Plukovník
Bedřich Kraus, mající též přídomek von
Zillergut, po nějaké vesničce v
Solnohradech, kterou jeho předkové prožrali již ve století osmnáctém, byl
úctyhodným pitomcem. Když něco vypravoval, mluvil samé positivní věci,
tázaje se při tom, zda všichni rozumějí nejprimitivnějším výrazům: „Tedy
okno, pánové, ano. Víte, co je to okno?“
Nebo: „Cesta,
u které po obou stranách jsou příkopy, nazývá se silnicí. Ano, pánové. Víte,
co je to příkop? Příkop jest vykopávka, na které pracuje více lidí. Jest to
prohloubenina. Ano. Pracuje se motykami. Víte, co je to motyka?“
Trpěl
vysvětlovací manií, což činil s takovým oduševněním jako nějaký vynálezce,
vypravující o svém díle.
„Kniha je,
pánové, více různě nařezaných čtvrtek papíru, různého formátu, který jest
potištěn a sestaven dohromady, svázán a sklížen. Ano. Víte, pánové, co je to
klih? Klih jest lepidlo.“
Byl tak
nehorázně blbý, že se mu důstojníci zdaleka vyhýbali, aby nemusili od něho
slyšet, že chodník rozděluje ulici na jízdní dráhu a že je to vyvýšený
dlážděný pruh kolem průčelí domu. A průčelí domu že je ona část, kterou
vidíme z ulice nebo s chodníku. Zadní část domu s chodníku vidět nemůžeme, o
čemž se okamžitě můžeme přesvědčit, jestli vstoupíme do jízdní dráhy.
Byl ochoten tu
zajímavost ihned demonstrovat. Na štěstí však ho přejeli. Od té doby
zpitoměl ještě víc. Zastavoval důstojníky a dával se s nimi do nekonečně
dlouhých rozhovorů o amoletách, slunci, teploměrech, koblihách, oknech a
poštovních známkách.
Bylo to
opravdu podivuhodné, že ten blbec mohl poměrně dosti rychle postupovat a mít
za sebou velice vlivné lidi, jako byl velící generál, který mu držel palec i
při jeho naprosté vojenské neschopnosti.
O manévrech
prováděl se svým plukem pravé divy. Nikdy nedorazil nikam včas, vodil pluk v
kolonách proti strojním puškám a kdysi před lety stalo se při císařských
manévrech na českém jihu, že se úplně s plukem ztratil, dostal se s ním až
na Moravu, kde se s ním potloukal ještě několik dní po tom, když už bylo po
manévrech a vojáci leželi v kasárnách. Prošlo mu to.
Jeho přátelský
poměr s velícím generálem a jinými neméně blbými vojenskými hodnostáři
starého Rakouska vynesl mu různá vyznamenání a řády, kterými byl neobyčejně
poctěn, a považoval se za nejlepšího vojáka pod sluncem a theoretika
strategie i všech vojenských věd.
Při
přehlídkách pluku dával se do hovoru s vojáky a ptal se jich vždy jedno a
totéž:
„Proč se
ručnici, zavedené ve vojsku, říká
manlicherovka?“
U pluku měl
přezdívku „manlichertrottel“. Byl neobyčejně mstivý, ničil podřízené
důstojníky, když se mu nelíbili, a když se chtěli ženit, tu posílal nahoru
velmi špatná doporučení jejich žádostí.
Scházela mu
polovička levého ucha, kterou mu usekl jeho protivník za mládí v souboji
kvůli prostému konstatování pravdy, že Bedřich Kraus von Zillergut je
prachpitomý chlap.
Rozebereme-li
jeho duševní schopnosti, dojdeme k přesvědčení, že nebyly o nic lepší těch,
které proslavily otlemeného Habsburka Františka Josefa jako notorického
idiota.
Týž spád řeči,
táž zásoba největší naivnosti. Na jednom banketu v důstojnickém kasině
plukovník Bedřich Kraus von Zillergut z čista jasna pronesl, když byla řeč o
Schillerovi: „Tak jsem vám, pánové, včera viděl parní pluh hnaný
lokomotivou. Považte si, pánové, lokomotivou, ale ne jednou, dvěma
lokomotivami. Vidím kouř, jdu blíž, a ona to lokomotiva a na druhé straně
druhá. Řekněte mně, pánové, není-liž to směšné? Dvě lokomotivy, jako by
nestačila jedna.“
Zamlčel se a
za chvíli prohodil: „Dojde-li benzin, musí se automobil zastavit. To jsem
také viděl včera. Potom se žvaní o setrvačnosti, pánové. Nejede, stojí,
nehne se, nemá benzinu. Není-liž to směšné?“
Byl při své
tuposti neobyčejně nábožný. Měl doma v bytě domácí oltář. Chodil často ke
zpovědi a přijímání k Ignáci a od vypuknutí války modlil se za zdar zbraní
rakouských a německých. Míchal křesťanství se sny o germánské hegemonii. Bůh
měl pomoci zabrat bohatství i území přemožených.
