Po celou dobu
železniční přepravy batalionu, který měl sklízet válečnou slávu, až projde
pěšky od Laborce východní Haličí na front, vedly se ve vagonu, kde byl
jednoroční dobrovolník a Švejk, opět podivné řeči, víceméně velezrádného
obsahu; v menším měřítku, ale můžeme říct povšechně, dělo se tak i v jiných
vagonech, ba i ve štábním vagonu panovala jakási nespokojenost, poněvadž ve
Füzesabony přišel rozkaz po armádě od pluku, ve kterém se porce vína
snižovala důstojníkům o jednu osminku litru. Ovšem, že přitom nebylo
zapomenuto na mužstvo, kterému se snižovala dávka sága o jeden dekagram na
muže, což bylo tím záhadnějším, že nikdo nikdy na vojně sága neviděl.
Nicméně bylo
to třeba oznámiti účetnímu šikovateli
Baumtanzlovi, který se tím cítil
strašně uražen a okraden, což vyjádřil také tím, že ságo je dnes vzácná věc
a že by za kilo dostal aspoň osm korun.
Ve
Füzesabony
přišlo se také na to, že jedna
kumpanie ztratila polní kuchyni, poněvadž
konečně se měl na této stanici vařit guláš s bramborama, na který kladl
velký důraz „latrinengenerál“. Pátráním vyšlo najevo, že nešťastná polní
kuchyně vůbec s sebou z Brucku nejela a že asi dodnes tam stojí za barákem
186, opuštěná a vychladlá.
Kuchyňský
personál patřící k té polní kuchyni byl totiž den před odjezdem zavřen na
hauptvaše pro bujné chování ve městě a dovedl si to tak zařídit, že seděl
ještě dál, když už jeho marškumpačka projížděla Uhry.
Kumpanie bez
kuchyně byla tedy přidělena k druhé polní kuchyni, což se neobešlo ovšem bez
hádky, poněvadž mezi přiděleným mužstvem z obou
kumpanií ku škrábání
bramborů došlo k takovým kontroversím, že jedni druhým tvrdili, že nejsou
taková hovada, aby se dřeli na druhého. Nakonec se vlastně ukázalo, že s tím
gulášem s bramborama je to vlastně manévr, aby si vojáci zvykli na to, až v
poli před nepřítelem bude se vařit guláš, najednou přijde rozkaz „Alles
zurück!“, guláš z kotlů se vyleje a žádný nedostane ani líznout.
Tohle byla
tedy jakási průprava, ne tak do důsledků tragická, ale přece jen poučná.
Když totiž se měl již guláš rozdávat, přišel rozkaz „Do vagonů!“ a už se
jelo na
Miškovec. Ani tam se nerozdal guláš, poněvadž na trati stál vlak s
ruskými vagony, proto se mužstvo nepustilo ven z vagonů a ponechalo se
mužstvu volné pole k fantasii, že se bude guláš rozdávat, až se vyleze už v Haliči z vlaku, kde bude uznán guláš zkysaným, k požívání neschopným, a pak
že se vyleje.
Potom vezli
guláš dál na Tiszalak,
Zombor, a když už nikdo nečekal, že se bude guláš
rozdávat, zastavil se vlak v
Novém Městě pod Šiatorem, kde se znova rozdělal
oheň pod kotli, guláš se ohřál a byl konečně rozdán.
Stanice byla
přeplněna, měly být napřed odeslány dva vlaky s municí, za nimi dva
ešalony
dělostřelectva a vlak s pontonovými oddíly. Vůbec možno říct, že zde se
shromáždily vlaky s trupami všech možných částí armády.
Za nádražím
měli honvéd-husaři v parádě dva polské židy, kterým vyrabovali nůši s
kořalkou, a nyní místo platu, v dobré náladě, bili je po hubě, což patrně
měli dovoleno, poněvadž docela blízko stál jejich rytmistr a příjemně se na
celou scénu usmíval, zatímco za skladištěm několik jiných
honvéd-husarů
sahalo pod sukně černookým dceruškám bitých židů.
Byl zde též
vlak s oddělením aeroplánů. Na druhých kolejích stály na vagonech tytéž
předměty, jako aeroplány a děla, jenže v rozbitém stavu. Byly to podstřelené
létací stroje, roztrhané hlavně
haubic. Zatímco všechno svěží a nové jelo
tam nahoru, tyhle zbytky slávy jely do vnitrozemí k opravám a k
rekonstrukcím.
Poručík
Dub
ovšem vojákům, kteří se kolem rozbitých děl a aeroplánů shromáždili,
vykládal, že je to válečná kořist, a také zpozoroval, že kousek dál stojí
opět ve skupině Švejk a něco vykládá. Přiblížil se tedy k tomu místu a
slyšel rozšafný hlas Švejkův: „Aťsi se to vezme jak chce, je to přece jen
válečná kořist. Vono je to sice na první pohled
vošemetný, když tady někdo
čte na lafetě K. u k. Artilleriedivision. Ale
vono to bude asi tak, že to
dělo padlo do rukou Rusů a my jsme si ho museli zas nazpět vydobýt, a taková
kořist je mnohem cennější, poněvadž...
Poněvadž,“
řekl slavnostně, když zpozoroval poručíka
Duba, „nepříteli se nesmí nechat
nic v rukou. To máte jako s
Přemyšlem, nebo s tím vojákem,
kerýmu při
gefechtu vytrh nepřítel
feldflašku. To bylo ještě za napoleonských válek, a
ten voják v noci odebral se do nepřátelskýho ležení a přines si zas
feldflašku nazpátek a vydělal ještě přitom, poněvadž nepřítel na noc fasoval
kořalku.“
Poručík
Dub
řekl pouze: „Koukejte, ať už zmizíte, Švejku, ať vás zde už podruhé
nevidím!“
„Dle rozkazu,
pane lajtnant.“ A Švejk odcházel k druhé skupině vagonů, a kdyby ho byl
poručík Dub slyšel, co ještě dodal, byl by jistě vyskočil z uniformy,
ačkoliv to bylo zcela nevinné biblické rčení: „Maličko, uzříte mne a opět
maličko, a neuzříte mne.“
Poručík
Dub po
odchodu Švejkově byl ke všemu ještě tak pitomý, že vojáky upozorňoval na
jeden sestřelený rakouský aeroplán, na jehož kovovém ráfu bylo zřetelně
vyznačeno „Wiener Neustadt“.
„Ten jsme
Rusům sestřelili u Lvova,“ řekl poručík
Dub. Tato slova zaslechl nadporučík
Lukáš, který se přiblížil a hlasitě dodal: „Při čemž oba ruští letci
uhořeli.“
Pak odcházel
dál beze slova, pomysliv si, že poručík
Dub jest kus dobytka.
Za druhými
vagony setkal se se Švejkem a hleděl se mu vyhnout, poněvadž na tváři
Švejkově při pohledu na nadporučíka Lukáše bylo vidět, že ten muž toho má
mnoho na srdci, co mu chce říci.
Švejk šel
přímo k němu: „Ich melde gehorsam,
kompanieordonanc Švejk prosí o další
rozkazy. Poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, že jsem vás již hledal ve
štábním vagoně.“
„Poslyšte,
Švejku,“ řekl nadporučík Lukáš tónem naprosto odpuzujícím a nepřátelským.
„Víte, jak se jmenujete? Už jste zapomněl, jak jsem vás nazval?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že sem na takovou věc nezapomněl, poněvadž já
nejsem nějakej
jednoroční dobrovolník
Železný. To jsme tenkrát, ještě dávno
před válkou, byli v karlínskejch kasárnách a tam byl
nějakej
obrst
Fliedler
von Bumerang nebo tak nějank.“
Nadporučík
Lukáš se mimoděk usmál tomu „nějank“
a Švejk dále vyprávěl: „Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že ten náš obrst byl půl vaší
vejšky, nosil
plnovous jako kníže
Lobkovic, takže vypadal jako
vopice, a když se rozčílil,
vyskakoval dvakrát tak vysoko, jak byl sám vysokej, takže jsme mu říkali
kaučukovej dědek. Tenkrát byl
nějakej první máj a my jsme měli
berajčaft, a
von k nám držel předtím večer na nádvoří velikou řeč, že proto
zejtra musíme
vostat všichni v kasárnách a nehnout se ven, abychom mohli na nejvyšší
rozkaz, v případě potřeby, všechnu tu socialistickou bandu postřílet. Proto
taky, kterej voják má dneska přesčas a nevrátí se do kasáren a natáhne to až
na druhej den, ten že proved zemězradu, poněvadž
takovej vožralej chlap
netrefí ani jednoho člověka, když budou salvy, a ještě bude střílet do
vzduchu. Tedy ten
jednoročák
Železný vrátil se do
cimry a povídá, že měl
přeci jen kaučukovej dědek dobrej nápad.
Dyť vono je to celkem pravda,
zejtra přece nikoho do kasáren
nepustějí, tak je nejlepší vůbec nepřijít, a
taky to, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, uskutečnil jako jedno víno. Ale
ten obrst
Fliedler, to vám byl taková potvora mizerná, dej mu
pámbu nebe, že
chodil druhej den po Praze a hledal někoho, kdo se
vodvážil z našeho
regimentu vylézt z kasáren, a někde
u Prašný brány potkal taky šťastně
Železnýho a hned na něho spustil: ,Já ti tám, já ti náučím, já ti dfakrát
oslatím!’ Řekl mu toho ještě víc a
spakoval ho s sebou do kasáren a po
celý
cestě mu říkal leccos vošklivýho, výhružnýho a ptal se ho pořád, jak se
jmenuje. ,Šélesnej,
Šelesny, ty to odsrat, já rát, še chytit, já ti ukášat den ersten Mai.
Šelesny, Šélesny, ty bejt můj, závžit, fain závžit!’
Železnýmu už to bylo všechno jedno. Tak jak šli přes
Poříč, kolem
Rozvařilů,
Železný skočil do průjezdu a ztratil se mu průchodem a zkazil
Kaučukovýmu
dědkovi tu velikou radost, až ho bude sázet do
arestu.
Obrsta to tak
rozčililo, že mu utek, že ze vzteku zapomněl, jak se ten jeho delikvent
jmenuje, poplet si to, a když přišel do kasáren, začal skákat do stropu,
strop byl nízkej, a ten, co měl
batalionku, divil se, proč dědek mluví
najednou lámaně česky a křičí: ,Méděnej závšít, Méděnej né závšít, Ólófěnej
závšít, Cínofej závšít!’ A takhle dědek trápil den ze dne a ptal se pořád,
jestli už chytli Měděnýho, Olověnýho a Cínovýho, a taky dal vyrukovat
celej
regiment, ale oni už
Železnýho,
vo kterým se to všeobecně vědělo, dali na
marodku, poněvadž byl zubní technik. Až takhle jednou
vod našeho
regimentu
podařilo se jednomu probodnout jednoho dragouna v hospodě ,U Bucků’,
kterej
mu chodil za holkou, a tu nás seřadili do čtverce, museli vyjít všichni, i
marodka, kdo byl moc
marod, toho dva drželi. Tak taky nebylo to nic
platný,
musel Železný vyrukovat na dvůr a tam nám četli rozkaz po
regimentu asi v
tom smyslu, že dragouni jsou taky vojáci a že je zakázáno je probodávat,
protože jsou to naši kriegskamaraden. Jeden
jednoročák to překládal a náš
obrst koukal jako tygr. Napřed prošel před frontou, potom zas šel dozadu,
obcházel čtverec, a najednou objevil
Železnýho, který byl jako hora, takže
to, pane obrlajtnant, bylo strašně komický, když ho
přitáh dovnitř čtverce.
Jednoročák přestal překládat a náš
obrst začal vyskakovat před
Železným,
jako když pes doráží na kobylu, a přitom řval: ,Ták ty mně neujít, ty mně
nejít nikam neutéct, teď zas žíkat, žeš Šélesný, a já furt žíkat Médený,
Cínofý, Olófěný, von je Šélesný, a
von je ten parchant Šélesný, já ti náučím
Olófěný, Cínofý, Médený, ty Mistvieh, du Schwein, du Šélesný!’ Pak mu
napařil za to měsíc, ale potom se mu
ňák za čtrnáct dní rozbolavějí zuby, a
von si vzpomněl, že
Železný je zubní technik, tak ho dal přivést z
arestu na
marodku a chtěl si dát
vod něho vytrhnout zub, a
Železný mu to trhal asi půl
hodiny, takže dědka asi třikrát vomejvali, ale dědek
ňák zkrot a
vodpustil
Železnýmu těch
druhejch čtrnáct dní. To je tedy tak, pane
obrlajtnant, když
představenej zapomene na jméno
svýho podřízenýho, ale
podřízenej na jméno
svýho představenýho nesmí nikdy zapomenout, jako nám právě říkal ten pan
obrst, že ani
po letech nezapomeneme, že jsme měli jednou
obrsta
Fliedlera.
Nebylo to snad
příliš dlouhé, pane
obrlajtnant?“
„Víte,
Švejku,“ odpověděl nadporučík Lukáš, „čím dále vás poslouchám, tím více
přicházím k přesvědčení, že si svých představených vůbec nevážíte. Voják má
ještě po letech o svých bývalých představených mluvit jenom dobře.“
Bylo vidět, že
nadporučík Lukáš se začíná bavit.
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant,“ vpadl mu do toho Švejk omluvným tónem, „dyť von
už je pan obrst
Fliedler dávno
mrtvej, ale když si, pane
obrlajtnant,
přejete, budu o něm mluvit samou chválu. Von byl vám, pane
obrlajtnant,
učiněnej anděl na vojáky.
Von byl vám tak hodnej jako
svatej
Martin, kterej
rozdával
martinský husy
chudejm a hladovejm.
Von se dělil vo svůj voběd z
oficírsmináže s nejbližším vojákem,
kterýho potkal na dvoře, a když už se
nám všem přejedli blbouni, tak nám dal dělat na mináž
grenadýrmarš s
vepřovým masem, a o manévrech, to teprve se vyznamenal se svou dobrotou.
Když jsme přišli do Dolních Královic, tak dal rozkaz vypít
celej
dolnokrálovickej pivovar na jeho útraty, a když měl svátek nebo narozeniny,
tak dal pro celej
regiment navařit zajíce na smetaně s
houskovejma
knedlíkama. Von byl takovej hodnej na
manšaft, že vám jednou, pane
obrlajtnant...“
Nadporučík
Lukáš klepl jemně Švejka přes ucho a řekl přátelským tónem: „Tak jdi už,
potvoro, nech už ho být.“
„Zum Befehl,
Herr Obrlajtnant!“ Švejk odcházel k svému vagonu, zatímco před ešalonem
batalionu, tam, kde ve vagoně byly zavřeny telefonní přístroje a dráty,
odehrávala se tato scéna: Stál tam
post, poněvadž všechno z nařízení
hejtmana Ságnera muselo být
feldmäßig.
