod
agresivním, tentokrát ideologicko-finančním tlakem.
Vznik myšlenky na sochu Jaroslava Haška
"Dávno jsem přemýšlel o dvou geniálních pražských osobnostech, o Franzi
Kafkovi a o Jaroslavu Haškovi. Jsou mi oba velmi blízcí svým myšlením.
Pohledem na svět kolem sebe. Pražané, rodáci, vrstevníci a přitom
naprosto odlišné osoby. Jsou oba monumentální, zná je doslova celý
svět," zamýšlí se ve svém ateliéru nad nejnovějším projektem umělec plný
tvůrčích nápadů a myšlenek.
"Mám hodně blízko ke Kafkovi. Ale nakonec jsem se pustil do práce kolem
Jaroslava Haška. To, že někdy vedl bohémský život a vyváděl nejrůznější
skopičiny, je jenom doprovodná stránka jeho rychlého, kvapného života.
Hašek nemůže být nikým brán jako 'pivní skaut', pobíhající po hospodách.
Já považuji Haškovo dílo za mimořádně vážné a zásadní," svěřuje se
pražský sochař.
Bude Hašek na koni?
V Neprašově sochařském ateliéru vzniká za účasti architekta Pavla Kubky
zcela originální výtvarné dílo, nemající obdoby. Vedle sádrového modelu
vyrůstá kostra velkého "životního" modelu - jezdecká bronzová socha.
Jezdecký kůň bude stát na pyramidálním stupňovitém podstavci, obklopen
barovým pultem. Nad ním bude na nerezovém podstavci stát busta
spisovatele a novináře Jaroslava Haška. Výška památníku bude kolem 4 m.
"Využívám svých oblíbených materiálů, zejména armatur, trubek, drátů k
profilování jezdeckého koně i barového pultu. Vyšel jsem ze skutečností,
která se může stát absurdní, ale všichni dobře víme, že nejvýznamnější
mezi pomníky je vždycky všude jezdecký pomník. Všechno je to ale
stylizované trochu jinak než obvykle. Musel jsem vyjít ze skutečnosti,
že spisovatel Jaroslav Hašek, autor světoznámého literárního díla Osudy
dobrého vojáka Švejka, psal o velkých věcech své doby jednoduše, až
banálně."
Pomník bez odhalení základního kamene
Pomník spisovatele Jaroslava Haška by měl stát v jedné z jeho milovaných
čtvrtí, na pražském Žižkově. Žižkov byl vždy nazýván nejenom
proletářským obvodem, ale často i "republikou Žižkov". Někdy je také pro
svou romantičnost přezdíván Paříž stověžaté Prahy. Od místa na Prokopově
náměstí, kde by měla "jezdecká socha Jaroslava Haška" stát, bude
současně zřetelný pohled na Kafkovu jezdeckou sochu Jana Žižky z
Trocnova na vrchu Vítkově.
"Samozřejmě, že i dnes jsou s realizací jezdecké sochy Jaroslava Haška
nejrůznější problémy. Realizace se dosti vleče. Původní dohoda byla, že
socha měla být odhalena už koncem roku 2000, dokonce na Silvestra. Tento
den já považuji za ideální. Odhalení by mělo být spojeno s pivem, které
by se mohlo točit i z podstavce, na němž bude busta Jaroslava Haška. A
pít by se mohlo i na 'barovém pultu' obklopujícím sochu," dodává sochař.
"Změnilo se zastupitelstvo, vyměnily se odpovědné osoby. Takže vznikají
problémy růstu, spojené nejenom s konkretizací záměru, ale i s penězi.
Já sám teď mám největší problémy s krkem koně. Ale jak vidět, jsou
vždycky i jiné, vážnější starosti. Mezi nejvážnější patří ta, aby Praha
měla konečně svůj pomník Jaroslava Haška."
Kdo bude stát modelem pro skutečný pomník? Možná člověk, který je
spisovateli nejpodobnější. Je jím vnuk Jaroslava Haška, Ing. Richard
Hašek, předseda Společnosti Jaroslava Haška, který stejně jako jeho
dědeček pořád tvrdí: "Hlavně, že se pořád něco děje!"