Strašně se
vždy rozčiloval, když četl v novinách, že opět přivezli zajatce.
Říkal: „K čemu
vozit zajatce? Postřílet se mají všichni. Žádné slitování. Tancovat mezi
mrtvolami. Všechny civilisty v Srbsku spálit do posledního. Děti ubít
bajonety!“
Nebyl o nic
horší než německý básník
Vierordt, který zveřejnil za války verše, aby
Německo nenávidělo a zabíjelo s železnou duší miliony francouzských ďáblů:
Ať až k
oblakům nad hory
hromadí se
lidské kosti a kouřící se maso...
Ukončiv
vyučování ve škole jednoročních dobrovolníků, vyšel si nadporučík Lukáš na
procházku s Maxem.
„Dovoluji si
vás upozornit, pane obrlajtnant,“ řekl starostlivě Švejk, „že na toho psa
musíte bejt vopatrnej, aby vám
neutek. Vono se mu třeba může zastesknout po
starým domově a von by moh vzít roha, kdybyste ho odvázal ze šňůry. A taky
bych vám neradil vodit ho přes
Havlíčkovo náměstí, tam se potlouká jeden
zlej řeznickej pes
vod
,Mariánskýho vobrazu’,
kterej je náramně kousavej.
Jak uvidí ve svým rayoně cizího psa, hned je na něho
žárlivej, aby mu tam
něco nesežral. Von je jako ten žebrák od
svatýho Haštala.“
Max vesele
vyskakoval a pletl se pod nohy nadporučíkovi, zatočil se šňůrou kolem šavle
a projevoval neobyčejnou radost, že jde na procházku.
Vyšli na ulici
a nadporučík Lukáš zaměřil se psem na Příkopy. Měl se setkat s jednou dámou
na rohu
Panské ulice. Byl zabrán v úřední myšlénky. O čem má zítra přednášet
jednoročním dobrovolníkům ve škole? Jak udáváme výšku nějakého vrchu? Proč
udáváme vždy výšku od hladiny mořské? Jak z výšek nad hladinou mořskou
ustanovíme prostou výšku vrchu od jeho paty? Zatraceně, proč ministerstvo
vojenství dává takové věci do školního programu? To je přece pro
dělostřelectvo. A jsou přece mapy generálního štábu. Když nepřítel bude na
kótě 312, nestačí obyčejně přemýšlet o tom, proč je výška toho kopce udána
od hladiny mořské, nebo vypočítat si, jak je vysoký ten kopec. Podíváme se
na mapu a máme to.
Z těchto
myšlének byl vyrušen přísným „halt“, právě když se přiblížil k Panské ulici.
Současně s „halt“
pes snažil se vyškubnout se mu i se šňůrou a s radostným štěkotem vrhl se na
toho člověka, který řekl přísné „halt“.
Před
nadporučíkem stál plukovník Kraus von Zillergut. Nadporučík Lukáš
zasalutoval a stál před plukovníkem, omlouvaje se, že neviděl.
Plukovník
Kraus byl znám mezi důstojníky svou vášní
„anhaltovat“. Považoval salutování
za něco, na čem závisí úspěch války a na čem zbudována celá vojenská moc.
„Do salutování
má voják vkládat duši,“ říkával. Byl to nejkrásnější kaprálský mysticismus.
Dbal o to, aby
ten, který vzdává čet, zasalutoval podle předpisu do nejjemnějších
podrobností, přesně a důstojně.
Číhal na
všechny, kteří šli kolem něho. Od infanteristy až na podplukovníka.
Infanteristy, kteří letmo zasalutovali, jako by chtěli říct, dotýkaje se
štítku čepice: „Tě bůh,“ vodil sám přímo do kasáren k potrestání.