Posti se tedy rozestavili podle
cenností ešalonu po obou stranách a dostali
„feldruf“ a „losung“ z kanceláře
batalionu.
Ten den byl
feldruf: „Kappe“ a losung: „Hatvan“. Post, který si to měl u telefonních
aparátů pamatovat, byl nějaký Polák z
Kolomyje, který nějakou divnou náhodou
se dostal k 91. regimentu.
Kdepak, aby
věděl, co je to „Kappe“, ale poněvadž měl v sobě nějaký zárodek
mnemotechniky, tak si přece jen zapamatoval, že to začíná s „k“, a hrdě
odpověděl poručíkovi Dubovi, který měl „batalionku“ a ptal se ho, přibližuje
se k němu, na heslo ode dne: „Kaffee.“ Bylo to ovšem velice přirozené,
poněvadž Polák z Kolomyje pořád ještě vzpomínal na ranní a večerní kávu v
táboře Brucku.
A když zařval
ještě jednou „Kaffee“, a poručík
Dub se neustále k němu přibližoval, tu on, pamětliv na svou přísahu a na to, že je na stráži, zvolal hrozivě: „Halt!“,
a když poručík Dub udělal k němu ještě dva kroky a stále chtěl na něm
feldruf, namířil na něj ručnici, a neznalý dokonale německého jazyka, užil
podivné směsi polštiny s němčinou, křiče: „Benže šajsn, benže šajsn.“
Poručík
Dub
pochopil a počal couvat nazpátek, křiče: „Wachkommandant, Wachkommandant!“
Objevil se
četař Jelínek, který Poláka zaváděl na stráž, a ptal se ho sám po heslu,
potom poručík Dub, na kteréž otázky odpovídal zoufalý Polák od
Kolomyje
křikem, který se rozléhal po nádraží: „Kafe, kafe.“ Co tam bylo
ešalonů,
počali z nich vojáci vyskakovat s
esšálkama a byla hrozná panika, která
skončila tím, když odzbrojeného poctivého vojáka odvedli do
arestantvagonu.
Ale poručík
Dub choval určité podezření na Švejka, kterého viděl prvního s
esšálkem
vylézat z vagonu, a byl by dal za to krk, že ho slyšel volat: „S
esšálkama
ven, s esšálkama ven.“
Po půlnoci
vlak se hnul na
Ladovce a
Trebišov, kde ho ráno uvítal na stanici veteránský
spolek, poněvadž si tenhle
maršbatalion spletl s
maršbatalionem 14.
honvédského maďarského pluku, který projel stanicí hned v noci. Jisto bylo,
že veteráni byli namazaní, a svým řevem: „Isten áld meg a királyt“ probudili
ze spaní celý transport. Několik uvědomělejších naklonilo se z vagonů a
odpovědělo jim: „Polibte nám prdel. Éljen!“
Načež veteráni
zařvali, až se okna nádražní budovy otřásala: „Éljen! Éljen a tizennegyedik
regiment!“ (čtrnáctý
regiment)
Za pět minut
jel vlak dál na Humenné. Zde již byly jasně a zřetelně znát stopy bojů, když
Rusové táhli do údolí Tisy. Po stráních táhly se primitivní zákopy, tu a tam
bylo vidět vypálenou usedlost, kolem které narychlo zbudovaná bouda
znamenala, že se majitelé opět vrátili.
Potom, když k
polednímu přišla stanice
Humenné, kde nádraží jevilo také zbytky bojů,
vykonány byly přípravy k obědu a mužstvo transportu zatím mohlo nahlédnout
do veřejného tajemství, jak úřady po odchodu Rusů jednají s místním
obyvatelstvem, které bylo řečí i náboženstvím příbuzné ruským vojskům.
Na peroně,
obklíčena uherskými četníky, stála skupina zatčených uherských Rusů. Bylo
tam několik popů, učitelů a sedláků z širokého dalekého okolí. Všichni měli
ruce svázané dozadu provazy a po párech přivázáni k sobě. Většinou měli
rozbité nosy a boule na hlavách, jak dostali hned po zatčení výprask od
četníků.
Kousek dál
hrál si jeden maďarský četník s jedním popem. Uvázal mu provaz kolem levé
nohy, který držel v ruce, a nutil ho
kolbou, aby pop tančil čardáš, přičemž
trhal provazem, takže pop upadl na nos, a maje ruce svázané dozadu, nemohl
vstát a dělal zoufalé pokusy obrátit se na záda, aby se snad tak mohl
zvednout se země. Četník se tak tomu upřímně smál, až mu slzy tekly z očí, a
když už pop se zvedal, trhnul provazem a pop byl opět na nose.
Konečně učinil
tomu přítrž četnický důstojník, který poručil, aby zatčené odvedli, zatím
než přijede vlak, za nádraží do prázdné kůlny a tam je bili a mlátili, aby
to nikdo neviděl.
O této episodě
rozhovořili se ve štábním vagonu a celkem možno říct,
že
většina to odsuzovala.
Fähnrich
Kraus
mínil, že když už jsou velezrádci, mají se hned na místě oběsit beze všeho
týrání, zato však poručík
Dub s celým výjevem naprosto souhlasil a převedl
to hned na sarajevský atentát a vysvětlil to tak, že ti maďarští četníci na
stanici Humenné mstí smrt arciknížete
Františka Ferdinanda a jeho
choti. Aby
dodal váhy svým slovům, řekl, že odbíral časopis (Šimáčkův Čtyřlístek) a tam
že ještě před válkou v červencovém čísle bylo o tom atentátu napsáno, že
bezpříkladný zločin sarajevský zanechává v lidských srdcích nadlouho
nezhojitelnou ránu, tím bolestnější, že zločinem nebyl jen zahlazen život
představitele výkonné moci státu, nýbrž i život jeho věrné a milované
družky, a že zničením těch dvou životů rozvrácen šťastný, příkladný rodinný
život a sirotami učiněny všemi milované děti.
Nadporučík
Lukáš jen zamručel k sobě, že asi zde v
Humenném četníci odebírali
Šimáčkův Čtyřlístek s tím dojemným článkem. Vůbec se mu počalo vše najednou hnusit a
cítil jenom potřebu opít se, aby ho opustil světobol. Vyšel tedy z vagonu a
šel vyhledat Švejka.
„Poslyšte,
Švejku,“ řekl k němu, „nevíte o nějaké láhvi koňaku? Mně není nějak dobře.“
“To dělá
všechno, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, změna počasí. Může
bejt, až
budeme na bojišti, že vám bude ještě hůř. Čím víc se člověk vzdaluje vod
svý
původní vojenský básy, tím mu
bejvá mdlejc.
Strašnickej zahradník,
nějakej
Josef Kalenda, ten se taky jednou vzdálil z domova, šel ze
Strašnic na
Vinohrady, stavil se ,Na zastávce’ v hospodě, ale to mu ještě nic nebylo,
ale jakmile přišel do
Korunní třídy k vodárně, bral v
Korunní třídě až za
kostel svaté Ludmily hospodu za hospodou a cítil už malátnost. Nedal se však
tím odstrašit, poněvadž se vsadil předtím ten večer v Strašnicích v hospodě
,U remisy’ s jedním řídičem
vod elektriky, že udělá pěšky cestu kolem světa
za tři neděle. Počal se tedy dál a dál vzdalovat
vod svýho domova, až se
přivalil do ,Černýho pivovaru’ na Karlově náměstí, a
vodtamtuď šel na Malou
Stranu k Sv. Tomáši do pivovaru a odtamtud přes restauraci ,U
Montágů’ a
ještě vejš přes hospodu ,U krále
brabanskýho’, pak na ,Krásnou vyhlídku’,
odtud do
Strahovskýho kláštera do pivovaru. Ale to už mu změna podnebí
přestala svědčit. Dostal se až na
Loretánský náměstí a tam dostal najednou
takový stesk po domově, že sebou praštil na zem, počal se válet po chodníku
a křičel: ,Lidičky, já už dál nepůjdu. Já se na cestu kolem světa,’ s
dovolením, pane obrlajtnant, ,vykašlu.’ Jestli však si
přejou, pane
obrlajtnant, tak jim nějaký koňak seženu, jenom se bojím, abyste mně dřív
nevodjeli.“
Nadporučík
Lukáš ho ujistil, že dřív se odtud nepojede až za dvě hodiny a že koňak
prodávají hned za nádražím potajmu v láhvích,
hejtman
Ságner že tam už
Matušiče poslal a ten že mu přines za 15 korun láhev zcela obstojného
koňaku. Tady má 15 korun, a už aby šel, a jen ať nikomu neříká, že je to pro
nadporučíka Lukáše nebo že on ho posílá, poněvadž je to vlastně zakázaná
věc.
„Buďte
ubezpečenej, pane
obrlajtnant,“ řekl Švejk, „že to bude všechno v pořádku,
poněvadž já mám moc rád zakázaný věci, poněvadž jsem se vždycky octnul v
něčem zakázaným, aniž bych byl vo tom věděl
bejval. Jednou v
karlínskejch
kasárnách nám zakázali...“
„Kehrt euch -
marschieren - marsch!“ přerušil ho nadporučík Lukáš.
Švejk šel tedy
za nádraží, opakuje si po cestě všechny složky své výpravy: Že koňak musí
být dobrý, proto ho musí napřed ochutnat, že je to zakázané, proto musí být
opatrný.
Když právě
zahýbal za peron, srazil se opětně s poručíkem
Dubem. „Co se zde
flákáš?“
otázal se Švejka. „Znáš mne?“
„Poslušně
hlásím,“ odpověděl Švejk salutuje, „že si vás nepřeji poznat s té vaší
špatné stránky.“
Poručík
Dub
ustrnul leknutím, ale Švejk stál klidně, drže stále ruku na štítku čepice, a
pokračoval: „Poslušně hlásím, pane
lajtnant, že vás chci poznat jen s té
dobré stránky, abyste mne nepřinutil až k pláči, jak jste mně posledně
říkal.“
Poručíkovi
Dubovi zakroutila se nad takovou drzostí hlava a zmohl se jen na rozhorlený
výkřik: „Táhni, mizero, my si spolu ještě promluvíme!“
Švejk odešel
za peron a poručík Dub vzpamatovav se vydal se za ním. Za nádražím, hned u
silnice, stála řada nůší postavených dnem nahoru, na kterých byly ošatky a
na ošatkách různé laskominy zcela nevinně vypadající, jako kdyby ty všechny
dobroty byly určeny pro školní mládež někde na výletě. Ležely tam kousky
tažených bonbonů, trubičky z oplatek, hromada kyselých pokroutek, tu a tam
ještě na některé ošatce krajíčky černého chleba s kouskem salámu, zcela
určitě koňského původu. Vevnitř však nůše obsahovaly různý alkohol,
flašky s
koňakem, rumem, jeřabinkou a s jinými likéry a kořalkami.
Hned za
příkopem silnice byla bouda a tam se vlastně všechny tyhle obchody s
nedovolenými nápoji prováděly.
Vojáci to
napřed vyjednali u nůší a pejzatý žid vytáhl zpod nůše tak nevinně
vypadající kořalku a přinesl ji pod kaftanem do dřevěné boudy, kde už si ji
voják nenápadně schoval někam do kalhot nebo pod bluzu.
Sem tedy
zaměřil Švejk, zatímco od nádraží poručík
Dub se svým detektivním talentem
ho pozoroval.
Švejk to vzal
hned přímo u první nůše. Napřed si vybral bonbony, které zaplatil a strčil
do kapsy, přičemž pán s pejzy mu zašeptal: „Schnaps hab’ ich auch, gnädiger
Herr Soldat.“
Vyjednávání
bylo rychle skoncováno, Švejk odešel do boudy a dříve nedal peníze, dokud
pán s pejzy láhev neotevřel a Švejk neochutnal. Byl ale s koňakem spokojen a
vracel se na nádraží, zastrčiv si láhev pod bluzu.
„Kdepak jsi
byl, mizero?“ zastoupil mu cestu k peronu poručík
Dub.
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, že jsem si šel koupit bonbony.“ Švejk sáhl do kapsy a
vytáhl hrst špinavých, zaprášených bonbonů: „Jestli by se pan
lajtnant
neštítil.
Já už je
okoušel, nejsou špatný. Mají takovou příjemnou, zvláštní chuť, jako vod
povidel, pane
lajtnant.“
Pod bluzou
rýsovaly se kulaté obrysy lahve.
Poručík
Dub
poplácal Švejkovi po bluze: „Co to tady neseš, ty jeden mizero. Vytáhni to
ven!“
Švejk vytáhl
láhev s nažloutlým obsahem, se zcela jasnou a zřetelnou etiketou Cognac.
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant,“ odpověděl Švejk neohroženě, „že jsem si byl do
prázdný flašky od koňaku napumpovat trochu vody k pití. Já mám ještě
vod
toho guláše, co jsme měli včera, strašnou žízeň. Jenže voda je tam u
tý
pumpy, jak vidíte, pane
lajtnant, nějaká žlutá, to bude asi nějaká železitá
voda. Takový vody jsou moc
zdravý a užitečný.“
„Když máš
takovou žízeň, Švejku,“ řekl poručík
Dub, ďábelsky se usmívaje a chtěje co
nejdéle prodloužit tu scénu, ve které to Švejk nadobro prohraje, „tak se
napij, ale pořádně. Vypij to všechno najednou!“
Poručík
Dub
zkombinoval si už předem, jak Švejk udělá pár hltů a dál už nebude moci a
jak on, poručík Dub, nad ním slavně zvítězí a řekne: „Podej mi taky láhev,
ať se trochu napiji, já mám také žízeň.“ Jak se bude asi ten
lump Švejk v
tom hrozném okamžiku pro něho tvářit, a potom dál
raport a tak dále.
Švejk
odzátkoval láhev, přiložil k ústům a hlt za hltem se ztrácel v jeho hrdle.