Haška nám ještě nezabili, snad nezabijí ani Neprašův pomník
V minulosti bylo v Praze odhaleno a opět ze země vykopáno několik
základních kamenů Haškova pomníku. Většina z nich byla umístěna na
pražském Žižkově. Bylo odhaleno několik pamětních desek potvrzujících,
že tam byly odhaleny základní kameny, které byly časem zničeny.
Vždycky, téměř po každých dvaceti letech, se nadšení srazilo s blbcem a
bylo po základních kamenech i po pomnících s Haškovou tváří.
Autoři některých článků v současném českém (německém) tisku, vydávaném v
České republice, si krvelačnost nenávisti proti Jaroslavu Haškovi zřejmě
chtějí i po desetiletích zase zopakovat.
Teď jim momentálně nejvíce leží v krku Haškova "bolševická" minulost. V
pevném šiku, ze stránek novin, i mnozí čeští čtenáři volají: "Na pranýř
s rudým komisařem, pryč s ohavným židobolševikem."
Haškovy trampoty v mladé demokracii
Krátce po svém návratu z Ruska do Prahy 19. prosince 1920 si Jaroslav
Hašek (byl považován dávno za mrtvého a v českých novinách vyšlo mnoho
nekrologů) zakusil šílenou štvanici ze strany českého měšťáka a jeho
tisku. Hašek byl opět vyvržencem, psancem, chudým spisovatelem - i v
osvobozené, k demokracii se hlásící zemi. I známí se mu obávali podat
ruku a při spatření přecházeli na druhou stranu ulice.
Není neznámou skutečností, že ve vztahu k Jaroslavu Haškovi se po roce
1918 projevily v cenzuře demokratické republiky nejrůznější vlivy
počínaje klerikály, maloměšťáky a sociálně demokratickým ministrem
spravedlnosti konče. Například Haškovo vrcholné dílo Osudy dobrého
vojáka Švejka bylo zakázáno propagovat ve školách všech stupňů nově
vzniklé Československé republiky i v její armádě, přestože hned po
vydání nastoupilo vítěznou cestu po 15 státech světa. Tyto zákazy byly
uplatňovány i ve třicátých letech.
Stupnice českých hodnot v britském podání
Dnes je podle britských pramenů z roku 2000 Jaroslav Hašek po Karlu
Marxovi a Bedřichu Engelsovi nejpřekládanějším spisovatelem na světě. K
Haškovi se důstojně řadí Karel Čapek, Julius Fučík, Milan Kundera (lze
li ho ještě považovat za českého autora) a Bohumil Hrabal.
Ve zdánlivě bezvýchodných situacích se Hašek zaštiťoval cynickou ironií,
humorem a především mystifikací. Jak uvádí znalec díla Jaroslava Haška
Radko Pytlík ve své knize Toulavé house, vrátil se spisovatel ke své
dávné životní masce: "Když se v kavárně U Zlaté husy fejetonistka
Národní politiky Olga Fastrová naivně ptá, jestli opravdu bolševici jedí
lidské maso, odpovídá s takovou sérií výmyslů a podrobností o
bolševických zvěrstvech, že tazatelce přejde chuť mluvit s ním na
podobná témata."
Mnohé články o Jaroslavu Haškovi v těch dnech jsou navlas podobné
článkům českého tisku roku 1920.
Vzpomeňme, že stejnou úroveň měla i vlna, která se po roce 1938 zvedla
proti velkému českému spisovateli, novináři a dramatikovi Karlu Čapkovi.
S hořkostí musel číst na svou adresu slova: "Ty zlosyne, netvore hradní,
teď z toho dostaneš bílou nemoc, kterou jsi beztoho Hitlera jen
podráždil a možná k plánu na nás dal..."
Existuje české "všiváctví"?
České "všiváctví", které se tolik podobá "čecháčkovství" se v temných
dnech nacisty ohrožené Československé republiky vybíjelo na spisovateli,
který jako málokterý jiný proslavil českou literární kulturu v měřítku
evropském a celosvětovém.
Po roce 1989, stejně jako Jaroslav Hašek a Karel Čapek, to naprosto
nezaslouženě odnesl i novinář a spisovatel Julius Fučík. Marná byla
vědecká analýza Fučíkovy Reportáže psané na oprátce z pera historika,
docenta Františka Janáčka, i Fučíkova prokázaná nevina v nařčení z
údajného kolaborantství a zrádcovství. Nepomohlo ani zrcadlové vydání
motáků jeho knihy.