Pro něho
neplatilo: „Já neviděl.“
„Voják,“
říkával, „musí svého představeného hledat v zástupu a na nic jiného
nemyslet, než aby dostál všem svým povinnostem, jež jsou mu předepsány v
dientstreglamá. Když padne na bojišti, má před svou smrtí zasalutovat. Kdo
neumí salutovat, dělá, že nevidí nebo salutuje nedbale, je u mě bestie.“
„Pane
nadporučíku,“ hrozným hlasem řekl plukovník Kraus, „nižší šarže musí vždy
vzdát čest vyšším. To není zrušeno. A za druhé: od kdy si zvykli páni
důstojníci chodit s ukradenými psy po promenádě? Ano, s ukradenými psy. Pes,
který patří druhému, jest pes kradený.“
„Tento pes,
pane plukovníku...“ namítal nadporučík Lukáš.
„Patří mně,
pane nadporučíku,“ přerušil ho drsně plukovník, „je to můj Fox.“
A Fox či Max
vzpomněl si na svého starého pána a nového vypudil úplně ze svého srdce, a
vytrhnuv se, skákal na plukovníka a projevoval takovou radost, jaké by byl
schopen zamilovaný sextán, když najde pochopení u svého ideálu.
„Chodit s
ukradenými psy, pane nadporučíku, nesrovnává se s důstojnickou ctí. Nevěděl?
Důstojník nemůže kupovat psa, nepřesvědčiv se, že ho může koupit bez
následků,“ hřímal dál plukovník Kraus, hladě Foxa-Maxa, který z podlosti
začal vrčet na nadporučíka a cenit zuby, jako by mu byl plukovník řekl,
ukazuje na nadporučíka: „Vem si ho.“
„Pane
nadporučíku,“ pokračoval plukovník, „považujete za správné jezdit na
ukradeném koni? Nečetl jste inserát v
,Bohemii’ a v
,Tagblattu’, že se mně
ztratil stájový pinč? Vy jste nečetl inserát, který dal váš představený do
novin?“
Plukovník
spráskl ruce.
„Opravdu,
tihle mladí důstojníci. Kde je disciplina? Plukovník dá inseráty, a
nadporučík je nečte.“
„Kdybych ti,
ty dědku stará, mohl dát pár facek,“ pomyslil si nadporučík Lukáš, dívaje se
na licousy plukovníka, které připomínaly orangutana.
„Pojďte s
sebou na minutu,“ řekl plukovník. A tak šli a vedli velmi příjemný rozhovor.
„Na frontě,
pane nadporučíku, se vám nemůže taková věc podruhé přihodit. V týlu se
procházet s kradenými psy je jistě velice nepříjemné. Ano! Procházet se se
psem svého představeného. V době, kdy denně ztrácíme na bojištích sta
důstojníků. A inseráty se nečtou. To bych mohl inserovat sto let, že se mně
ztratil pes. Dvě stě let, tři sta let!“
Plukovník se
hlasitě vysmrkal, což bylo vždy u něho známkou velkého rozčilení, a řekl:
„Můžete se dále procházet,“ otočil se a odcházel, sekaje zlostně jezdeckým
bičíkem přes konce svého důstojnického pláště.
Nadporučík
Lukáš přešel na druhý chodník a slyšel i tam poznovu: „Halt!“ Plukovník
zadržel právě jednoho nešťastného
infanteristu, který myslil na svou mámu
doma a přehlédl ho.
Plukovník
vlastnoručně ho táhl do kasáren k potrestání, spílaje mu
mořských prasat.
„Co s tím
Švejkem udělám?“ pomyslil si nadporučík. „Rozbiju mu hubu, ale to nestačí. I
řemínky mu tahat z těla je na toho
lumpa málo.“ Nedbaje, že se měl sejít s
jednou dámou, zamířil rozčileně k domovu.
„Já ho zabiju,
pacholka!“ řekl k sobě, sedaje do elektriky.
Mezitím byl
dobrý voják Švejk pohřížen v rozmluvu s
ordonancí z kasáren. Voják přinesl
nadporučíkovi nějaké listiny k podpisu a čekal nyní.
Švejk hostil
ho kávou a vypravovali si spolu, že to Rakousko projede.
Vedli ten
hovor, jako by se to samo sebou rozumělo. Byla to nekonečná řada výroků, kde
by každé slovo bylo jistě u soudu definováno jako velezráda, a oba by byli
pověšeni.
„Císař pán
musí bejt z toho
blbej,“ prohlásil Švejk, „von nikdy nebyl
chytrej, ale
tahle vojna ho jistě dorazí.“
„Je
blbej,“ s
určitostí prohlásil voják z kasáren, „blbej jako poleno.