Poručík Dub zkameněl. Švejk před jeho očima vypil celou láhev, aniž by hnul
brvami, a prázdnou láhev hodil přes silnici do rybníka, odplivl si a řekl,
jako by byl vypil skleničku minerální vody: „Poslušně hlásím, pane
lajtnant,
že ta voda měla vopravdu železitou příchuť. V
Kamýku nad Vltavou jeden
hostinskej dělal pro
svý letní hosty.železitou vodu takovým způsobem, že do
studny házel starý podkovy.“
„Já ti dám
starý podkovy! Pojď mně ukázat tu studni, odkud měls tu vodu!“
„To je kousek
vodtuď, pane lajtnant, hned tady za tou dřevěnou boudou.“
„Jdi napřed,
ty mizero, ať vidím, jak držíš krok!“
„To je opravdu
zvláštní,“ pomyslil si poručík
Dub. „Na tom bídném chlapovi není docela nic
znát!“
Švejk šel tedy
napřed, oddán do vůle boží, ale stále mu něco říkalo, že tam studna musí
být, a taky ho nikterak nepřekvapilo, že tam byla. Dokonce tam byla pumpa, a
když k ní došli, tu Švejk zapumpoval, tekla z ní nažloutlá voda, takže mohl
slavnostně prohlásit: „Tady je ta železitá voda, pane
lajtnant.“
Uděšený muž s
pejzy se přiblížil a Švejk mu řekl německy, aby přinesl nějakou skleničku,
že se pan lajtnant chce napít.
Poručík
Dub
tak z toho úplně zblbl, že vypil celou sklenici vody, po které se mu v
ústech převalovala chuť koňské moče a hnojůvky, a úplně zpitomělý tím, co
zažil, dal pejzatému židovi za tu sklenici vody pětikorunu, a obraceje se na
Švejka, řekl k němu: „Co zde čumíš, táhni domů.“
Za pět minut
Švejk objevil se ve štábním vagonu u nadporučíka Lukáše a tajemným posuňkem
vylákal ho z vagonu a venku mu sdělil: „Poslušně hlásím, pane
obrlajtnant,
že za pět, nanejdýl za deset minut budu úplně vožralej, ale budu ležet ve
svým vagoně, a prosil bych vás, abyste mě alespoň, pane
obrlajtnant,
na tři hodiny nevolal a žádný poručení mi nedával, dokud se z toho nevyspím.
Vše je v pořádku, ale mě chyt pan
lajtnant
Dub, já mu řekl, že je to voda, tak jsem
musel před ním tu celou flašku koňaku vypít, abych mu dokázal, že je to
voda. Všechno je v pořádku, nic jsem neprozradil, jak jste si přál, a
vopatrnej jsem byl taky, ale teď už, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, že
už to cejtím, začínají mně
ňák brnět nohy. Ovšem, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, že jsem
zvyklej
chlastat, poněvadž s panem feldkurátem
Katzem...“
“Odejdi,
bestie!“ zvolal nadporučík Lukáš, ale beze všeho hněvu, zato však poručík
Dub stal se u něho o padesát procent nesympatičtější než předtím.
Švejk vlezl
opatrně do svého vagonu, a ukládaje se na svůj plášť a
baťoch, řekl k
účetnímu šikovateli a k ostatním: „Jednou se vám jeden člověk
vožral a
prosil, aby ho nebudili...“
Po těch
slovech převalil se na bok a počal chrápat.
Plyny, které
vyvozoval krkáním, záhy naplnily celou místnost, takže kuchař okultista
Jurajda, saje atmosféru nozdrami, prohlásil: „Sakra, tady voní koňak.“
U skládacího
stolu seděl jednoroční dobrovolník Marek, který konečně po všech těch
útrapách dotáhl to až na batalionsgeschichtsschreibera.
Nyní
sestavoval do zásoby hrdinné skutky
batalionu a bylo vidět, že mu to dělá
velké potěšení, ten pohled do budoucna.
Účetní
šikovatel Vaněk se zájmem sledoval, jak
jednoroční dobrovolník pilně píše a
směje se přitom na celé kolo. Proto také vstal a naklonil se nad
jednoročním
dobrovolníkem, který mu počal vysvětlovat: „To máte strašnou legraci, psát
dějiny batalionu do zásoby. Hlavní věcí je, aby se postupovalo systematicky.
Ve všem musí být systém.“
„Systematický
systém,“ poznamenal účetní šikovatel
Vaněk s úsměvem víceméně opovržlivýrn.
„Ano,“ řekl
ledabyle jednoroční dobrovolník, „systematisovaný, systematický systém při
psaní dějin batalionu. Napřed nemůžeme vyrukovat hned s velkým vítězstvím.
To všechno musí jít pomalu, podle určitého plánu. Náš
batalion nemůže vyhrát
najednou tuhle světovou vojnu.
Nihil nisi bene. Hlavní věcí je pro
důkladného historika dějin, jako jsem já, udělat si zprvu plán našich
vítězství. Ku př. zde líčím, jak náš
batalion, to snad bude asi za dva
měsíce, málem překročí ruské hranice, velice silně obsazené, řekněme
donskými pluky nepřítele, zatímco několik nepřátelských divisí obchází naše
posice. Na první pohled se zdá, že náš
batalion jest ztracen, že nás
rozsekají na nudle, když vtom dá
hejtman
Ságner tento rozkaz po našem
batalionu: ,Bůh nechce, abychom tu zahynuli, prchejme!’ Náš
batalion dá se
tedy na útěk, ale nepřátelská divise, která nás už obešla, vidí, že se
vlastně na ni ženem, počne zděšeně utíkat a padne bez výstřelu do rukou
reservám naší armády. Tím tedy vlastně celá historie našeho
batalionu začne.
Z nepatrné události, abych mluvil prorocky, pane
Vaňku, vyvinou se
dalekosáhlé věci. Náš batalion jde od vítězství k vítězství. Zajímavé bude,
jak náš batalion přepadne spícího nepřítele, k čemuž ovšem je potřeba slohu
,Ilustrovaného válečného zpravodaje’, který vycházel u
Vilímka za
rusko-japonské války. Náš batalion přepadne tábor spících nepřátel. Každý
náš voják vyhledá si jednoho nepřítele, vší silou vrazí mu bodák do prsou.
Znamenitě nabroušený bajonet vjede jako do másla a jen tu a tam zapraská
žebro, spící nepřátelé trhají celým tělem, na okamžik vypoulejí udivené, ale
již nic nevidoucí oči, zachroptějí a natáhnou se. Spícím nepřátelům objevují
se na rtech krvavé sliny, tím je věc odbyta a vítězství je na straně našeho
batalionu. Nebo ještě lepší to bude asi tak za tři měsíce, to náš
batalion
zajme ruského cara. O tom si ale povíme, pane
Vaňku, až později, mezitím si
musím připravit do zásoby malé episody, svědčící o bezpříkladné hrdinnosti.
Bude mně třeba vymyslit si zcela nové válečné termíny. Jeden jsem si již
vymyslil, budu psát o obětavé odhodlanosti našeho mužstva, prošpikovaného
střepinami granátů. Výbuchem nepřátelské miny přijde jeden z našich četařů,
řekněme dvanácté nebo třinácté
kumpanie, o hlavu.
"A propos,“
řekl jednoroční dobrovolník, uhodiv se do hlavy, „málem bych zapomněl, pane
rechnungsfeldvébl, čili po občansku řečeno, pane
Vaněk, musíte mně zaopatřit
seznam všech šarží.
Jmenujte mně
nějakého šikovatele od dvanácté
kumpanie.
Houska? Dobrá,
tak tedy Houska přijde o hlavu s tou minou, hlava mu odletí, tělo však udělá
ještě několik kroků, namíří si a sestřelí ještě nepřátelský aeroplán. To se
samo sebou rozumí, že ohlasy těchto vítězství musí být v budoucnosti
oslaveny v rodinném kruhu v
Schönbrunnu. Rakousko má velice mnoho
batalionů,
ale jediný batalion, to je náš, který se vyznamená, že jedině kvůli němu
uspořádá se malá rodinná intimní slavnost císařského domu. Představuji si to
tak, jak vidíte v mých poznámkách, že arcivévodská rodina
Marie Valerie
přesídlí kvůli tomu z
Wallsee do
Schönbrunnu. Slavnost je čistě intimní a
koná se v sále vedle mocnářovy ložnice, kteráž je osvětlena bílými
voskovicemi, neboť jak je známo, u dvora nemilují elektrických žárovek kvůli
krátkému spojení, vůči kterému jest stařičký mocnář zaujat. O šesté hodině
večerní začíná slavnost ku cti a chvále našeho
batalionu. V tu dobu uvedeni
jsou vnukové Jeho Veličenstva do sálu, jenž vlastně náleží ke komnatám
zvěčnělé císařovny. Teď je otázka, kdo bude přítomen kromě císařské rodiny.
Musí tam být a bude tam generální adjutant mocnáře hrabě
Paar. Poněvadž při
takových rodinných a intimních hostinách bývá občas někomu mdlo, čímž ovšem
nemyslím, že se hrabě Paar snad poblije, je vyžadována přítomnost osobního
lékaře, dvorního rady
dra Kerzla. Kvůli pořádku, aby si snad dvorní lokajové
nedovolili nějaké důvěrnosti ku dvorním dámám přítomným na hostině, objevuje
se nejvyšší
hofmistr baron
Lederer, komoří hrabě
Bellegarde a vrchní dvorní
dáma hraběnka Bombellesová, která hraje mezi dvorními dámami stejnou úlohu
jako madam v bordelu u Šuhů. Když se vznešené panstvo shromáždilo, byl o tom
uvědomen císař, který se pak objevil v průvodu svých vnuků, posadil se za
stůl a pronesl přípitek na počest našeho
maršbatalionu. Po něm se ujala
slova arcivévodkyně
Marie Valerie, která se zejména pochvalně zmiňuje o vás,
pane rechnungsfeldvéble. Ovšem, že podle mých poznámek náš
batalion utrpí
těžké a citelné ztráty, poněvadž
batalion bez mrtvých není žádným
batalionem. Bude třeba ještě zhotovit nový článek o našich mrtvých. Dějiny
batalionu nesmí se skládat jenom ze suchých fakt o vítězství, kterých mám už
napřed asi dvaačtyřicet poznamenáno. Vy na př., pane
Vaňku, padnete u malé
říčky a tadyhle Baloun, který na nás tak divně čumí, ten zahyne docela jinou
smrtí než kulí, šrapnelem nebo
granátem. Bude uškrcen lasem vymrštěným z
nepřátelského aeroplánu právě v tom okamžiku, kdy bude požírat oběd svého
obrlajtnanta Lukáše.“
Baloun
odstoupil, zoufale máchl rukama a prohodil sklíčeně: „Když já za svou povahu
nemůžu. Ještě když jsem sloužil v aktivu, tak jsem se třebas třikrát
vobjevil u kuchyně pro
mináž, dokud mne nezavřeli. Jednou jsem měl třikrát k
obědu žebro, za kterýžto seděl jsem měsíc. Děj se vůle páně.“
„Nebojte se,
Baloune,“ utěšoval ho
jednoroční dobrovolník, „v dějinách
batalionu nebude o
vás zmíňka, že jste zahynul při žrádle cestou od
oficírsmináže do zákopů.
Budete vyjmenován pohromadě se všemi muži našeho
batalionu, kteří padli za
slávu naší říše, jako například účetní šikovatel
Vaněk.“
„Jakou smrt
mně určujete, Marku?“
„Jen tolik
nespěchejte, pane rechnungsfeldvébl, tak rychle to nejde.“
Jednoroční dobrovolník se zamyslil: „Vy jste z
Kralup, není-liž pravda; tedy pište
domů, do Kralup, že zmizíte beze stopy, ale pište nějak opatrně. Nebo si
přejete býti těžce raněn, zůstat ležet za
drahthindernissama? Ležíte si tak
pěkně s přelámanou nohou celý den. V noci nepřítel reflektorem osvětluje
naši posici a zpozoruje vás; myslí, že konáte výzvědnou službu, počne do vás
řezat granáty a
šrapnely. Vy jste vykonal ohromnou službu pro vojsko,
poněvadž na vás nepřátelské vojsko vypotřebovalo takové množství munice jako
na celý batalion, a vaše součástky plující volně vzduchem po všech těch
výbuších nad vámi, prorážejíce rotací vzduch, zpívají píseň velkého
vítězství. Zkrátka a dobře, na každého dojde, a každý se vyznamená z našeho
batalionu, takže slavné stránky našich dějin budou přeplněny vítězstvími -
ačkoliv bych velice nerad to přeplňoval, ale nemohu si pomoct, všechno musí
být provedeno důkladně, aby po nás zbyla nějaká památka, nežli, řekněme v
měsíci září, nezbude z našeho
batalionu dočista nic než jenom ty slavné
stránky dějin, které budou mluvit do srdcí všech Rakušanů, že je jisto, že
všichni z těch, kteří nespatří už svůj domov, bili se stejně statně a
udatně. Konec toho již jsem sestavil, víte, pane
Vaňku, toho nekrologu. Čest
památce padlých! Jejich láska k mocnářství je láskou nejsvětější, neboť
vyvrcholila ve smrt. Jejich jména nechť jsou s úctou vyslovována, jako na
př. Vaněk. Oni pak, jichž se ztráta živitelů dotkla nejcitelněji, ať si hrdě
utrou slzy, neboť padlí - byli hrdinové našeho
batalionu.“
Telefonista
Chodounský a kuchař
Jurajda s velkým zájmem naslouchali výklad jednoročního
dobrovolníka o chystaných dějinách
batalionu.
„Pojďte blíže,
pánové,“ řekl jednoroční dobrovolník, listuje ve svých poznámkách, „stránka
15: ,Telefonista Chodounský padl 3. září současně s kuchařem od
batalionu
Jurajdou.’ Slyšte dále mé poznámky: ,Bezpříkladná hrdinnost. První s
nasazením života zachraňuje telefonní drát ve své
blindáži, nejsa již po tři
dny u telefonu vystřídán. - Druhý, vida hrozící nebezpečí od nepřítele
obejitím s flanky, s kotlem vařící polévky vrhá se na nepřítele, rozsévaje
hrůzu a opařeniny u nepřítele. - Krásná smrt obou. První roztrhán minou,
druhý udušen jedovatými plyny, které mu strčili pod nos, když již neměl se
čím bránit. - Oba hynou s výkřikem: ,Es lebe unser Batalionskommandant!’