Nabízí se jediná otázka, zda ten "hrůzný" Hašek nakonec v Irkutsku, kde
sloužil a kde je dodneška ulice Jaroslava Haška a ulice 5. armády,
opravdu nepožíral spolu s ostatními bolševiky živé a nevinné děti. Velký
současný ruský spisovatel Valentin Rasputin, který v té ulici dodneška
žije a tvoří, tvrdí, že o Haškovi je v tamních sibiřských irkutských
archivech jenom jediné svědectví, že to byl v těch časech opravdový
gentleman s mimořádně šlechetnou duší a s porozuměním hlavně pro
hladovějícího mužika, a který se dokonce nedotkl skleničky alkoholu, ani
dost odporného ruského piva.
Kdepak se tomu mohl ten zpropadený bolševik, rudý komisař a padouch
naučit a odnaučit?
Snad by si i za tu svou velkou dobromyslnou duši zasloužil konečně velký
pomník, jehož autorem je sochař Karel Nepraš, i v Praze. Nebo nás snad
zase předstihnou Poláci, Slováci nebo Rusové a postaví mu vlastní
pomníky, jaké ve svých zemích již postavili Josefu Švejkovi? Haškův
pomník se chystají co nejdříve postavit i Maďaři, o nichž, jak známo,
Jaroslav Hašek nepsal vždycky nejlichotivěji. Ústy dobrého vojáka Švejka
často nahlas vykřikoval: "Každý Maďar může za to, že je Maďar."
Sochař Karel Nepraš (narozený 2. 4. 1932) zemřel 5. dubna 2002
Ještě nestačily vyjít řádky o mém zcela dávném a také docela nedávném
setkání a rozmlouvání s akademickým sochařem a profesorem Akademie
výtvarných umění, se zcela originálním umělcem Karlem Neprašem, a už
odletěl v noci ze středy 4. dubna na čtvrtek 5. dubna 2002 do uměleckého
nebe. Odešel do Edenu za svou ženou grafičkou a básnířkou Naděždou
Plíškovou. Kdybych se jej býval při rozloučení zeptal, co nám to zase
provedl, určitě by tu mou kachnu označil za velkou blbost. A dali bychom
si na dalších "sto let" ještě jedno orosené pivo nebo také pohár dobrého
červeného. Trapnosti kolem realizace jeho Haškovy jezdecké sochy hoj moc
rozčilovaly. Jednou na ni byly peníze, podruhé nebyly peníze a pak zase
nebyly. Nenašly se zatím peníze ani na Haškův monument, ani na Karlovu
retrospektivní výstavu ve Valdštejnské jízdárně (měla být spjata s
Neprašovým letošním dubnovým životním výročím). S obojím si dělal velké
starosti i po nedávné těžké mrtvici, kdy byl převezen do motolské
nemocnice. Těšil se, jak bude z piedestalu Haškova monumentu (v němž
bude ukryt sud s pivem), točit při odhalení Haškova pomníku orosené
pivo. Neprašova retrospektivní výstava prý bude nakonec až v září 2002,
ale již bez autorovy přítomnosti. Kdy však postavíme Neprašův Haškův
pomník, těžko říci. Do toho všeho se v posledních týdnech sochařova
života mísily přihlouplé názory na Haškovu osobnost v českém denním
tisku. Mistr Karel Nepraš je pokaždé chraplavě odbýval slovy: "Vstali
noví bojovníci, vstali noví bolševici!" Otřesné! Měli jsme spolu vždycky
velikánskou radost, když se o jeho krásnou a záslužnou práci na Haškově
jezdecké soše zajímali hlavně naši společní polští kamarádi. Zatímco
český novinář se s Neprašem kolem Haška a Švejka nechtěl příliš zaplést.
Nikdo s ním do zápasu o realizaci pomníku proti novodobým Harpagonům jít
nechtěl. "Z toho se já zase neposeru, o Křížové cestě, to ještě jste
ochotni, vy novinářský děvky, něco napsat, ale o Haškovi?" namítal velký
bohém.
Mistře, díky vám a nashledanou s vámi v nebi. A možná taky v pekle!