Von snad ani neví,
že je vojna. Může bejt, že se mu to styděli říct. Jestli je
podepsanej na
tom manifestu k těm jeho národům, tak je to zlodějna. To dali do tisku bez
jeho vědomí, von už vůbec nemůže na nic myslet.“
„Von je
hotovej,“ znalecky doplnil Švejk, „dělá pod sebe a musejí ho krmit jako malý
dítě. Předešle vypravoval jeden pán v hospodě, že má dvě kojný a že
každej
den je císař pán třikrát u prsu.“
„Kdyby už je
to bylo,“ povzdechl voják z kasáren, „a nařezali nám, aby už jednou Rakousko
mělo pokoj.“
A oba
pokračovali dále v rozhovoru, až konečně Švejk odsoudil Rakousko nadobro
slovy: „Taková blbá monarchie nemá ani na světě bejt,“ k čemuž, aby jaksi
ten výrok doplnil v praktickém směru, dodal druhý: „Jak přijdu na frontu,
tak se jim zdejchnu.“
Když oba potom
ještě dále tlumočili názor českého člověka na válku, voják z kasáren
opakoval, co dnes slyšel v Praze, že u
Náchoda je slyšet děla a ruský car že
bude co nejdřív v
Krakově.
Potom si
vypravovali o tom, že se obilí od nás vozí do Německa, němečtí vojáci že
dostávají cigarety a čokoládu.
Pak si
vzpomněli na doby starých válek a Švejk vážně dokazoval, že když kdysi
házeli smradlavé hrnce do obleženého hradu, že to také nebyl žádný med
bojovat v takovém smradu. Že četl, jak jeden hrad někde obléhali tři roky, a
nepřítel že nic jiného nedělal, než se denně bavil s obleženými takovým
způsobem.
Byl by jistě
ještě řekl něco zajímavého a poučného, kdyby jejich hovor nepřerušil návrat
nadporučíka Lukáše.
Vrhnuv
strašný, zdrcující pohled na Švejka, podepsal listiny, a propustiv vojáka,
kynul Švejkovi, aby ho následoval do pokoje.
Oči
nadporučíka vysílaly strašlivé blesky. Usednuv na židli, přemýšlel, dívaje
se na Švejka, kdy má začít s masakrem.
„Napřed mu dám
pár přes hubu,“ myslel si nadporučík, „pak mu rozbiju nos a utrhnu uši a
potom dál se už uvidí.“
A naproti němu
hleděl upřímně a dobrosrdečně na něho pár dobráckých nevinných očí
Švejkových, který odvážil se přerušit ticho před bouří slovy: „Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že jste přišel o kočku. Sežrala krém na boty a
dovolila si chcípnout. Hodil jsem ji do sklepa, ale do vedlejšího. Takovou
hodnou a hezkou angorskou kočku už nenajdete.“
„Co s ním
udělám?“ mihlo se hlavou nadporučíkovi, „má, pro Krista pána, takový pitomý
výraz.“
A dobrosrdečné
nevinné oči Švejkovy dál zářily měkkostí a něhou, kombinovanými výrazem
naprosté duševní rovnováhy, že všechno je v pořádku a nic se nestalo, a
jestli se něco stalo, že je to také v pořádku, že se vůbec něco děje.
Nadporučík
Lukáš vyskočil, ale neudeřil Švejka, jak původně zamýšlel. Zamával mu pod
nosem pěstí a zařval: „Vy jste, Švejku, ukradl psa!“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že vo žádným takovým případě za poslední dobu
nevím a dovoluji si, pane obrlajtnant, poznamenat, že s Maxem jste šel
odpůldne na procházku, a tak jsem ho nemohl ukradnout. Mně to hned bylo
nápadný, když jste přišel bez psa, že se asi muselo něco stát. Tomu se říká
situace. Ve
Spálený ulici je
nějakej brašnář Kuneš a ten
nemoh jít se psem
na procházku, aby ho neztratil. Vobyčejně ho nechal někde v hospodě nebo mu
ho někdo ukrad nebo si ho vypůjčil a nevrátil...“
„Švejku,
dobytku, himmellaudon, držte hubu! Buď jste takový rafinovaný ničema, nebo
jste takový velbloud a
blboun nejapný. Jste samý příklad, ale povídám vám,
se mnou si nehrajte. Odkud jste přived toho psa? Jak jste k němu přišel?