Vrchní velitelství nemůže nežli denně přinášet nám díkůvzdání ve způsobě
rozkazu, aby i jiné části naší armády znaly udatnost našeho
batalionu a
vzaly si z nás příklad. Mohu vám přečíst výňatek z armádního rozkazu, který
bude čten po všech oddílech armády, který se velice podobá onomu rozkazu
arcivévody Karla, když stál se svým vojskem roku 1805 před
Paduou a den po
rozkazu dostal slušný nátěr. Poslyšte tedy, co se bude číst o našem
batalionu jako o příkladném hrdinném tělese pro všechna vojska: ,...Doufám,
že celá armáda vezme si příklad z výše uvedeného
batalionu, zejména že
osvojí si onoho ducha sebedůvěry a sebestatečnosti, pevné nezdolnosti v
nebezpečí, oné příkladné hrdinnosti, lásky a důvěry ku svým představeným,
kteréžto ctnosti, jimiž batalion vyniká, vedou ho k obdivuhodným činům, ku
blahu a vítězství naší říše. Všichni za jeho příkladem!’„
Z místa, kde
ležel Švejk, ozvalo se zívnutí a bylo slyšet, jak Švejk mluví ze spaní: „To
mají pravdu, paní Müllerová, že jsou si lidi podobný. V
Kralupech stavěl
pumpy nějaký pan
Jaroš a ten se podobal hodináři
Lejhanzovi z
Pardubic, jako
když mu z voka vypadne, a ten zas byl tak nápadně
podobnej jičínskýmu
Piskorovi a všichni čtyři dohromady
neznámýmu sebevrahovi,
kterýho našli
voběšenýho a úplně
zetlelýho v jednom rybníku u
Jindřichova Hradce, zrovna
pod dráhou, kde se asi vrhnul pod vlak.“ Ozvalo se nové zívnutí a potom
ještě dodatek: „Potom ty všechny vostatní vodsoudili k
velkej pokutě, a
zejtra mně udělají, paní Müllerová,
cezený nudle.“ Švejk převalil se na
druhý bok a chrápal dál, zatímco mezi kuchařem okultistou
Jurajdou a
jednoročním dobrovolníkem nastala debata týkající se věcí v budoucnu.
Okultista
Jurajda mínil, že třebas na první pohled zdá se to být nesmyslem, když
člověk píše z legrace o něčem, co bude v budoucnosti, ale je jisto, že i
taková legrace velice často obsahuje prorocká fakta, kdy duševní zrak
člověka překonává, pod vlivem tajemných sil, záclonu neznáma budoucnosti. Od
toho okamžiku byl Jurajda ve své řeči samá záclona. Ob větu objevovala se
jeho záclona budoucnosti, až konečně přešel dokonce na regeneraci, t. j. na
obnovování lidského těla, vrazil do toho schopnost obnovování těla u
nálevníků, skončil prohlášením, že každý člověk může utrhnout ještěrce ocas
a ten že jí opět naroste.
Telefonista
Chodounský k tomu poznamenal, že by
si lidi medili, kdyby to u nich bylo
možné jako s tím ocasem u ještěrky. Jako řekněme například na vojně, někomu
to utrhne hlavu nebo jiné části těla, a pro vojenskou správu byla by taková
věc strašně vítanou, poněvadž by nebyli žádní invalidi. Takový jeden
rakouský voják, kterému by pořád rostly nohy, ruce, hlavy, byl by jistě
cennější než celá brigáda.
Jednoroční dobrovolník prohlásil, že dnes, díky vyspělé válečné technice, možno je s
úspěchem nepřítele rozpůlit třebas i na tři příčné díly. Existuje zákon o
obnovení těla mrskavek z rodu nálevníků; každá rozpůlená část obnovuje se,
dostává nové ústrojí a roste samostatně jako mrskavka. V analogickém případě
po každé bitvě by se rakouské vojsko zúčastnivší se této bitvy
ztrojnásobilo, zdesateronásobilo, ke každé noze by se vyvinul nový svěží
infanterista.
„Kdyby vás tak
slyšel Švejk,“ poznamenal účetní šikovatel
Vaněk, „ten by nám uvedl aspoň
nějaký příklad.“
Švejk reagoval
na své jméno a zamumlal: „Hier,“ a chrápal zase dál, vydav ze sebe tento
projev vojenské discipliny.
V pootevřených
dveřích vagonu objevila se hlava poručíka
Duba.
„Je zde
Švejk?“ otázal se.
„Spí, poslušně
hlásím, pane lajtnant,“ odpověděl
jednoroční dobrovolník.
„Když se ptám
po něm, vy jednoroční dobrovolníku, máte ihned skočit a zavolat ho.“
„To nejde,
pane lajtnant, on spí.“
„Tak ho
vzbuďte! Já se divím, že vám to,
jednoroční dobrovolníku, hned nenapadlo?
Máte přece projevovat více ochoty vůči svým představeným! Vy mne ještě
neznáte. - Ale až mne poznáte. -“
Jednoroční dobrovolník začal budit Švejka.
„Švejku, hoří,
vstávej!“
„Když tenkrát
hořely Odkolkovy mlejny,“ zabručel Švejk, obraceje se opět na druhý bok,
„přijeli hasiči až z Vysočan...“
„Račte vidět,“
řekl vlídně jednoroční dobrovolník poručíkovi
Dubovi, „že ho budím, ale že
to nejde.“
Poručík
Dub se
rozzlobil. „Jak se jmenujete,
jednoroční dobrovolníku?
Marek?
Aha, to jste
ten jednoroční dobrovolník Marek, který seděl pořád v
arestě, že ano?“
„Ano, pane
lajtnant. Prodělal jsem jednoroční kurs - tak řečeno - v kriminále, a byl
jsem redegradován, to jest po svém propuštění od divisního soudu, kde moje
nevina vyšla najevo, jmenován batalionsgeschichtsschreiberem s ponecháním
hodnosti jednoročního dobrovolníka.“
„Vy jím dlouho
nebudete,“ řval poručík
Dub, celý červený v obličeji, kterýžto přechod z
barvy do barvy dělal dojem, že mu nabíhají tváře po fackách, „o to se
přičiním já!“
„Prosím, pane
lajtnant, abych byl předveden k
raportu,“ řekl vážně
jednoroční dobrovolník.
„Vy si se mnou
nehrajte,“ řekl poručík
Dub. „Já vám dám
raport. My se ještě spolu setkáme,
ale pak vás to bude
setsakramentsky mrzet, poněvadž mě poznáte, když mě teď
ještě neznáte!“
Poručík
Dub
odcházel hněvivě od vagonu, zapomenuv v rozčilení na Švejka, ačkoliv měl
před chvílí ten nejlepší úmysl zavolat Švejka a říct mu: „Dejchni na mě!“
jakožto sáhnutí k poslednímu prostředku ku zjištění Švejkova nezákonného
alkoholismu. Teď bylo však již pozdě, poněvadž když se opět za půl hodiny
vrátil k vagonu, rozdali mezitím pro mužstvo černou kávu s rumem, Švejk byl
již vzhůru a na volání poručíka
Duba vyskočil jako srnka z vagonu.
„Dýchni na
mne!“ zařval na něho poručík
Dub.
Švejk vydechl
na něho celou zásobu svých plic, jako když horký vítr nese do polí vůni
lihovaru.
„Co je z tebe,
chlape, cítit?“
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, ze mě je cítit rum.“
„Tak vidíš.
chlapečku,“ vítězně zvolal poručík
Dub. „Konečně jsem tě dostal.“
„Ano, pane
lajtnant,“ řekl Švejk beze všeho výrazu znepokojení. „Právě jsme fasovali
rum do kafe a já jsem napřed vypil rum. Jestli však, pane
lajtnant, je
ňáký nový nařízení, že se má pít napřed kafe a pak
teprv rum, prosím za
odpuštění, příště se to již nestane.“
„A proč jsi
chrápal, když jsem byl před půlhodinou u vagonu? Vždyť tě nemohli vzbudit.“
„Já jsem,
poslušně hlásím, pane
lajtnant, celou noc nespal, poněvadž jsem si vzpomínal
na ty doby, když jsme ještě dělali manévry u
Vesprimu. Tenkrát
suponovanej
první a druhej armádní sbor šel přes Štyrsko a
západníma Uhrama vobklíčil
náš čtvrtej sbor, kterej byl na
lágru ve Vídni a v okolí, kde jsme měli
všude festunky, ale
voni vobešli nás a dostali se až na most,
kterej dělali
pionýři z pravýho břehu Dunaje. My jsme měli dělat ofensivu a nám na pomoc
měly přijít vojska vod severu a potom taky vod jihu
vod
Voseka. To nám četli
v rozkaze, že nám táhne na pomoc třetí armádní sbor, aby nás nerozbili mezi
tím Blatenským jezerem a
Prešpurkem, až budeme
forikovat proti
druhýmu
armádnímu sboru. Ale nebylo to nic platný; když jsme měli vyhrát, tak se
vodtroubilo a vyhráli to s
bílejma páskama.“
Poručík
Dub
neřekl ani slova a rozpačitě odešel, vrtě hlavou, ale hned se opět vrátil od
štábního vagonu a řekl k Švejkovi: „Pamatujte si všichni, že přijde čas, kdy
budete přede mnou kňučet!“ Na víc se nezmohl a opět odešel ke štábnímu
vagonu, kde hejtman
Ságner právě vyslýchal jednoho nešťastníka od 12.
kumpanie, kterého předvedl šikovatel
Strnad, poněvadž voják začal již nyní
pečovat o svou bezpečnost v zákopech a odněkud ze stanice přitáhl dvířka
prasečího chlívku, pobitá plechem. Stál tu nyní vyjevený, vypoulený,
omlouvaje se, že to chtěl vzít s sebou do
dekunků proti
šrapnelům, že se
chtěl versichrovat.
Toho použil
poručík Dub k velkému kázání o tom, jak se má voják chovat, jaké jsou jeho
povinnosti vůči vlasti a mocnáři, který je nejvyšším velitelem a nejvyšším
vojenským pánem. Jestli ovšem jsou v
batalionu takové živly, ty že je potřeba
vymýtit, potrestat a zavřít. To žvanění bylo tak nevkusné, že
hejtman
Ságner poklepal provinilci na rameno a řekl k němu: „Jen když jste
to dobře myslel, příště to nedělejte, to je hloupost od vás, ty dvířka dejte
zase nazpátek, kde jste je vzal, a táhněte ke všem čertům!“
Poručík
Dub
zahryzl se do rtů a umínil si, že na něm vlastně závisí celá záchrana
rozkládající se discipliny v
batalionu. Proto obešel ještě jednou celé
nádražní prostranství a nalezl u jednoho skladiště, kde byl veliký nápis
maďarsko-německý, že se tam nesmí kouřit, nějakého vojáka, který tam seděl a
četl si noviny, kterými byl tak zakryt, že nebylo vidět jeho výložky.
Vykřikl na něho „Habt Acht!“, poněvadž to byl nějaký muž od maďarského
regimentu, který v
Humenném stál v reservě.
Poručík
Dub s
ním zatřásl, maďarský voják vstal, ani neuznal za dobré zasalutovat, strčil
jen noviny do kapsy a odcházel směrem k silnici. Poručík
Dub šel za ním jako
v mátohách, ale maďarský voják zrychlil krok, a potom se obrátiv, dal
posměšně ruce vzhůru, aby poručík
Dub nebyl ani na okamžik v pochybnostech,
že on ihned poznal jeho příslušnost k jednomu z českých pluků. Potom se hned
Maďar klusem ztratil mezi blízkými chalupami za silnicí.
Poručík
Dub,
aby jaksi ukázal, že nemá s touto scénou nic společného, majestátně vešel do
malého krámku u silnice, zmateně ukázal na velkou cívku černých nití, a
zastrčiv si je do kapsy, zaplatil a vrátil se do štábního vagonu, kam si dal
batalionní
ordonancí zavolat svého sluhu
Kunerta, kterému odevzdávaje nitě,
řekl: „Abych se o všechno staral, já vím, že jste na nitě zapomněl.“
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, že jich máme celý tucet.“
„Tak mně je
hned ukažte, a ať jste hned s nimi tady. Myslíte, že vám věřím?“
Když se
Kunert
vrátil s celou krabicí cívek, bílých i černých, řekl poručík
Dub: „Vidíš, ty
chlape, všimni si dobře těch nití, co jsi ty přines, a téhle mé veliké
cívky! Vidíš, jak tvoje nitě jsou tenké, jak se lehce přetrhnou, a teď se
podívej na moje, co dají za práci, než je přetrhneš. V poli nepotřebujeme
žádných hadrů, v poli musí býti všechno důkladné. Tak zas ty všechny nitě
vezmi s sebou a čekej na moje rozkazy a pamatuj si, podruhé nic nedělej
samostatně ze své hlavy a přijď se mne zeptat, když něco kupuješ! Nepřej si
mne poznat, ty mne ještě neznáš s tý
špatný stránky.“
Když
Kunert
odešel, obrátil se poručík
Dub k nadporučíkovi Lukášovi: „Můj
burš je velice
inteligentní člověk. Sem tam udělá nějakou chybu, ale jinak velice dobře
chápe. Jeho hlavní věcí jest jeho naprostá poctivost. Dostal jsem do Brucku
zásilku z venkova od svého švakra, několik pečených mladých husí, a věříte,
že se jich ani netkl, a poněvadž jsem je rychle nemohl pojísti, raději je
nechal zasmrádnout. To ovšem dělá disciplina. Důstojník si musí vojáky
vychovat.“
Nadporučík
Lukáš, aby dal najevo, že neposlouchá žvanění toho pitomce, odvrátil se k
oknu a řekl: „Ano, dnes jest středa.“
Poručík
Dub
obrátil se tedy, cítě potřebu vůbec něco mluvit, na
hejtmana
Ságnera, ke
kterémužto zcela důvěrným, kamarádským tónem řekl: „Poslyšte,
hejtmane
Ságnere, co soudíte...“
„Pardon, na
moment,“ řekl hejtman
Ságner a vyšel z vagonu.
...........................................
Mezitím Švejk
vypravoval si s
Kunertem o jeho pánovi.
„Kdes byl po
celou dobu, že tě ani nebylo vidět?“ otázal se Švejk.
„Ale to víš,“
řekl
Kunert. „S tím mým starým bláznem je pořád práce. Ten tě každou chvilku
volá k sobě a ptá se na věci, do kterých ti nic není. Taky se mě ptal,
jestli jsem tvůj kamarád, a já jsem řek, že se moc málo vidíme.“
„To je moc
hezký vod něho, že se na mě ptá. Já ho mám moc rád, toho
tvýho pana
lajtnanta.
Von je takovej hodnej, dobrosrdečnej a na vojáky jako
pravej
otec,“ řekl Švejk vážně.