Díky! V hluboké úctě Zdeněk Hrabica.
Autor: Zdeněk Hrabica
[Socha Jaroslava Haška
byla odhalena 5. října 2005 na Prokopově náměstí v Praze na Žižkově]
▲▲▲
V sobotu odpoledne bude v
Lipnici, kousek za hostincem U České koruny,
slavnostně odhalena socha Jaroslava Haška. Po
dokončení zasedaly ideologické a další komise,
které rozhodly, že socha je prý příliš
symbolická. Soudruzi tenkrát rozhodli, že socha
je ideově nevhodná a že nemůže být na Žižkově
instalována, říká v rozhovoru vnuk Jaroslava
Haška Richard Hašek.
|
FOTO:
František Cinger,
Právo
|
▲▲▲
http://blog.aktualne.centrum.cz/blogy/jan-berwid-buquoy.php?itemid=5439&from=400
Irkutsk 17. září 1920
8. X. 1920
г.
B. A. IIeтpac
Zatrebovat
Milý soudruhu
Saláte!
Právě přijel soudruh
Frisch i přivezl mně psaní od Vás i literaturu, což vše jsem s
velkou radostí přijmul. Zejména včas přišla Bogdanova Filozofie
zkušenosti, která se mně hodí jako materiál na přednášku, kterou mám v
jedné ze škol kursů pěchoty v pondělí.
Psaní mne potěšilo, ono mluví o tom, že se na mne nedívají jako na
nestálého člověka. Nestálost jsem ztratil průběhem 30 měsíců neustálé
práce v komunistické straně i na frontě, kromě malého dobrodružství po
tom, když bratří šturmovali Samaru v 18. roce, a mně přišlo hrát dva
měsíce v samarské gub., než jsem se probral v Simbirsk, smutnou úlohu
blbého od narození syna německého kolonisty z Turkestana, který se
ztratil v mládí z domu a bloudí světem, čemu věřily i chytré hlídky
českých vojsk, prochodící krajem.
Od Simbirska po Irkutsk s armádou, kdy na mně ležela tíha různých
vážných úkolů partijných i administračních, jest nejlepším materiálem k
polemice s buržoazií v Čechách, která tvrdí, že jsem se "přimazal", jak
ty píšeš, k bolševikům. Oni nemohou sami se obejít bez ideologie slova
"přimazat se". Oni se hleděli přimazati k Rakousku, pak k caru, potom se
přimazali ku francouzskému i anglickému kapitálu i k "soudr.
Tuzarovi". Co se týká posledního, zde velice těžko soudit, kdo se ke
komu "přimazal". Ať žijí političtí keťasové!
Jestli bych chtěl mluvit i psát o tom, jaké jsem měl "dolžnosti"
a co jsem všechno dělal, nestačila by opravdu ta malá zásoba papíru u
nás v Irkutsku. Teď jsem kupř.:
"
Начальником
организационного
- осведомительного
отделения
5-ой армии",
poněvadž všichni byli komandýrováni v politickou správu Sibiře v Omské a
já jsem tu zůstal na východě.
Přitom jsem redaktorem a vydavatelem tří časopisů, německého
Sturmu, do kterého píšu sám články,
maďarského Roham, kde mám
spolupracovníky, i burjato-mongolského Zář (Уч,
tak se to správně píše), do kterého píši všechny články, nelekej se, ne
po mongolsky, ale rusky, a mám své překladatele. Teď ještě na mně sedí
P.B.C. armády, abych vydával korejsko-čínský časopis. To už opravdu
nevím, co budu dělat. Číňany jsem zorganizoval, ale po čínsky umím
velice málo a z 86.000 písemných znaků v čínském jazyce znám všeho všudy
80. Kromě toho jsem v redakčním kolegiu ze včerejšího dne
Билетен
Политработника.
Mně vždy dají plno práce a když myslím, že už víc nemůže si nikdo
vymyslet, co bych mohl dělat, přijdou okolnosti, které mne opět přinutí
víc a víc pracovat. Já vůbec nereptám, poněvadž všechno to je třeba pro
revoluci.
