Jedná se o klení, hromování, sakrování, čili vulgární výrazy používané pro uvolnění vnitřního napětí. Nesou určité znaky rouhání, neboli znevážení Boha ( viz z Desatera třetí přikázání Boží "nevezmeš jména Božího nadarmo").
donnerwetter [něm.] - doslova hrombouřka, volně - "hrom do toho!" slangově "donrvetr!"
himmeldonnerwetter [něm.] - podobně jako předchozí klení, rozšířené o nebesa, volně - "nebesa! hrom do toho!" slangově "hilmdonrvetr!"
kruzihimmeldonnerwetter [něm.] - ještě vygradovanější klení obohacené o část výrazu "kříže s tělem Kristovým" "Kruzifix" slangově "krucihimldonrvetr!" „Krucihimel!"
Kruzifix [něm.] i kříž s tělem Kristovým patří mezi běžné klení. Slangově "krucifix!" či zkráceně "kruci!". Kruci je odvozeno z lat. cruciatus = mučení. Spojení cruci fixus znamená ukřižování.
kruzitürken [něm.] toto klení vzniklo zřejmě ještě v době turecké expanze v letech 1683 - 1699. Bylo asi často pronášeno, když se Turci objevili, to si vojáci zakleli "Kristepane! Turci!" nebo "Sakra! Turci!"
herrgott [něm.] - "Pane Bože!" slangově "hergot!"
himmelherrgott [něm.] - stejně tak, jako předchozí klení, rozšířené o nebesa, volně - "Pane Bože na nebesích!" slangově "himlhergot!"
ježíšmarjá - naní potřeba žádného vysvětlení
sakra, ksakru - je odvozeno od lat. sacra = svatá a patři do skupiny tzv. "sakrování"
setsakramentsky, setsakra - rovněž odvozeno od lat. sacra a znamená hodně, mnoho např.: To se ale zmýlili setsakramentsky, a i vy všichni se také setsakramentsky zmýlíte.
himmellaudon a kruzilaudon - ryze vojenské klení z dob velkého vojevůdce generála Laudona, asi když Rakousko válčilo s Pruskem během 18. století. Asi tak kleli Prusové: "Nebesa! Laudon!", "Kristepane! Laudon!"
„Himmeldonnerwetter,“ hulákal jeden z členů komise, břinkaje šavlí, „tak von vůbec nemyslí. Pročpak, vy jeden siamskej slone, nemyslíte?“
„Himmelherrgott, tak tu hubu držte, když jsem vám poručil, tak víte dobře, že nesmíte kušnit.“
To se ale zmýlili setsakramentsky, a i vy všichni se také setsakramentsky zmýlíte.
"Švejku, ježíšmarjá, himlhergot, já vás zastřelím, vy hovado, vy dobytku, vy vole, vy hajzle jeden. Jste tak blbej?"
"Švejku, dobytku, himllaudon, držte hubu! Bud' jste takový rafinovaný ničema, nebo jste takový velbloud a blboun nejapný.
,,...Já si to vyprošuji, himldonrvetr, já si to zakazuji! Víte, pane fénrich, co je to batalionsraport?..."
Obrst Schröder přijel na mne přímo na koni a div mne nepovalil na zem. ,Donnerwetter,` zařval, až to bylo slyšet jistě na Šumavě, ,was machen Sie hier, Sie Zivilist?`
,Já vím,` začal, ,že jste lumpové a že je vám třeba vytlouct z hlavy všechno bláznovství. S češtinou se nedostanete ani pod šibenici. Náš nejvyšší vojenský pán je taky Němec. Posloucháte? Himmellaudon, nieder!`
"V tomhle nechoď," poučoval Švejka, "to by se ti ta vojenská uniforma mohla někdy setsakramentsky vyplatit. Ted je všude plno četníků a žebrat v tomhle nemůžeš.
"Setsakramentsky to dnes profukuje," řekl závodčí, "myslím, že nám štamprle nemůže škodit. Neříkejte nikomu nic, že vás vedu do Písku. To je státní tajemství."
Zvedli se a Vodička řekl k Švejkovi: "Vidíš je, lotry, každej den vejslech, a pořád žádnej vejsledek. Kdyby už nás radši, himlhergot, vodsoudili a netahali se s náma.
,Krucitürken, vy budete pucovat, ne jeden, ale sto hajzlů!`
"...Krucifix, takovou blbou světovou vojnu jsem ještě nikdy nežral...."
"Tak mně ksakru už řekněte, co je tak důležitého na devátou hodinu?"...
...„Krucihimel, copak jseš hluchej? Telefonogram, co jsem ti diktoval, blboune.“...
...„Himmelherrgott, kdo je to ten já?“
"Hergot," dopálil se Vaněk, "já těm cuksfírům zasolím.
„C-c ta-ta, sakra!“ mlaskl Baloun.
Kadet Biegler umyl si v záchodku v umyvadle zardělé oči a vyšel na chodbu umiňuje si, že musí být silný, setsakramentsky silný. Bolela ho hlava a břicho již od rána.