„Jó, to si
myslíš,“ odporoval
Kunert, „to je pěkná svině, a blbej je jako hovno. Já ho
mám už po krk, pořád mě jen sekýruje.“
„Ale jdi
pryč,“ divil se Švejk, „vždyť já myslil, že je to
takovej vopravdu hodnej
člověk, ty ňák divně mluvíš
vo svým
lajtnantovi, ale to už je
vrozený u
všech pucfleků. Jako máš toho
burše majora
Wenzla, ten
vo svým pánovi jinak
neřekne, než že je to kus zatracenýho,
idiotskýho
blbouna, a
pucflek
obrsta
Schrödera, ten když o svém pánovi mluvil, jinak ho nenazval než
pochcanou
potvorou a smradem smradlavým. To máš vod toho, že se to
každej
burš naučí
vod svýho pána. Kdyby pán sám nenadával,
tak by to po něm pucflek
nevopakoval. V Budějovicích byl za aktiva
lajtnant
Procházka, ten zas mnoho
nenadával, jen svému
pucflekovi říkal: ,Ty spanilá krávo.’ Jinou nadávku ten
pucflek,
nějakej
Hibman,
vod něho neslyšel. Von si to ten
Hibman tak
navyk,
že když přišel do civilu, říkal tatínkovi, mamince a sestrám: ,Ty spanilá
krávo,’ a řek to taky své nevěstě, ta se s ním rozešla a žalovala ho pro
urážku na cti, poněvadž to řek jí, jejímu tatínkovi i mamince na nějaké
taneční zábavě zcela veřejně. A nevodpustila mu to a před soudem taky udala,
že kdyby ji nazval krávou někde stranou, že by třebas šla na smír, ale
takhle že je to evropská ostuda. Mezi námi řečeno,
Kunerte, to bych si na tvýho lajtnanta nikdy nepomyslil. Na mě udělal už tenkrát.takovej
sympatickej dojem, když jsem s ním prvně mluvil, jako čerstvě
vytažený
buřty
z udírny, a když jsem s ním mluvil podruhý, tak se mi zdál velice
sečtělej a
nějak takovej voduševnělej.
Vodkuď vlastně seš? Přímo z Budějovic? To
chválím, když je někdo přímo vodněkud. - A kde tam bydlíš? - Pod podloubím?
To je dobře, tam je aspoň v letě chládek. Máš rodinu? - Ženu a tři děti? -
To seš šťastnej, kamaráde, aspoň tě bude mít kdo
voplakávat, jako to říkal
vždycky v kázání můj feldkurát Katz, a
vono je to taky pravda, poněvadž jsem
jednou slyšel takovou řeč jednoho
obršta k záložníkům v Brucku, který jeli
odtamtuď do Srbska, že
kterej voják zanechá doma rodinu a padne na bojišti,
že sice roztrhá všechny rodinný styky - totiž
von to řek takhle: ,Když je mrtfol, ot ródiny mrtfol, ródiny svázek pšetrhnuta, fíc být ajn helt,
pónevadž hat geopfert svůj šivota za fětší familii, za Vaterland.’ Bydlíš ve
čtvrtým poschodí? - V přízemí? - To máš pravdu, teď jsem si vzpomněl, že
tam, na budějovickém náměstí, není ani jeden
čtyřposchoďovej dům. - Už tedy
odcházíš? - Aha, tvůj pan
oficír stojí před štábním vagonem a kouká se sem.
Když tedy se tě snad zeptá, jestli snad jsem také o něm nemluvil, tak mu
bezevšeho řekni, že jsem o něm mluvil, a nezapomeň mu říct, jak pěkně jsem o
něm mluvil, že jsem málokdy potkal takového
oficíra, který by se tak
přátelsky a otcovsky choval jako on. Nezapomeň mu říct, že se mi zdá velice
sečtělým, a řekni mu taky, že je velice intelikentní. Řekni mu taky, že jsem
tě napomínal, abys byl hodnej a dělal mu všechno, co mu na očích vidíš.
Pamatuješ si to?“
Švejk vlezl do
vagonu a
Kunert s nitěma šel zas do svého pelechu.
Za čtvrt
hodiny se jelo dál na
Novou Čabynu přes vypálené vesnice
Brestov a
Veliký Radvaň. Bylo vidět, že zde to již šlo do tuhého.
Karpatské
stráně a svahy byly rozryty zákopy jdoucími z údolí do údolí podél trati s
novými pražci, po obou stranách veliké jámy od granátů. Někde přes potoky
tekoucí do
Laborce, jehož horní tok dráha sledovala, bylo vidět nové mosty a
ohořelé trámy starých mostových přechodů.
Celé údolí na
Medzilaborce bylo rozryto a přeházeno, jako kdyby zde pracovaly armády
obrovských krtků. Silnice za říčkou byla rozryta,rozbita a bylo vidět
zdupané plochy vedle, jak se vojska valila.
Přívaly a
deště odkrývaly na pokraji jam způsobených granáty roztrhané cáry rakouských
stejnokrojů.
Za
Novou Čabynou na staré ohořelé borovici ve spleti větví visela bota nějakého
rakouského pěšáka s kusem holeně.
Bylo vidět
lesy bez listí, bez jehličí, jak tu řádil dělostřelecký oheň, stromy bez
korun a rozstřílené samoty.
Vlak jel
pomalu po čerstvě zbudovaných náspech, takže celý
batalion mohl důkladně
vnímat a ochutnávat válečné radosti a při pohledu na vojenské hřbitovy s
bílými kříži, které se bělaly na planinkách i na svahu zpustošených strání,
připravovat se pomalu, ale jistě na pole slávy, která končí zablácenou
rakouskou čepicí třepetající se na bílém kříži.
Němci od
Kašperských Hor, kteří seděli v zadních vagonech a ještě v
Milovicích na
stanici hulákali při vjezdu: „Wann ich kumm, wann ich wieda kumm...“, od
Humenného silně ztichli, poněvadž nahlíželi, že mnozí z těch, jejichž čepice
jsou na hrobech, zpívali totéž o tom, jak to bude pěkné, až se opět vrátí a
zůstane pořád doma se svou milou.
V
Medzilaborci
byla zastávka za rozbitým, vypáleným nádražím, z jehož začouzených stěn
vyčnívaly zkroucené traversy.
Nový dlouhý
barák ze dřeva, namísto vypáleného nádraží rychle postavený, byl pokryt
nalepenými plakáty ve všech řečích: „Upisujte rakouskou válečnou půjčku!“
V jiném
dlouhém baráku byla i stanice Červeného kříže, odkud vyšly s tlustým
vojenským lékařem dvě sestřičky a smály se na celé kolo tlustému vojenskému
lékaři, který k jich obveselení napodoboval různé zvířecí zvuky a nepodařeně
chrochtal.
Pod
železničním náspem, v údolí potoka, ležela rozbitá polní kuchyně. Ukazuje na
ni, řekl Švejk k Balounovi: „Podívej se, Baloune, co na nás
v krátký
budoucnosti čeká. Právě se měla rozdávat
mináž, vtom přilít granát a takhle
ji spořádal.“
„To je
hrozný,“ vzdychl Baloun, „já jsem si nikdy nepomyslil, že mě čeká něco
podobnýho, ale to byla vinna ta má
pejcha, dyť já jsem si, potvora, koupil v
Budějovicích poslední zimu rukavice z kůže. Už mně bylo málo nosit na
svejch
selskejch pazourách
pletený starý rukavice, jako nosil nebožtík táta, a já
jen pořád stonal po těch koženejch, městskejch. - Táta žral
pučálku, a já
hrách ani vidět, jen samou drůbeř.
Vobyčejná vepřová mně taky nešla pod nos;
panímáma mně ji musela dělat, netrestej mě
pánbu, na pivu.“
Baloun s
naprostým zoufalstvím začal vyznávat generální zpověď: „Já jsem se vám
rouhal svatejm i světicím božím, na
Malši v hospodě a v
Dolním Zahájí
ztřískal jsem kaplana. V boha jsem ještě věřil, to nezapírám, ale o
svatým
Josefovi jsem pochyboval. Všechny svatý jsem vytrpěl ve stavení, jenom
vobrázek sv. Josefa, ten musel pryč, a tak mě teď
pánbu potrestal za všechny
ty moje hříchy a za mou nemravnost. Co jsem se těch nemravností na
mlejnici
napáchal, jak jsem svýmu
pantátovi často nadával a
vejminěk mu ztrpčoval a
svou ženu sekýroval.“
Švejk se
zamyslil: „Vy jste mlynář, že jo? - Tak jste moh vědět, že
mlejny boží melou
pomalu, ale jistě, když kvůli vám vypukla ta světová válka.“
Jednoroční dobrovolník se vmísil do rozhovoru: „S tím rouháním, Baloune, a
nepřiznáváním všech svatých a světic jste si rozhodně špatně posloužil,
poněvadž musíte znát, že naše rakouská armáda jest již od let armádou čistě
katolickou, majíc nejskvělejší příklad v našem nejvyšším vojenském pánovi.
Jak se můžete vůbec opovážit jít s jedem nenávisti vůči některým svatým a
světicím božím do boje, když ministerstvem vojenství zavedeny byly pro
posádková velitelství jesuitské
exhorty pro pány důstojníky a když jsme
viděli slavnost vojenského vzkříšení. Rozumíte mně dobře, Baloune? Chápete,
že vy vlastně provádíte něco proti slavnému duchu naší slavné armády? Jako s
tím svatým Josefem, o kterým jste se zmínil, že jeho obrázek nesměl viset u
vás ve světnici. Vždyť on je, Baloune, vlastně patronem všech těch, kteří se
chtějí dostat z vojny. On byl tesařem, a znáte přece heslo: ,Koukejme, kde
tesař nechal díru’. Kolik lidí už šlo s tím heslem do zajetí - vidouce
nezbytí, když obklíčeni se všech stran hleděli zachránit nikoliv snad sebe s
egoistického stanoviska, nýbrž sebe jako člena armády, aby potom, až přijdou
ze zajetí, mohli říct císaři pánu: ,My jsme zde a čekáme na další rozkaz!’
Rozumíte tedy tomu, Baloune?“
„Nerozumím,“
povzdychl Baloun, „vůbec já mám tupou palici. Mně aby se všechno
vopakovalo
desetkrát.“
„Neslevíš?“
otázal se Švejk, „tak já ti to vysvětlím ještě jednou. Tady si slyšel, že se
musíš držet podle toho, jakej duch panuje v armádě, že budeš věřit v
svatýho
Josefa, a když budeš vobklíčenej vod nepřátelů, že budeš koukat, kde tesař
nechal díru, abysi zachránil sebe pro císaře pána, pro nový vojny. Teď tomu
snad rozumíš a uděláš dobře, když se nám vyzpovídáš trochu důkladněji, jaký
si ty nemravnosti páchal na tý mlejnici, ne ale abys potom vypravoval něco
podobnýho, jako je v té anekdotě
vo té děvečce, která se šla zpovídat k panu
faráři a potom, když už různý hříchy pověděla, začala se stydět a řekla, že
každou noc páchala nemravnosti. To se ví, že jak tohle pan farář uslyšel,
hned mu začaly téct sliny z
papuly a řek: ,No, nestyď se, milá dcero, já
jsem přec na místě božím, a vypravuj mně pěkně dopodrobna
vo svejch
nemravnostech.’ A vona se mu tam dala do pláče, že se stydí, že je to taková
hrozná nemravnost, a von ji zas upozorňoval, že je otec duchovní. Konečně
vona po dlouhým zdráhání začala s tím, že se vždycky svlíkla a vlezla do
postele. A zas z ní nemoh dostat ani slovo a jen se ještě víc rozeřvala.
Von
tedy zas, aby se nestyděla, že von je člověk hříšná nádoba
vod svý
přirozenosti, ale milost boží že je neskonalá. Vona se tedy
vodhodlala a s
pláčem povídala: ,Když jsem si teda lehla svlečená do postele, tak jsem
počala vybírat špínu mezi prsty u nohou a čichala jsem k tomu.’ To byla tedy
ta celá její nemravnost. Já ale doufám, Baloune, žes tohle na
mlejnici
nedělal a že nám povíš něco vopravdovějšího, nějakou skutečnou nemravnost.“
Objevilo se,
že Baloun, dle svého vyjádření, páchal nemravnosti ve
mlejnici se selkami,
kterážto nemravnost záležela v tom, že jim míchal mouku, což ve své prostotě
duševní nazýval nemravností. Nejvíce byl zklamán telegrafista
Chodounský a
ptal se ho, jestli opravdu neměl nic se selkama ve
mlejnici, na pytlech
mouky, načež Baloun odpovídal klátě rukama: „Na to jsem byl moc
hloupej.“
Mužstvu bylo
oznámeno, že oběd bude za Palotou v Lupkovském průsmyku, a také vyšli do
obce
Medzilaborce batalionní účetní šikovatel s kuchaři od
kumpanií a
poručíkem Cajthamlem, který měl na starosti hospodářství
batalionu. K nim
byli přiděleni čtyři mužové jako patrola.
Vrátili se za
necelé půl hodiny se třemi prasaty uvázanými za zadní nohu, řvoucí rodinou
uherského Rusa, kterému prasata byla
rekvirována, a tlustým vojenským
lékařem z baráku Červeného kříže, který cosi horlivě vykládal poručíku
Cajthamlovi, krčícímu rameny.
Před štábním
vagonem celý spor dosáhl vrchole, když vojenský lékař počal do očí tvrdit
hejtmanovi
Ságnerovi, že ta prasata jsou určena pro hospitál Červeného
kříže, o čemž zas sedlák nechtěl nic vědět, a žádal, aby mu byla prasata
navrácena, že je to jeho poslední majetek a že rozhodně nemůže je dát za tu
cenu, co mu vyplatili.
Strkal přitom
peníze, které měl za prasata v hrsti,
hejtmanovi
Ságnerovi, kterého držela
selka za druhou ruku; líbala mu ji v té poníženosti, kterou tento kraj vždy
vynikal.
Hejtman
Ságner
byl z toho celý polekán a chvíli trvalo, nežli se mu podařilo odstrčit
starou selku. Nebylo to však nic platné, místo ní přišly mladé síly, které
se mu jaly znova cucat ruce.
Poručík
Cajthaml hlásil však zcela obchodním tónem: „Ten chlap má ještě dvanáct
prasat a dostal vyplaceno zcela řádně, podle posledního rozkazu po divisi
číslo 12420, hospodářská část. Dle toho rozkazu, § 16, jest kupovati vepřový
dobytek v místech válkou nestižených ne dráže než 2 K 16 haléřů za jeden
kilogram živé váhy; v místech válkou postižených přidati na jeden kilogram
živé váhy 36 haléřů, platiti tedy za jeden kilogram 2 K 52 haléře. K tomu
poznámka: Byly-li zjištěny případy, že v místech válkou postižených ucelena
zůstala hospodářství s plným stavem vepřového bravu, který může býti odeslán
k zásobovacím účelům procházejících částí, vypláceti za odebrané vepřové
maso jako v místech válkou nestižených, se zvláštním příplatkem 12 haléřů na
jeden kilogram živé váhy. Není-li tato situace úplně jasnou, sestaviti
komisi ihned na místě z
interesenta, velitele procházejícího vojenského
oddílu a toho důstojníka nebo účetního šikovatele (jde-li o menší formace),
jimž svěřena hospodářská část.“
Všechno toto
přečetl poručík
Cajthaml z kopie rozkazu po divisi, který nosil neustále s
sebou a takřka už uměl nazpaměť, že se na frontovém území zvyšuje odměna za
jeden kilogram mrkve na 15,30 hal. a pro „Offiziersmenageküchenabteilung“ za
karfiol v území při frontě na 1 korunu 75 haléřů za jeden kilogram.