Když jsem v Ufě, než jsme odstoupili 1919 roku, kam jsem přijel
organizovat "Особий
отдел 26. ДИВ.",
předtím byl jsem komendantem města Bogulmy, tam mně kromě toho dali
práci v komisariátě tisku, naznačili ředitelem tiskárny politického
odboru armády, dali mně organizovat armádní časopis, o práci politické
nehovoře.
Potom, jestli mluvit o "přimazání" k straně komunistické, musím doplnit,
že všechnu práci organizační býv. zajatců všech národností jsem prováděl
během té doby od Ufy až po Irkutsk, co zná dobře soudruh
Traub, když jsme organizovali tam oblastnou kancelář zahraničných
sekcí strany. Přitom byl jsem předsedou rajona štába 5. armády, a jestli
na začátku píši, že v pondělí čtu lekci tam i tam, to se rozumí samo
sebou; poněvadž přednášky nebo vystupovat na schůzích, je už něco úplně
vedlejšího i obyčejného, stejně jako práce v různých komisích, do
kterých mne vybírají průběhem těch dvou let.
Ty promineš, že píši o tom všem, nechci se chlubit, ale chci vysvětlit,
jak jsem se "přimazal" ke komunismu.
Jestli pojedu do Čech, nepojedu tam se podívat, co dělají vymetené ulice
v Praze, nebo jestli ještě píšou noviny, že jsem se přimazal k
komunismu.
Přijedu tam namazat záda celé slavné české vládě s takovou energií, jaké
jsem přivykl vidět a prožít v zápase naší Páté armády s sibiřskou reakcí
nebožtíka admirála.
Psaní Ti dodává soudruh
Valoušek, kterého komandýruju v
Пур,
aby ho odtud poslali k Vám. Jest to také jeden ze slavné 5. armády. Já
sám se budu starat a odtud se dostat, ale vím, že sám ničeho nemohu
udělat, poněvadž zde nikdo není a já musím podpisovat všechny papíry,
jako pomocník náčelníka politického odboru armády. Proto nemyslete si,
že jednám proti disciplíně strany, jestli sám nic neudělám. Vy musíte
tlačit a o to Vás prosím.
Váš Jaroslav Hašek
Adresát: Emil Artur Longen
V Lipnici dne 4. listopadu 1921
Milý kamaráde!
Z některých novin ze dne 1. listopadu dověděl jsem se, že 2. t. m. byla
premiéra J. Hašek: Dobrý voják Švejk ve světové válce, což mně i
potvrdil kamarád Sauer, který byl na představení v Adrii.
Pochválil scénováni a ujistil mne, že věc jest velice dobře vypravena a
že jsi si dal záležet, aby skutečně vše, od nejmenšich dialogů,
odpovídalo textu.
Pokud se však pamatuji, mezi námi nebylo již od měsíce prosince
[tehdy, po návratu z Rouska byli Hašek a
Šura pozváni na Štědrý večer k Longenům]
nijakých styků, a naše nahodilé setkání v Unionce,o něco později,
skončilo náramně pitomým výrazem nás obou, kterým jsme patrně chtěli dát
najevo, že se neznáme.
Tím více jsem byl překvapen, že se najednou ke mně hlásíš, a dílo, o
kterém jsem tenkráte ani nevěděl, že napíši, uvádíš na scénu.
Pamatuji se velice dobře, že jsem Ti slíbil a podepsal, přijav 300 Kč
zálohy, že něco pro vás napíši, což také udělám. Ale uznáš, že Švejka
jsem pro vás nepsal a že vy vypravujete Švejka bez mého vědomí. Ani ses
mne nezeptal, vysral jsi se na mne.
Odpouštím Ti to!
Za těchto podmínek, které jsou tvrdé a neúprosné: 1. Oněch 300 Kč se
škrtne a vrátíš mně obratem stvrzenku. To je pokuta za to, že jsi se
neoptal mne o svoleni! 2. Pošleš mně okamžitě větší obnos jako zálohu
(poněvadž jsi už dával Fr. Sauerovi zálohu) telegraficky na adresu
"Jaroslav Hašek, spisovatel", Lipnice u Světlé n. Sázavou. 3. Obnos
peněžni, který mně pošleš (nemysli si snad jenom 500 Kč!), jest zálohou
na denni příjem z každého představeni, který jsi se Sauerem vyjednal v
obnosu 10 Kč. 4. Stvrzenka na zaslání mně zálohy, dle uvedených
podmínek, jest zároveň v Tvých rukou mým svolenim k provozování hry.