Víte, že patří našemu panu plukovníkovi, který si ho odvedl, když jsme se
náhodou potkali? Víte, že je to světová ohromná ostuda? Tak řekněte pravdu,
ukrad jste ho, nebo neukrad?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že jsem ho neukrad.“
„Věděl jste o
tom, že je to kradený pes?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že jsem věděl, že je ten pes
kradenej.“
„Švejku,
ježíšmarjá, himmelhergot, já vás zastřelím, vy
hovado, vy dobytku, vy vole,
vy hajzle jeden. Jste tak blbej?“
„Tak, poslušně
hlásím, pane obrlajtnant.“
„Proč jste mně
vodil ukradenýho psa, proč jste mně tu bestii nasadil do bytu?“
„Abych vám
udělal radost, pane obrlajtnant.“
A Švejkovy oči
dobrácky a něžně podívaly se nadporučíkovi do tváře, který si sedl a zaúpěl:
„Proč mne bůh trestá s tímhle hovadem?“
V tiché
resignaci seděl nadporučík na židli a měl takový pocit, že nemá tolik síly
nejen dát Švejkovi pohlavek, ale dokonce ukroutit si cigaretu, a sám nevěděl
ani, proč posílá Švejka pro „Bohemii“ a „Tagblatt“, aby si Švejk přečetl
plukovníkův inserát o ukradeném psu.
S rozevřenými
novinami na insertní části vrátil se Švejk. Celý zářil a radostně hlásil:
„Je to tam, pane obrlajtnant, tak vám pěkně popisuje pan obršt toho
ukradenýho stájovýho pinče, jedna radost, a ještě dává
vodměnu 100 korun,
kdo mu ho přivede. To je moc slušná vodměna.
Vobyčejně se dává
vodměna 50
korun. Nějakej Božetěch z
Košíř, ten se jen tak živil.
Ukrad vždycky psa,
pak hledal v inserátech, kdo se zaběh, a hned tam šel. Jednou ukrad
pěknýho
černýho špice, a poněvadž se majitel nehlásil v inserátech, zkusil to a dal
si inserát do novin sám. Proinseroval celou
pětku, až konečně se jeden pán
přihlásil, že je to jeho pes, že se mu ztratil a že myslel, že by to bylo
marný ho hledat. Že už nevěří na poctivost lidí. Teď ale vidí, jak přece jen
se ještě najdou poctiví lidi, což ho náramně těší. Je
prej zásadně od toho
odměňovat poctivost, ale na památku že mu daruje svou knížku o pěstování
květin doma i v zahrádce. Milej Božetěch vzal toho
černýho špice za zadní
nohy a votlouk ho tomu pánovi o hlavu a vod
tý doby se zařek, že nebude
inserovat. Radši psa prodá do psince, když se o něho v inserátech nechce
nikdo hlásit.“
„Jděte ležet,
Švejku,“ poručil nadporučík, „vy jste s to blbnout až do rána.“ Šel též
spat
a v noci se mu zdálo o Švejkovi, že Švejk ukradl také koně následníkovi
trůnu, přivedl mu ho a následník trůnu že toho koně při přehlídce poznal,
když on, nešťastný nadporučík Lukáš, na něm jel před svou rotou.
Ráno bylo
nadporučíkovi jako po prohýřené noci, ve které mu napohlavkovali. Neobyčejně
těžká jakási duševní můra ho pronásledovala. Usnul ještě k ránu, vysílený
strašným snem, a probudilo ho klepání na dveře, ve kterých se objevila
dobrácká tvář Švejka s otázkou, kdy má pana nadporučíka vzbudit.
Nadporučík
zasténal v posteli: „Ven, dobytku, to je něco strašného.“
Když pak byl
již vzhůru a Švejk mu přinesl snídani, byl nadporučík překvapen novou
otázkou Švejka: „Poslušně hlásím, pane nadporučíku, nepřál byste si, abych
vám zaopatřil nějakýho pejska?“
„Víte, Švejku,
že bych měl chuť poslat vás před polní soud?“ s povzdechem řekl nadporučík,
„Ale oni by vás osvobodili, neboť něco tak kolosálně pitomého neviděli ve
svém životě. Podívejte se na sebe do zrcadla. Není vám špatně nad vaším
blbým výrazem? Vy jste nejpitomější hříčka přírody, kterou jsem kdy viděl.