Ti, kteří to
vypracovávali ve Vídni, představovali si frontové území jako zemi oplývající
mrkví a karfiolem.
Poručík
Cajthaml přečetl to ovšem rozčilenému sedlákovi německy a tázal se ho
taktéž, jestli tomu rozumí; když ten zavrtěl hlavou, zařval na něho: „Chceš
tedy komisi?“
Ten rozuměl
slovu komise, proto zakýval hlavou, a zatímco jeho prasata už před chvílí
byla odvlečena k polním kuchyním na popravu,.obstoupili ho přidělení k
rekvisici vojáci s bajonety a komise se vypravila do jeho statku, aby se
zjistilo, má-li dostat 2 K 52 haléře za jeden kilogram anebo jen 2 K 28
haléřů.
Nevyšli ještě
ani na cestu vedoucí k obci, když vtom ozval se od polních kuchyní
trojnásobný smrtelný kvikot prasat.
Sedlák
pochopil, že je všemu konec, a zoufale zvolal: „Davajtě mně za každyju
svinju dva rýnskija!“
Čtyři vojáci
ho těsněji obklopili a celá rodina zastavila cestu
hejtmanovi
Ságnerovi a
poručíku
Cajthamlovi, kleknuvši si do prachu silnice.
Matka se dvěma
dcerami objímaly kolena obou, nazývajíce je dobrodinci, až je sedlák zakřikl
a zvolal ukrajinským dialektem uherských Rusů, aby vstaly, ať si vojáci
prasata sežerou a chcípnou po nich.
Tak sešlo s
komise, a poněvadž sedlák se najednou vzbouřil, hrozil pěstí, dostal od
jednoho vojáka kolbou, až to o jeho kožich zadunělo, a celá jeho rodina se
pokřižovala a dala se i s otcem na útěk.
Za deset minut
potom batalionní účetní šikovatel pochutnával si již s
batalionním
ordonancem
Matušičem na vepřovém mozečku ve svém vagoně, a
cpaje se udatně,
jizlivě ob chvíli říkal písařům: „To byste žrali, co? Jo, hoši, to je jenom
pro šarže. Kuchařům ledvinky a játra, mozeček a ovárek pánům
rechnungsfeldvéblům, a písařům jen dvojité porce pro
manšaft.“
Hejtman
Ságner
dal již též rozkaz týkající se důstojnické kuchyně: „Vepřové na kmíně;
vybrat to nejlepší maso, aby to nebylo příliš tučné!“
A tak se
stalo, že když v Lupkovském průsmyku rozdávala se mužstvu menáž, v každém
vojenském kotlíku ve své porci polévky našel jednotlivec dva malé kousíčky
masa, a ten, který se narodil ještě na horší planetě, našel jenom kousek
kůže.
Panoval u
kuchyní obvyklý nepotismus vojenský, rozdávající všem, kteří byli blízko k
vládnoucí klice. Pucflekové objevili se v
Lupkovském průsmyku se zamaštěnýma
hubama. Každá
ordonanc měla břicho jako kamínek. Děly se věci do nebe
volající.
Jednoroční dobrovolník Marek způsobil u kuchyně skandál, poněvadž chtěl být
spravedlivým, a když mu kuchař s poznámkou: „To je pro našeho
geschichtsschreibera“ dával do kotlíku s polévkou pořádný řízek vařené kýty,
tu on prohlásil, že jsou si na vojně všichni rovni z mužstva, což způsobilo
všeobecný souhlas a zavdalo příčinu k nadávání kuchařům.
Jednoroční dobrovolník hodil kus masa nazpátek, zdůrazňuje, že nechce žádnou protekci.
U kuchyně to však nepochopili a domnívali se, že
batalionsgeschichtsschreiber není spokojen, a kuchař mu řekl po straně, aby
přišel až potom, až se rozdá
mináž, že mu dá kus nohy.
Písařům se
také leskly tlamy,
saniteráci odfukovali blahobytem a kolem toho božího
požehnání všude dokola neuklizené ještě památky posledních bojů. Všude
válely se jímky na patrony, plechové prázdné krabice od konserv, cáry z
ruských, rakouských i německých uniforem, části rozbitých vozů, zakrvácené
dlouhé pruhy gázových obvazů a vaty.
Do staré
borovice u bývalého nádraží,ze kterého zůstala jen hromada ssutin, byl
vražen granát, který nevybuchl. Všude bylo vidět střepiny granátů a někde v
bezprostřední blízkosti museli patrně pochovat mrtvoly vojáků, poněvadž zde
strašně páchlo hnilobou.
A jak tudy
procházela vojska a tábořila zde kolem, všude bylo vidět kopečky lidských
lejn mezinárodního původu, od všech národů Rakouska, Německa i Ruska. Lejna
vojáků všech národností a všech náboženských vyznání ležela vedle sebe či
vrstvila se na sobě, aniž by se mezi sebou poprala.
Polorozbořený
vodojem, dřevěná budka železničního hlídače a vůbec vše, co mělo nějakou
stěnu, bylo provrtáno kulemi z ručnic jako
řešeto.
Kvůli
úplnějšímu dojmu vojenských radostí za nedalekým vrchem vystupovaly hory
dýmu, jako by tam hořela celá vesnice a byl střed velkých vojenských
operací. To tam spalovali cholerové a úplavicové baráky k velké radosti těch
pánů, kteří měli co dělat se zařizováním onoho hospitálu pod protektorátem
arcikněžny Marie a kteří kradli a nabíjeli si kapsy předkládáním účtů za
neexistující cholerové a úplavicové baráky.
Teď si to
odnášela jedna skupina baráků za všechny ostatní a ve smradu hořících
slamníků vznášela se k obloze celá zlodějna arciknížecího protektorátu.
Za nádražím na
skále pospíšili si již Němci z říše postavit pomník padlým
Brandeburákům s
nápisem: „Den Helden von Lupkapaß“, s velikou říšskoněmeckou orlicí vylitou
z bronzu, přičemž na podstavci bylo výslovně podotčeno, že ten znak je
vyroben z ruských děl ukořistěných při osvobození Karpat říšskoněmeckými
pluky.
V této podivné
a dosud nezvyklé atmosféře odpočíval
batalion po obědě ve vagonech a
hejtman
Ságner s
batalionním adjutantem ještě se stále nemohli dohovořit šifrovanými
telegramy s brigádní básí o dalším postupu
batalionu. Zprávy byly tak
nejasné, že to vypadalo asi tak, že by ani neměli do
Lupkovského průsmyku
přijeti a měli jeti zcela jiným směrem od
Nového Města pod Šiatorem,
poněvadž v telegramech byla nějaká řeč o místech:
Csap -
Ungvár,
Kis -
Berezna -
Uzsok.
Za deset minut
se objevuje, že tam v brigádní bási sedící
štábní důstojník je nějaký
mamlas, poněvadž přichází šifrovaný telegram, zdali mluví 8.
maršbatalion
75. regimentu (vojenská šifra G 3).
Mamlas v brigádní
bási je udiven
odpovědí, že jde o 7. pochodový prapor 91. pluku, i táže se, kdo dal rozkaz
jeti na
Mukačevo, po vojenské trati na
Stryj, když
maršruta je přes
Lupkovský průsmyk na
Sanok do Haliče.
Mamlas se strašně diví, že se
telegrafuje z
Lupkovského průsmyku, a posílá šifru: Maršruta nezměněna, na
Lupkovský průsmyk -
Sanok, kde další rozkazy.
Po návratu
hejtmana
Ságnera rozvinuje se ve štábním vagoně debata o jisté bezhlavosti a
činí se určité narážky, že kdyby nebylo říšských Němců, že by byla východní
vojenská skupina úplně bezhlavou.
Poručík
Dub
pokouší se obhajovat bezhlavost rakouského štábu a
kecá něco o tom, že
zdejší krajina byla dosti zpustošena nedávnými boji a trať nemohla být
uvedena ještě do náležitého pořádku.
Všichni
důstojníci se na něho dívají soustrastně, jako kdyby chtěli říct: ten pán za
svou blbost nemůže. Nenalézaje odporu, poručík
Dub
rozežvanil se dál o
nádherném dojmu, kterým na něho působí tato rozbitá krajina, svědčící o tom,
jak dovede bít železná pěst našeho vojska. Opět mu nikdo neodpovídá, načež
on opakuje: „Ano, zajisté, ovšem, Rusové zde ustupovali v úplné panice.“
Hejtman
Ságner
si umiňuje, že pošle poručíka
Duba při nejbližší příležitosti, až bude
situace nejvýš nebezpečnou v zákopech, jako
oficírspatrolu za drátěné
překážky k rekognoskování nepřátelských posic, a šeptá nadporučíkovi
Lukášovi, s kterým jsou vykloněni z okna vagonu: „Tyhle civilisty byl nám
taky čert dlužen. Čím větší inteligent, tím větší
hovado.“
Zdá se, že
poručík Dub vůbec nepřestane mluvit. Vykládá dál všem důstojníkům, co četl v
novinách o těch bojích karpatských i o zápase o karpatské průsmyky za
rakousko-německé ofensivy na
Sanu.
Vypravuje o
tom tak, jako by se nejen těch bojů zúčastnil, nýbrž dokonce všechny operace
sám řídil.
Zejména jsou
neobyčejně protivné jeho věty takovéhoto smyslu: „Potom jsme šli na
Bukovsko, abychom měli pojištěnou linii Bukovsko-Dynov, majíce spojení s
bardějovskou skupinou u
Velké Polanky, kde jsme rozbili samarskou divisi
nepřítele.“
Nadporučík
Lukáš již nevydržel a poznamenal poručíkovi
Dubovi: „O čem jsi již před
válkou patrně mluvil se svým okresním
hejtmanem.“
Poručík Dub
podíval se nepřátelsky na nadporučíka Lukáše a vyšel z vagonu.
Vojenský vlak
stál na náspu a dole pod svahem, několik metrů, ležely různé předměty
zahozené ustupujícími ruskými vojáky, kteří patrně ustupovali tímto
příkopem. Bylo zde vidět zrezavělé čajníky, nějaké hrnce, tašky na patrony.
Také se zde válely vedle nejrůznějších předmětů kotouče ostnatého drátu a
opět ty zakrvácené pruhy gázových obvazů a vaty. Nad tímto příkopem na
jednom místě stála skupina vojáků a poručík
Dub ihned zjistil, že mezi nimi
stojí Švejk a něco jim vykládá.
Šel tedy tam.
„Co se zde
stalo?“ ozval se přísný hlas poručíka
Duba, přičemž postavil se přímo před
Švejka.
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant,“ odpověděl Švejk za všechny, „že se díváme.“
„A na co se
díváte?“ rozkřikl se poručík
Dub.
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, že se díváme dolů do příkopu.“
„A kdo vám dal
k tomu svolení?“
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, že je to přání našeho pana obršta
Schlágra z Brucku.
Když von se s náma loučil, když jsme jeli teď na bojiště, tak ve
svý řeči
řek, abychom všichni, když budem procházet
vopuštěnými bojišti, všeho si
dobře všímali, jak se bojovalo a co by nám mohlo bejt na prospěch. A my teď
tady vidíme, pane
lajtnant, v tejhle
muldě, co všechno musí voják
vodházet
na svým outěku. My tady vidíme, poslušně hlásím, pane
lajtnant, jak je to
hloupý, když voják táhne s sebou
všelijaký zbytečnosti.
Von je tím zbytečně
zatíženej. Von se tím zbytečně unaví, a když takovou tíhu vleče s sebou,
von
nemůže lehce bojovat.“
Poručíkovi
Dubovi zasvitla náhle naděje, že konečně dostane Švejka před válečný polní
soud pro antimilitaristickou velezrádnou propagandu, a proto otázal se
rychle: „Vy tedy myslíte, že má voják odhazovat patrony, které se tady
válejí v muldě, nebo bajonety, jak támhle vidím?“
„Ó nikoliv,
né, poslušně hlásím, pane
lajtnant,“ odpověděl Švejk, usmívaje se příjemně,
„ráčejí se podívat tady dolů na ten
vodhozenej plechovej nočník.“
A vskutku, pod
náspem válel se vyzývavě nočník s potlučeným emailem, rozežraný rzí, mezi
střepinami hrnců, kteréžto všechny předměty, nehodící se již pro domácnost,
ukládal zde přednosta nádraží, patrně jako materiál k diskusím archeologů
budoucích věků, kteří, až objeví toto sídlisko, budou z toho
magoři, a ve
školách budou se děti učit o věku emailovaných nočníků.
Poručík
Dub
zadíval se na tento předmět, ale nemohl nežli prostě zjistit, že je to
opravdu jeden z těch invalidů, kteří své svěží mládí trávili pod postelí.
Na všechny to
působilo ohromným dojmem, a když poručík
Dub mlčel, ozval se Švejk:
„Poslušně hlásím, pane
lajtnant, že s takovým nočníkem byla jednou pěkná
legrace v lázních Poděbradech.
Vo tom se u nás vypravovalo na Vinohradech v
hospodě. Tenkrát totiž začali vydávat v
Poděbradech
časopejsek ,Nezávislost’
a poděbradskej lekárník byl toho hlavní hlavou, a redaktorem tam udělali
ňákýho
Ladislava Hájka Domažlickýho. A ten pan
lekárník, to vám byl
takovej
podivín, že sbíral starý hrnce a
jiný takový drobotiny, až byl
samej museum.
A von si jednou, ten
Hájek Domažlickej, pozval na návštěvu do
poděbradskejch
lázní jednoho kamaráda, kterej taky psal do novin, a
vožrali se tam spolu,
poněvadž se už přes tejden neviděli, a ten mu slíbil, že mu za to pohoštění
napíše fejton do tý ,Nezávislosti’, do toho
nezávislýho časopisu,
ve kterejm von byl vodvislej. A
von mu ten jeho kamarád napsal
takovej fejton vo
takovým jednom sběrateli, jak našel v písku na břehu Labe
starej nočník plechovej a myslel, že to přilbice
svatýho Václava, a udělal s tím
takovej
rozruch, že se tam na to přijel podívat
biskup Brynych z
Hradce s procesím a
s korouhvema. Ten
lekárník poděbradskej myslil, že to padá na něho, a tak
byli vobá, von a ten pan
Hájek, ve při.“
Poručík
Dub
byl by nejraději srazil Švejka tam dolů, opanoval se však a rozkřikl se na
všechny: „Já vám povídám, abyste zde zbytečně nečuměli! Vy mě všichni ještě
neznáte, ale až mne poznáte!