Jinak to, nebudu-li mít penize okamžitě do úterka 8. listopadu 1921,
zakáži.
Víš, že jsem svině!
Tvůj Jaroslav Hašek
Nazdar! Xeno! Šura vás dává pozdravovat a vzpomíná na rybí
polívku.
HAŠKŮV
RUKOPIS
Při prohlídce konané dne 27. prosince s p.
okresním lékařem dr. Reslem V Ledči uznal tento kombinaci choroby srdce,
nervů a plic stejně jako můj vyšetřující lékař dr. Z. Novák moji
neschopnost k vykonávání úřadu aspoň po 3 měsíce a radí oba neodkladný
pobyt v teplém klimatu, což v zájmu zdraví musím vykonati.
Prosím proto okr. šk. výbor, aby další moji neschopnost vzal laskavě na
vědomí a dosadil za mne na ten čas zástupce, aby prospěch školy tolik
netrpěl.
Okresní polit. správě v Ledči
Podepsaný žádám slušně za laskavé vydání potřebných pasů k pobytu ve
Španělsku (Barcelona Cal1e Rosel1os) za příčinou zlepšení zdravotního
stavu na důtklivou radu vyšetřujícího lékaře MUDr. L. Nováka a MUDr.
Resla, okresního lékaře. Míním bydleti u svého švagra A. Bejčka v
Barceloně, takže ošetření domácí i lékařské bych měl přiměřené; a
doufám, že mírné klíma dovolí, abych se před uplynutím 3 měsíců
pozdraven vrátil.
Cesta vede přes Německo a Francii. Doufám, že okr. pol. správa nebude se
stavět v cestu brzkému vyřízení mé žádosti, abych co nejdříve mohl
odejíti z drsného pro mne zhoubného podnebí.
▲▲▲
Ukázka z rozsáhlé korespondence
17.8. 1906 |
|
Má drahá! |
|
Za pohled dík, má milovaná, |
A v příkladech se často shledáváte, |
tak často na Vás vzpomínám, |
jaká
to svatá pravda je, |
když sady bloudím s knihou v ruce, |
jak ve Vaší ten případ gramatice: |
s doutníkem v ústech sám a sám. |
"Učitel žáka miluje ... " |
|
|
Tak sentimentálně já píši, |
Toť na omluvu slova "milovaná", |
že listí žloutne tu a tam, |
což gramatická forma je |
na rčení lidu "Jak kůl v plotě" |
a kterou píši nyní v přesvědčení, |
si také chudák vzpomínám ... |
matinky Vaší nedbaje ... |
|
|
A fádně žiji, leccos píši, |
Má milovaná! |
v pochybných krčmách sedávám, |
Vidím, že jsem málo |
kde starý chlapík na citeru |
Vám před odjezdem uložil, |
truchlivé písně hrává nám... |
přidejte nyní deset stránek k tomu, |
|
abych svou chybu napravil. |
A kolem Vás tam mezi lesy |
Padesát stránek, toť
můj cíl.
|
teď často duchem oblétám, |
|
pochybnost tíží duši moji, |
A pište brzy, jak se v horách máte |
zda učíte se také tam ... |
a jak se Vám to líbilo, |
|
co napsal jsem Vám ...Řekněte mi, |
*
* |
zda
upřímné, to nebylo ....? |
* |
|
Má drahá! Život, ten je gramatika, |
A
tak
se nyní opět loučím s Vámi |
je
třeba sklánět, časovat, |
a končím jako začínám, |
a infinitiv na paměti míti, |
že sady
bloudím nyní s knihou
v
ruce, |
a ten zní, drahá: "milovat!" |
s doutníkem v ústech sám
a
sám
...
