Nadporučík
Lukáš chodil rozčileně po kanceláři 11.
maršové roty. Byla to tmavá díra v
baráku roty, přepažená z chodby prkny: Stůl, dvě židle, baňka s petrolejem a
kavalec.
Před ním stál
účetní šikovatel Vaněk, který zde sestavoval listiny k výplatě žoldu, vedl
účty kuchyně pro mužstvo, byl finančním ministrem celé roty a trávil tu celý
boží den, zde též spal.
U dveří stál
tlustý pěšák, zarostlý vousy jako
Krakonoš. To byl Baloun, nový sluha
nadporučíka, v civilu mlynář někde u
Českého Krumlova.
„Vybral jste
mně opravdu znamenitého pucfleka,“ mluvil nadporučík
Lukáš k účetnímu
šikovateli, „děkuji vám srdečné za to milé překvapení. První den si ho pošlu
pro oběd do oficírsmináže, a on mně ho půl sežere.“
„Rozlil jsem,
prosím,“ řekl tlustý obr.
„Dobře,
rozlils. Tos moh rozlít jedině polívku nebo omáčku, ale ne frankfurtskou
pečeni. Vždyť jsi mně přinesl jen takový kousek, co by se za nehet vešlo. A
kams dal štrudl?“
„Já jsem...“
„Ale
nezapírej, tys ho sežral.“
Nadporučík
Lukáš pronesl poslední slova s takovou vážností a tak přísným hlasem, že
Baloun mimoděk ustoupil o dva kroky.
„Já jsem se
informoval v kuchyni, co jsme dnes měli k obědu. A byla polívka s játrovými
knedlíčky. Kam jsi dal ty knedlíčky? Vytahal jsi je po cestě, to je jistá
pravda. Potom bylo hovězí maso s okurkou. Cos s tím udělal? Taky jsi sežral.
Dva plátky frankfurtské pečeně. A přines jsi jen půl plátku, he? Dva kousky
štrudlu! Kams ho dal? Nacpal jsi se, prase mizerný, ohavný. Mluv, kam jsi
dal štrudl? Že ti upad do bláta? Ty
prevíte jeden. Můžeš mně ukázat to
místo, kde leží v blátě? Že hned nějakej pes
přiběh jako na zavolanou,
popad
ho a odnes? Ježíši Kriste, já ti tak nafackuju hubu, že budeš mít hlavu jako
štandlík! Ještě mně, ta svině, zapírá. Víš, kdo tě viděl? Zde
rechnungsfeldwebl
Vaněk. Ten přišel ke mně a povídá: ,Poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, že to vaše prase, Baloun, vám žere oběd. Dívám se z okna a on
se cpe, jako by nejedl celý týden.’ Poslyšte,
Sie Rechnungsfeldwebl, nemohli
jste opravdu vybrat jiný dobytek pro mě než tohoto chlapa?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že se zdál Baloun z celé naší
marškumpačky
nejpořádnějším mužem. Je takový nemehlo, že si nepamatuje ani jeden
kvérgrif, a dát mu
flintu do ruky, ještě by udělal nějaké neštěstí. Při
posledním cvičení blindpatronama byl by málem vystřelil oko sousedovi.