Nu, řekněte pravdu, Švejku, líbíte se sám sobě?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že se nelíbím, jsem v tom zrcadle
nějakej takovej
šišatej nebo co. Vono to není
broušený zrcadlo. To jednou měli u toho Číňana
Staňka vypouklý zrcadlo, a když se někdo na sebe podíval, tak se mu chtělo
vrhnout. Huba takhle, hlava jako dřez na pomeje, břicho jako u
napitýho
kanovníka, zkrátka figura. Šel kolem pan místodržitel, podíval se na sebe a
hned to zrcadlo museli sundat.“
Nadporučík se
odvrátil, vzdychl a uznal za vhodné místo se Švejkem obírat se raději bílou
kávou.
Švejk
šukal
již v kuchyni a nadporučík Lukáš slyšel zpěv Švejkův:
Mašíruje
Grenevil
Prašnou
bránou na špacír,
šavle se mu
blejskají,
hezký holky
plakají...
Potom dál z
kuchyně ozýval se zpěv:
My vojáci, my
jsme páni,
nás
milujou
holky samy,
fasujeme
peníze,
máme se
všudy dobře...
„Ty se máš
jistě dobře, holomku,“ pomyslil si nadporučík a odplivl si.
Ve dveřích se
objevila hlava Švejkova: „Poslušně hlásím, pane obrlajtnant, že jsou tady
pro vás z kasáren, máte jít okamžitě k panu plukovníkovi, je tady
ordonanc.“
A důvěrně
dodal: „Snad to bude kvůli tomu pejskovi.“
„Už jsem
slyšel,“ řekl nadporučík, když se mu ordonanc v kuchyni chtěl hlásit.
Řekl to
stísněným hlasem a odcházel, vrhaje na Švejka zničující pohled.
Nebyl to
raport, bylo to něco horšího. Plukovník seděl velice zachmuřeně v křesle,
když nadporučík vstoupil do jeho kanceláře.
„Před dvěma
léty, pane nadporučíku,“ řekl plukovník, „přál jste si být přeložen do
Budějovic k 91. Pluku. Víte, kde jsou Budějovice? Na Vltavě, ano, na Vltavě
a vtéká tam Ohře nebo něco podobného. Město je veliké, abych tak řekl,
přívětivé, a nemýlím-li se, má nábřeží. Víte, co je to nábřeží? To jest zeď,
vystavěná nad vodou. Ano. Ostatně to sem nepatři. Dělali jsme tam manévry.“
Plukovník se
zamlčel, a dívaje se do kalamáře, přešel rychle na jiné thema: „Ten můj pes
se u vás zkazil. Nechce nic žrát. Vida, v kalamáři je moucha. To je
zvláštní, že i v zimě padají mouchy do kalamáře. To je nepořádek.“
„Tak už se,
dědku mizerná, vyslov,“ pomyslil si nadporučík.
Plukovník
vstal a přešel několikrát po kanceláři.
„Dlouho jsem
přemýšlel, pane nadporučíku, co vlastně vám udělám, aby se to nemohlo
opakovat, a vzpomněl jsem si, že jste si přál být přeložen k 91. pluku.
Vrchní velitelství nedávno nám oznámilo, že jest u 91. pluku veliký
nedostatek důstojnictva, poněvadž to všechno Srbové pobili. Zaručuji
se vám čestným slovem, že do tří dnů jste u 91. pluku v Budějovicích, kde se
formují maršbataliony. Nemusíte děkovat. Vojsko potřebuje důstojníky,
kteří...“
A nevěda už,
co by řekl, podíval se na hodinky a promluvil: „Je půl jedenácté, nejvyšší
čas jít k regimentsraportu.“
Tím byl
příjemný hovor ukončen a nadporučíkovi se velice ulehčilo, když vyšel z
kanceláře a šel do školy jednoročních dobrovolníků, kde oznámil, že v
nejbližších dnech jede na frontu, a uspořádá proto večírek na rozloučenou v
Nekázance.
Vrátiv se
domů, řekl k Švejkovi významně: „Víte, Švejku, co jest to
maršbatalion?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že
maršbatalion je maršbaťák, a
marška že je
marškumpačka. My to vždycky zkracujem.“
„Tak vám,
Švejku,“ slavnostním hlasem řekl nadporučík, „oznamuji, že pojedete se mnou
maršbaťákem, když máte rád takovou zkráceninu. Ale nemyslete si, že
na frontě budete vyvádět podobné blbosti jako zde. Máte radost?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že mám náramnou radost,“ odpověděl dobrý voják
Švejk, „to bude něco nádhernýho, když
voba padneme spolu za císaře pána a
jeho rodinu...“