|
|
Jaroslav |
|
|
|
23.8.1906 |
|
Na místě titulu: |
|
Co říct jste chtěla? Že byla smělá |
|
ta oslovení, která jsem psal ? |
|
Upřimná
byla, má slečno milá, |
|
nemohu za to, kdo se jim smál ... |
|
*
* |
|
* |
|
Pomalu píšem román veršovaný |
Jinak se žije jako dříve |
s humoristickým nátěrem, |
a nic se v Praze nemění, |
učitel, žačka hlavní role hrají, |
před oknem naším hezky denně |
on v městě je, a ona v cizém kraji, |
o druhé kropí dláždění. |
vzpomínky přijdou s večerem. |
Ráno se vstává, večer zase |
A pak jí píše procítěné psaní, |
se klidně chodí domů spat, |
jako že on ji miluje, |
a když se člověk dobře nají, |
odpoví ona záhy bez prodlení, |
tu logicky pak nemá hlad. |
nač vřelý tón, jí zima přece není, |
A časem také přijdem pozdě, |
a on že tedy chybuje. |
to děláváme za mládí, |
A kdesi cosi. - Být to někdo jiný, |
když společnost je dobrých hochů; |
že líbit by si nedala, |
tu loučíme se neradi. |
toť první zápletka je v historii, |
Pak píši hojně, slečny Jarmy |
naštěstí oba odloučeně žijí, |
též častokráte vzpomínám, |
a psaní to hned srovnala. |
stran politických informací |
Toť počátek je, dva ten román píší, |
se obracívám k novinám ... |
a první autor smělý je ... |
|
Zda s druhým se on shodne v psaní, |
Всё это уже дорогая,
|
toť
otázka, nuž odpovězte na ni
... ! |
как сюда в Праге живу я, |
|
вас, любезная, ожидаю.... |
|
Ил' думаете на меня? |
_________________________________________________________________ |
|
Tedy to jest básnický začátek a nyní přichází próza. Předně
jsem si zas rozbil koleno na kole, totiž na kole ne,
až když jsem byl z kola dole, na zemi.
Dělal jsem totiž výlet s Pepou do Lobkovic, Neratovic a pak
jsme jeli až k Mělníku.
Dále, aby to bylo všechno pêle-mêle,
z Vašeho psaní jsem měl velkou radost, až na ty různé
výčitky. Víte, má drahá, že je sice pro literáta velmi zlé,
když se opakuje, ale zapomínáte, že jsou určitá slova, která
musí být, kterých se musí užívat ve psaní. Má-li člověk
napsat "ale", rozhodně nenapíše "a", nebo "i",
poněvadž by to bylo nesmyslné. A tak i já nepsal
"velectěná", nebo "ctěná" nýbrž "milovaná", rozumíte mně, ,
"slečno" Jarmo?
Psaní Vaše bylo velmi pěkné, těším se na příští, jen, prosím
Vás, nepište zas o chybách, které máme odpouštět. Já píši
vždy dle svého způsobu, bez ohledu, jestli se to někomu
libí. Též mrzelo mne, že mně nedůvěřujete.
Odpusťte mně ten trochu příkřejší tón, mne to mrzí, když mám
někoho rád a ten to nemůže živou mocí pochopit.
Je to lehčí než gramatika jazyků samojedských a
uralsko-altajských.
Přejděme nyní k ruštině. Věřím Vám, že se učíte pilně.
Kolik řečí člověk zná, tolikrát je člověkem, řekl bych vám,
ale je to hloupé dělat mentora, když je člověk o píli
přesvědčen.
Dánsko stále ještě leží v mlhách. .
,,Ten dům za nic nemůže", skutečně, nemůže za nic.
Mně se zdá, že
Lukavský
není takový hlupák, jak jsem myslil, aspoň si vzal nějakou
zálohu na to, a mně nedal nic. Tak jsem mu pohrozil, že ho
zpolíčkuji. Čekal jsem na něho, ale nepřišel. Jsme tedy v
písemném vyjednávání. Napsal jsem mu odpovědný list, aby
tedy dělal, nebo že to napíšu sám.
Vaši bratří pokračují v němčině. Já hodně píši..... Těším se
velice, až s Vámi budu opět moct hovořit. Když nepojedu do
Dánska, tak to rozhodně bude dřív, než za dva měsíce.
Zkrátka těším se na Vás i na Vaše psaní, pište brzy a pěkně.
Máte dobrý sloh. Těším se i na ten úkol o koketerii.
A abych Vás nehněval tolik, nepíši ani "líbá Vás", ale
prostě:
Sbohem!
Jaroslav
▲▲▲