Vy zde
zůstanete, Švejku,“ řekl hrozným hlasem, když Švejk s ostatními chtěl
odejíti k vagonům.
Zůstali sami
stát proti sobě a poručík
Dub přemýšlel, co má říct strašného.
Švejk ho však
předešel: „Poslušně hlásím, pane
lajtnant, kdyby nám aspoň tohle počasí
vydrželo. Ve dne není moc horko a noci jsou taky docela
příjemný, takže je
to nejpříhodnější doba k válčení.“
Poručík
Dub
vytáhl revolver a otázal se: „Znáš to?“
„Poslušně
hlásím, pane lajtnant, znám. Pan
obrlajtnant Lukáš má
nemlich
takovej.“
„Tak si to
tedy, ty pacholku, pamatuj!“ vážně a důstojně řekl poručík
Dub, zastrkuje
opět revolver; „abys věděl, že by se ti mohlo stát něco velice nepříjemného,
kdybys pokračoval v těch svých propagandách.“
Poručík
Dub
odcházel, opakuje si: „Teď jsem mu to nejlépe řekl: v propagandách, ano, v
propagandách!...“
Nežli Švejk
vstoupí opět do svého vagonu, prochází se ještě chvíli a bručí k sobě: „Kam
ho mám jenom zařadit?“ A čím dále tím jasněji vybavuje se Švejkovi
pojmenování tohoto druhu: „Poloprďoch“.
Ve vojenském
slovníku slovo „prďoch“ bývalo odedávna používáno s velkou láskou, a hlavně
toto čestné nazvání patřilo plukovníkům nebo starším
hejtmanům a majorům a
bylo to jisté stupňování používaných slov „dědek
prevítská“. Bez toho
přídavného jména slovo „dědek“ bylo laskavým oceněním starého plukovníka
nebo majora, který hodně řval, ale přitom měl svoje vojáky rád a chránil je
vůči jiným regimentům, když šlo hlavně o cizí
patroly, které jeho vojáky
vyzdvihovaly z putyk, když neměli
„přes čas“. Dědek se staral o své vojáky,
mináž musela být v pořádku, ale míval vždy nějakého koníčka; na něco si
zased - a proto byl „dědek“.
Když ale dědek
zbytečně sekýroval přitom mužstvo i
šarže, vymýšlel
si noční cvičení a podobné věci, byl „dědek
prevítská“.
Z „prevítského
dědka“, jako vyšší stupeň vývinu neřádnosti,
sekatury a blbosti,
stal se
„prďoch“. To slovo znamenalo všechno, a veliký jest rozdíl mezi
prďochem v
civilu a prďochem na vojně.
První,
civilní, jest též představeným a také ho tak všeobecně nazývají v úřadech
sluhové i podřízení úředníci.
To je
filistr-byrokrat, který vytýká na př.,
že koncept není dobře vysušen pijákem a podobně. Je to vůbec blbě hovadský
zjev v lidské společnosti, poněvadž přitom dělá takový mezek rozšafu, všemu
chce rozumět, všechno dovede vyložit a nade vším se urazí.
Kdo byl na
vojně, chápe ovšem ten rozdíl mezi tímto zjevem a
prďochem v uniformě. Zde
to slovo představovalo dědka, který byl „prevít“, skutečný
prevít, šel na
všechno ostře, ale zastavil se přesto před každou překážkou; vojáky neměl
rád a zápasil s nimi marně, nedovedl si získat žádné authority, které se
těšil „dědek“ i „dědek prevítská“.
U některých
posádek, jako například v
Tridentu, místo
prďoch říkalo se „náš
starej
hajzl“. Ve všech případech šlo o osobu starší, a jestli Švejk nazval v duchu
poručíka Duba
poloprďochern, vystihl naprosto logicky, že jak do stáří, tak
do hodnosti a vůbec do všeho schází poručíkovi
Dubovi do
prďocha ještě 50
procent.
S těmi
myšlenkami vraceje se ke svému vagonu, potkal
pucfleka
Kunerta, který měl
opuchlou tvář a cosi nesrozumitelně
brebtal, že se právě srazil se svým
pánem, poručíkem Dubem, který mu zčistajasna nafackoval, poněvadž prý má
zjištěná fakta, že se stýká se Švejkem.
„V tomto
případě,“ řekl klidně Švejk, „půjdeme k
raportu.
Rakouskej voják musí se dát
fackovat jenom v určitejch případech. Ale von ten tvůj pán překročil všechny
meze, jako to říkal starej
Evžen Savojskej: ,Potuď až
votuď.’ Teď ty musíš
jít sám k raportu, a jestli
nepudeš, tak ti sám nafackuju, abys věděl, co je
to disciplina v armádě. V
karlínskejch kasárnách
bejval ňákej
lajtnant
Hausner a ten měl taky
burše, a taky ho fackoval a kopal. Jednou byl ten
burš tak
zfackovanej, že byl z toho
pitomej a hlásil se k
raportu a u
raportu
vohlásil, že byl
zkopanej, poněvadž von si to všechno plet, a ten
jeho pán taky vopravdu dokázal, že on lže, že von ho v ten den nekopal, ale
jenom fackoval, tak toho milýho
burše pro
křivý nařčení zavřeli na tři
neděle.
Ale to na
celý
věci nic nemění,“ pokračoval Švejk, „to je zrovna to
samý, vo čem vždycky
vypravoval medik
Houbička, že je to jedno, rozřezat
v patalogickým ústavě
ňákýho člověka, který se voběsil nebo
votrávil. A já jdu s tebou. Pár facek
dělá na vojně moc.“
Kunert úplně
zpitoměl a dal se vést Švejkem k štábnímu vagonu.
Poručík
Dub
zařval, vykláněje se z okna: „Co tady chcete,
pacholci?“
„Chovej se
důstojně,“ napomínal Švejk
Kuneta a strkal ho napřed do vagonu.
V chodbě
objevil se nadporučík Lukáš a za ním
hejtman
Ságner.
Nadporučík
Lukáš, který už měl tolik se Švejkem, strašlivě se udivil, neboť Švejk
netvářil se již tak dobromyslně vážně, jeho tvář neměla známý dobromyslný
výraz, spíš znamení nových nepříjemných událostí.
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant,“ řekl Švejk, „věc jde k
raportu.“
„Jenom zase
neblbni, Švejku, já už toho mám také dost“
„Račte
dovolit,“ řekl Švejk, „jsem
ordonancí vaší
kumpanie, vy, račte dovolit,
ráčíte být kompaniekomandantem jedenáctky. Já vím, že to vypadá děsně divně,
ale já vím taky, že pan
lajtnant
Dub nalézá se pod vámi.“
„Vy jste se,
Švejku, vůbec zbláznil,“ vpadl do jeho řeči nadporučík Lukáš, „vy jste
vožralej, uděláte nejlepší, když odejdete! Rozumíš, ty
blbe, ty
hovado.“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant,“ řekl Švejk, strkaje před sebou
Kunerta, „vono to
vypadá zrovna tak, jako když se jednou v Praze dělal pokus s ochranným rámem
proti přejetí elektrikou. Ten pan vynálezce se sám na ten pokus
vobětoval a
potom muselo město platit jeho vdově odškodný.“
Hejtman
Ságner, nevěda co říci, kýval přitom souhlasně hlavou, zatímco nadporučík
Lukáš tvářil se zoufale.
„Všechno musí
jít po raportu, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant,“ pokračoval neúprosně
Švejk, „ještě v Brucku jste mně říkal, pane
obrlajtnant, že když jsem
ordonancí u kumpanie, že mám ještě
jiný povinnosti než
nějaký rozkazy. Že
mám bejt vo všem, co se děje u
kumpanie, informovanej. Na základě toho
nařízení dovoluji si vám oznámit, pane
obrlajtnant, že pan
lajtnant
Dub
nafackoval mirnikstirniks
svýmu
buršovi. Já bych to, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant,
třebas neříkal. Když já však vidím, že pan
lajtnant
Dub je
přidělen pod vaše komando, tak jsem si umínil, že to musí jít po
raportu.“
„Tohle je
divná záležitost,“ řekl hejtman
Ságner, „proč sem strkáte, Švejku, toho
Kunerta.“
„Poslušně
hlásím, pane batalionskomandante, že všechno musí jít po
raportu.
Von je
pitomej, von byl
zfackovanej panem
lajtnantem
Dubem, a
von si to nemůže
dovolit, aby sám šel k raportu. Poslušně hlásím, pane
hauptmane, kdybyste se
na něj podíval, jak se mu třesou kolena, von je
celej neživej, že musí jít k
tomu raportu. A
nebejt mě, tak by se k tomu
raportu snad vůbec nedostal,
jako ten Kudela z
Bytouchova,
kterej za aktivní služby tak dlouho chodil k
raportu, až byl
přeloženej
k marině, kde se stal
kornetem, a byl na
ňákým
vostrově potom, v Tichým oceánu,
vyhlášenej jako
desertýr.
Von se tam potom
voženil a mluvil taky s cestovatelem
Havlasou,
kterej vůbec nepoznal, že to
není domorodec.
Je to vůbec
moc smutný, když má jít někdo kvůli takovejm pár
blbejm fackám k
raportu.
Ale von vůbec sem nechtěl jít, poněvadž říkal, že sem
nepude.
Von je vůbec
takovej ufackovanej burš, že ani neví,
vo kterej facce se tady jedná.
Von by
sem byl vůbec nešel,
von vůbec nechtěl jít k raportu,
von si dá namlátit
kolikrát ještě víc. Poslušně hlásím, pane
hauptman, podívají se na něj,
von
už je z toho celej posranej. A na
druhý straně zas, von si měl hned
stěžovat, že dostal těch pár facek, ale von se
nevodvážil, poněvadž věděl,
že je to lepší, jako napsal ten jeden básník, bejt skromnou fialkou.
Von
totiž slouží u pana
lajtnanta
Duba.“
Strkaje
Kunerta před sebe, řekl k němu Švejk: „Netřes se pořád jako dub
ve vosice!“
Hejtman
Ságner
otázal se
Kunerta, jak se to vlastně stalo.
Kunert však prohlásil, třesa se
na celém těle, že se mohou zeptat pana
lajtnanta
Duba, že mu ten vůbec
nenafackoval.
Jidáš
Kunert,
stále třesa celým tělem, prohlásil dokonce, že si to Švejk vůbec vymyslil.
Této trapné
události učinil konec poručík
Dub, který se náhle objevil a rozeřval se na
Kunerta: „Chceš ještě dostat novejch pár facek?“
Věc byla tedy
úplně jasnou a hejtman
Ságner prostě k poručíkovi
Dubovi prohlásil: „Kunert
ode dneška je přidělen k batalionní kuchyni, a pokud se týká nového
burše,
obrať se na rechnungsfeldvébla
Vaňka.“
Poručík
Dub
zasalutoval a jenom při odchodu řekl k Švejkovi: „Sázím se, že budete jednou
viset.“
Když odešel,
obrátil se Švejk k nadporučíkovi Lukášovi jemným, přátelským tónem: „V
Mnichově Hradišti byl taky takovej jeden pán a taky tak s tím druhým mluvil,
a von mu vodpověděl: ,Na popravišti se sejdeme.’„
„Švejku,“ řekl
nadporučík Lukáš, „vy jste ale blbej, a neopovažte se mně říct, jak vy to
máte ve zvyku: ,Poslušně hlásím, že jsem blbej’.“
„Frapant,“
ozval se hejtman
Ságner nakláněje se v okně a byl by tak rád od okna
odstoupil, ale neměl již času, neboť zjevilo se to neštěstí: poručík
Dub pod
oknem.
Poručík
Dub
začal s tím, že velice lituje toho, jak
hejtman
Ságner odešel, nevyslechnuv
jeho důvody o ofensivě na východní frontě.
„Máme-li
porozuměti obrovské ofensivě,“ volal poručík
Dub nahoru do okna, „musíme si
uvědomit, jak se vyvinula ofensiva koncem dubna. Museli jsme prolomit ruskou
frontu a našli jsme nejvýhodnějším místem pro tento průlom frontu mezi
Karpaty a Vislou.“
„Já se s tebou
o to nehádám,“ odpověděl suše
hejtman
Ságner a odešel od okna.
Když se za půl
hodiny nato pokračovalo v jízdě na
Sanok,
hejtman
Ságner natáhl se na
sedadlo a dělal, že spí, aby poručík
Dub zatím zapomněl na své otřepané
vývody o ofensivě.
Ve vagoně se
Švejkem scházel Baloun. Vyprosil si totiž dovolení, vytřít chlebem kotel po
guláši. Nalézal se nyní na voze s polními kuchyněmi v nepříjemné situaci,
poněvadž přitom, jak se vlak hnul, vletěl po hlavě do kotle a nohy mu
čouhaly přes kotel. Zvykl si však na tuto situaci a z kotle ozývalo se
mlaskání, jako když ježek honí šváby, a později Balounův prosebný hlas:
„Prosím vás, kamarádi, proboha, hoďte mi sem kousek chleba, ještě je tady
moc vomáčky.“
Tato idyla
trvala až do nejbližší stanice, kam přijeli již s kotlem 11.
kumpanie
vyčištěným, že se pocínování jen lesklo.
„Zaplať vám to
pámbu, kamarádi,“ děkoval Baloun srdečně. „Vod tý doby, co jsem teď na
vojně, ponejprv se na mě štěstí usmálo.“
A bylo také
vskutku co říct. V
Lupkovském průsmyku dostal se Baloun ku dvěma porcím
guláše, nadporučík Lukáš projevil též svou spokojenost nad tím, že mu Baloun
přinesl z důstojnické kuchyně netknutou
mináž, a zanechal pro něho dobrou
polovičku. Baloun byl úplně šťasten, klátil nohama, které vystrčil z vozu, a
najednou se mu celá tahle vojna zdála býti něčím teplým, rodinným.
Kuchař
kumpanie počal si z něho dělat legraci, že až se přijede do
Sanoku, že se
bude vařit večeře a ještě jeden oběd, poněvadž tu večeři a oběd mají k dobru
za tu celou cestu, když to nedostali. Baloun jen souhlasně kýval hlavou a
šeptal: „Uvidíte, kamarádi, že nás pámbu neopustí.“
Všichni se
tomu upřímně smáli a kuchař sedě na polní kuchyni zazpíval:
Župajdijá,
župajdá,
šak nás
pánbůh nezandá.
Zandá-li
nás do bláta,
šak nás
zasejc vydrápá...
Zandá-li
nás do houště,
šak nás
zase vykouše.
Župajdijá,
župajdá,
šak nás pán
bůh nezandá...
Za stanicí
Ščavne počaly se objevovat opět v údolích nové vojenské hřbitůvky. Pod
Ščavne bylo vidět z vlaku kamenný kříž s bezhlavým Kristem pánem, který
ztratil hlavu při odstřelu trati.
Vlak
zrychloval svou rychlost, žena se dolů údolím k
Sanoku, obzory se
rozšiřovaly a tím i četnějšírni stávaly se celé skupiny rozbitých vesnic po
obou stranách do kraje.
U
Kulašné bylo
vidět dole v říčce s železničního náspu zřícený, rozbitý vlak Červeného
kříže.
Baloun
vytřeštil na to oči a zejména se podivil rozházeným dole částem lokomotivy.
Komín byl zaražen do železničního náspu a vyčuhoval z něho ven jako
osumadvacítka.
Tento zjev
vzbudil též pozornost ve vagoně, kde byl Švejk. Nejvíce se rozčilil kuchař
Jurajda: „Copak se smí střílet do vagonů Červeného kříže?“
„Nesmí, ale
může,“ řekl Švejk, „šusa to byla dobrá, a von se pak
každej vomluví, že to
bylo v noci a že ten červenej kříž není vidět.
Vono je vůbec moc věcí na
světě, který se nesmějí dělat, ale můžou se provádět. Hlavní věc, aby to
každej zkusil, jestli se mu to povede, když to nesmí, aby to
moh. Vo
císařskejch manévrech na
Písecku přišel
takovej rozkaz, že se nesmějí vojáci
na pochodu vázat do kozelce. Ale náš
hejtman na to přišel, že se to může,
poněvadž takovej rozkaz byl strašně
směšnej, to moh každej lehko pochopit,
že do kozelce svázanej voják nemůže
mašírovat. Tak von vlastně ten
befel
nevobcházel, dával jednoduše a rozumně
svázaný vojáky do kozelce házet do
vozů vod
trénu a
mašírovalo se s nima dál. Nebo
takovejhle případ, co se
stal v naší ulici před pěti šesti lety. Tam bydlel
nějakej pan
Karlík v
prvním patře. O poschodí vejš moc
hodnej člověk, nějakej konservatorista
Mikeš. Von měl moc rád ženský a taky mezi
jinejma počal chodit za dcerou
toho pana Karlíka,
kterej měl
špeditérství a cukrářství a taky měl někde na
Moravě knihařství pod ňákou docela
cizou firmou. Když se ten pan
Karlík
dověděl, že ten konservatorista mu chodí za dcerou, tak ho navštívil v bytě
a řek mu: ,Vy si mou dceru nesmíte vzít, vy jeden
votrapo. Já vám ji nedám!’
,Dobrá,’ vodpověděl mu pan
Mikeš; ,když si ji nesmím vzít, co mám dělat, mám
se roztrhat?’ Za dva měsíce přišel pan
Karlík znova a přived si svou
manželku a voba mu řekli jednohlasně: ,Vy
pacholku, vy jste připravil naši
dceru vo čest.’ ,Zajisté,’ odpověděl on jim na to, ,dovolil jsem si ji
zkurvit, milostivá paní.’ Ten pan
Karlík začal na něj zbytečně řvát, že mu
přece říkal, že si ji nesmí vzít, že mu ji nedá, ale von mu docela správně
vodpověděl, že si ji taky
neveme, a tenkrát že nebyla
vo tom žádná řeč, co s
ní může dělat. Že se vo tom nejednalo, von že drží slovo, aby byli bez
starosti, že von ji nechce, že je charakter, že není kam vítr, tam plášť, a
že drží slovo, že když něco řekne, že je to svatý. A jestli bude kvůli tomu
pronásledovanej, tak že si z toho taky nic nedělá, poněvadž má svědomí
čistý a jeho nebožka maminka ještě na
smrtelný posteli ho zapřisahala, aby nikdy v
životě nelhal, a von že jí to slíbil rukoudáním a taková přísaha že je
platná. V jeho rodině že vůbec nikdo nelhal a von měl taky vždycky ve škole
z mravnýho chování nejlepší známku. Tedy tady vidíte, že se leccos nesmí,
ale může, a že cesty můžou býti rozličné, jenom vůli mějme všichni rovnou.“
„Milí
přátelé,“ řekl jednoroční dobrovolník, který si dělal horlivě poznámky,
„všechno špatné má i dobrou stránku. Tento do povětří vyhozený, polospálený
a s náspu svržený vlak Červeného kříže obohacuje slavné dějiny našeho
batalionu o nový hrdinný čin budoucnosti. Představuji si, že asi tak 16.
září, jak jsem si již učinil poznámku, přihlásí se od každé
kumpanie našeho
batalionu několik prostých vojínů pod vedením
kaprála, že vyhodí pancéřový
vlak nepřítele, který nás ostřeluje a brání našemu přechodu přes řeku.
Čestně vyplnili svůj úkol, převléknuti za sedláky.
Co to vidím,“
zvolal jednoroční dobrovolník, dívaje se do svých poznámek. „Jak se mně sem
dostal náš pan Vaněk?
Poslyšte, pane
rechnungsfeldvébl,“ obrátil se na
Vaňka, „jaký krásný článeček bude o vás v
dějinách batalionu. Tuším, že už jste tam jednou, ale tohle bude rozhodně
lepší a vydatnější.“
Jednoroční dobrovolník četl povýšeným hlasem: „Hrdinná
smrt účetního šikovatele
Vaňka. K odvážnému podniku, vyhození nepřátelského
pancéřového vlaku, přihlásil se též účetní šikovatel
Vaněk, jsa převlečen
jako ostatní v selský kroj. Přivozeným výbuchem byl omráčen, a když se
probral z mrákot, viděl se obklopena nepřítelem, který ho okamžitě dopravil
do štábu nepřátelské divise, kde tváří v tvář smrti odepřel jakéhokoliv
vysvětlení o postavení a síle našeho vojska. Poněvadž nalézal se v
převlečení, byl odsouzen jako vyzvědač k oběšení provazem, kterýžto trest,
vzhledem k jeho vysoké hodnosti, byl mu změněn k smrti zastřelením. Exekuce
byla ihned vykonána u hřbitovní zdi a statečný účetní šikovatel
Vaněk žádal,
aby mu nebyly zavázány oči. Na otázku, má-li nějaké přání, odpověděl:
,Vyřiďte prostřednictvím parlamentáře mému
batalionu můj poslední pozdrav a
že umírám s přesvědčením, že náš
batalion bude pokračovati na své vítězné
cestě. Dále vyřiďte panu hejtmanovi
Ságnerovi, že podle posledního rozkazu
po brigádě zvyšuje se porce konserv denně na dvě a půl konservy na jednoho
muže.’ Tak umřel náš účetní šikovatel
Vaněk, vzbudiv svou poslední větou
panický strach u nepřítele, který se domníval, že bráně našemu přechodu přes
řeku, odřezuje nás od zásobovacích bodů, způsobuje nám brzké vyhladovění a
tím i demoralisaci v našich řadách. - O jeho klidu, s kterým hleděl smrti
vstříc, svědčí ta okolnost, že hrál s nepřátelskými štábními důstojníky před
svou popravou cvika. ,Mnou vyhraný obnos odevzdejte ruskému Červenému
kříži,’ řekl, stoje již před hlavněmi ručnic. Tato šlechetná velkomyslnost
pohnula přítomné vojenské zástupce až k slzám.
Odpusťte, pane
Vaňku,“ pokračoval
jednoroční dobrovolník, „že jsem si dovolil disponovat s
vašimi vyhranými penězi. Přemýšlel jsem o tom, má-li se to snad odevzdat
rakouskému Červenému kříži, ale konečně předpokládám, že ze stanoviska
lidskosti je to jedno, jen když se to odevzdá humánní instituci.“
„Moh to ten
náš nebožtík,“ řekl Švejk, „vodevzdat
polívkovýmu ústavu města Prahy, ale
takhle je to přeci jen lepší, von by si třeba pan starosta za ten
vobnos
koupil jitrnici na
gábl.“
„Inu, krade se
všude,“ řekl telefonista Chodounský.
„Hlavně se
krade u Červeného kříže,“ s velkou zlostí prohlásil kuchař
Jurajda. „Měl
jsem v Brucku známého kuchaře, který vařil pro sestřičky v baráku, a ten mně
říkal, jak představená těch sestřiček a vrchní ošetřovatelky posílají domů
celé bedny malaga a čokolády. To nese sama sebou příležitost, to je
sebeurčení člověka. Každý člověk prodělává ve svém nekonečném životě
nesčíslné přeměny a jednou musí se objevit na tomto světě jako zloděj, v
určitých obdobích své činnosti. Sám jsem již prodělal toto jedno období.“
Kuchař
okultista Jurajda vytáhl ze svého
baťochu láhev koňaku.
„Zde vidíte,“
řekl, otvíraje láhev, „neomylný důkaz mého tvrzení. Vzal jsem ji před
odjezdem z důstojnické mináže. Koňak jest nejlepší známky a mělo se ho
používati k cukrovým polevům na linecké dorty. Byl však předurčen k tomu,
abych ho ukradl, stejně jako já jsem byl předurčen státi se zlodějem.“
„A taky by to
nebylo špatný,“ ozval se Švejk, „kdybychom byli předurčeni k tomu, abychom
byli vašema spoluvinníkama, já alespoň mám
takový tušení.“
A předurčení
se opravdu ukázalo. Láhev šla kolem přes protest účetního šikovatele
Vaňka,
který tvrdil, že se má pít koňak z
esšálku a spravedlivě rozdělit, poněvadž
je jich všech dohromady na láhev pět, takže při lichém čísle se lehce může
stát, že se někdo určitě o jeden lok z láhve víc napije nežli ti druzi, k
čemuž podotkl Švejk: „To je pravda, jestli chce mít pan
Vaněk
sudý číslo,
tak ať vystoupí ze spolku, aby nebyly žádný nepříjemnosti a hádky.“
Vaněk tedy
odvolal svůj návrh a podal jiný, velkodušný, aby se dárce
Jurajda umístil do
takového pořadí, aby se mohl napíti dvakrát, což způsobilo bouři odporu,
poněvadž se již Jurajda jednou napil, ochutnávaje koňak při otevírání lahve.
Konečně byl
přijat návrh jednoročního dobrovolníka pít podle abecedy, což odůvodnil tím,
že jest to též jisté předurčení, jak se kdo jmenuje.
Láhev dorazil
Chodounský, prvý v abecedě, provázen hrozivým zrakem
Vaňka, který si
vypočítával, že když je poslední, že bude mít o jeden lok víc, což byla
hrubá matematická chyba, poněvadž bylo jednadvacet loků.
Potom hráli
obyčejného cvika ze tří karet; objevilo se, že
jednoroční dobrovolník
používá přitom při každém rabování nábožných průpovídek z Písma svatého.
Rabuje
spodka, zvolal: „Pane, ponechejž mně tohoto
spodka i tohoto léta, ať
jejž okopám a ohnojím, ať mně přinese ovoce.“
Když mu bylo
vytýkáno, že dokonce se odvážil
rabovat osmičku, zvolal hlasem velikým: „Ale
žena některá, mající grošů deset, ztratila-li by jeden groš, zdaliž
nezazže
svíce a nehledá pilně, dokud nenalezne? A když nalezne, svolá sousedy a
přítelkyně, řkouc: ,Spolu radujte se se mnou, neboť
rabovala jsem osmičku a
v kartách přikoupila trumfového krále s esem!’
Tak sem dejte
ty karty, spadli jste tam všichni.“
Jednoroční dobrovolník Marek měl opravdu velké štěstí v kartách. Zatímco druzí
přebíjeli si trumfy navzájem, on bil jejich přebité trumfy vždy nejvyšším
trumfem, takže tam jeden za druhým padali a on bral sázku za sázkou a volal
k poraženým: „A zemětřesení veliká budou po místech, a hladové a morové
hrůzy a zázrakové z nebe velicí.“ Konečně už toho měli dost, přestali hrát,
když telefonista Chodounský prohrál svůj žold na půl roku napřed. Byl nad
tím zdrcen a jednoroční dobrovolník žádal na něm úpisy, že při vyplácení
žoldu účetní šikovatel Vaněk vyplatí žold
Chodounského jemu.
„Neboj se,
Chodounský,“ těšil ho Švejk. „Když budeš mít štěstí, tak padneš při prvním
gefechtu a Marek utře hubu
vo tvoje
lehnungy, jen mu to podepiš.“
Zmínka o
padnutí dotkla se Chodounského velice nepříjemně, takže řekl s určitostí:
„Já nemůžu padnout, protože jsem telefonista, a telefonisti jsou vždycky v
blindáži a dráty se
natahujou nebo chyby se hledají vždycky až po
gefechtu.“
Jednoroční dobrovolník zmínil se, že telefonisti právě naopak vydáni jsou velkému
nebezpečí a že hlavně na telefonisty má spadeno vždy nepřátelské
dělostřelectvo. Žádný telefonista není jist ve své
blindáži. Kdyby byli
deset metrů pod zemí, tak ho tam nepřátelská artilerie přece najde. Že
telefonisti hynou jako kroupy v dešti v létě, o tom svědčí, že když opouštěl
Bruck, tak právě tam otvírali 28. kurs pro telefonisty.
Chodounský
díval se před sebe utrápeně, což pohnulo Švejka k přátelskému, dobrému
slovu: „Máš to zkrátka pěknej
švindl.“
Chodounský odpověděl vlídně: „Kušte,
tetičko.“
„Podívám se na
písmenu ,Ch’ ve svých poznámkách o dějinách
batalionu...
Chodounský -
Chodounský, hm, aha, tady to máme: Telefonista
Chodounský, zasypán minou.
Telefonuje ze své hrobky na štáb: ,Umírám a gratuluji svému
batalionu k
vítězství!’„
„To ti musí
stačit,“ řekl Švejk, „nebo chceš ještě něco k tomu doplnit? Pamatuješ se na
toho telefonistu z Titaniku, kterej, když už loď se potápěla, pořád
telefonoval dolů do zatopený kuchyně, kdy už bude voběd?“
„Mně na tom
nesejde,“ řekl jednoroční dobrovolník, „popřípadě se může předsmrtný výrok
Chodounského doplnit tím, že on nakonec zvolá do telefonu: ,Pozdravujte ode
mne naši
železnou brigádu!’„
|