Myslel jsem, že může alespoň takovouhle službu zastávat.“
„A sežrat vždy
celý oběd svému pánovi,“ řekl
Lukáš, „jako by mu nestačila jeho porce. Nemáš
snad hlad?“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že mám
pořáde hlad. Když někomu zbude chleba, tak
ho odkoupím od něho za cigarety, a ještě to je všechno málo. Já už jsem
takovej od přírody. Myslím vždycky, že už jsem
sytej, a vono nic. Za chvilku
zas, jako před jídlem, začne mně kručet v žaludku, a vida ho,
von se už
mrcha přihlašuje. Někdy si myslím, že už mám opravdu dost, že se už do mě
nic nemůže vejít, ale to to. Vidím někoho, že jí, nebo
ucejtím jen tu vůni,
a hned je mně v žaludku jako po vymetení. Začne se žaludek hned zas hlásit o
svoje práva a já bych polykal hřebíky. Poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, že
už jsem prosil, abych mohl dostávat dvojnásobnou porci; byl jsem kvůli tomu
v Budějovicích u regimentsarzta a ten mě místo toho dal na tři dny na
marodku a předepsal mně na den jen hrníček čistý polévky. ,Já
prej tě, ty
kanálie, naučím mít hlad. Přijď sem ještě jednou, tak uvidíš, jak odtud
vodejdeš jako
chmelová tyčka!’ Já nemusím, pane
obrlajtnant, vidět jen
dobrý
věci, i vobyčejný mě začnou dráždit a hned se mně dělají sliny. Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že uctivě prosím, aby mně byla povolena dvojitá
porce. Jestli už masa nebude, tak alespoň ten příkrm, brambory,
knedlíci,
trochu vomáčky, toho vždycky zůstane...“
„Dobře, já
jsem vyslech ty drzosti, Baloune,“ odpověděl nadporučík
Lukáš. „Slyšel jste
někdy,
Sie Rechnungsfeldwebl, že dřív by byl voják tak
drzej ještě ke všemu
jako tento chlap? Sežere mně oběd a ještě chce, aby se mu povolila dvojitá
porce. Já ti ale ukážu, Baloune, že vytrávíš.
Sie Rechnungsfeldwebl,“ obrátil se na
Vaňka, „odveďte ho ke
kaprálovi
Weidenhoferovi, ať ho pěkně uváže na dvoře u kuchyně na dvě hodiny, až budou
dnes večer rozdávat guláš. Ať ho uváže pěkně vysoko, aby jen tak se držel na
špičkách a viděl, jak se v kotli ten guláš vaří. A zařiďte to tak, ať je
ještě uvázána ta potvora, až se bude u kuchyně rozdávat guláš, aby mu sliny
tekly jako hladové čubě, když čichá u uzenářského krámu. Řekněte kuchařovi,
ať jeho porci rozdá!“
„K službám,
pane obrlajtnant. Pojďte, Baloune!“
Když
odcházeli, zadržel je ve dveřích nadporučík, a dívaje se do uděšené tváře
Balounovy, zvolal vítězoslavně: „To sis pomoh, Baloune. Dobrou chuť přeji! A
jestli mi to ještě jednou provedeš, pošlu tě bez milosti před polní soud.“
Když se vrátil
Vaněk a oznámil, že Baloun je již uvázán, řekl nadporučík
Lukáš: „Vy mne
znáte, Vaňku, že takové věci nerad dělám, ale nemohu si pomoct. Za prvé
uznáte, že když psovi berete kost, tak vrčí. Nechci mít kolem sebe podlého
chlapa, a za druhé již ta okolnost, že je Baloun uvázán, má velký morální a
psychologický význam pro celý
manšaft. Ti chlapi si poslední dobou, když
jsou u maršky a vědí, že zítra nebo pozítří pojedou do pole, dělají, co
chtějí.“
Nadporučík
Lukáš vypadal velice utrápeně a pokračoval tichým hlasem:
„Předevčírem
při nachtübungu měli jsme, jak víte, manévrovat proti
Einjährigfreiwilligen
Schule za cukrovarem. První
švarm,
vorhut, ten šel ještě tiše po silnici,
poněvadž ten jsem vedl sám, ale druhý, který měl jít nalevo a rozeslat
vorpatroly pod cukrovar, ten si počínal, jako kdyby šel z výletu. Zpívali a
dupali, že to muselo být slyšet až v
lágru. Potom na pravém
flangu šel
rekognoscírovat terén třetí
švarm pod les, to bylo vzdáleno od nás dobrých
deset minut, a ještě na tu vzdálenost bylo vidět, jak chlapi kouří, samé
ohnivé body ve tmě. A čtvrtý
švarm, ten měl dělat
nachhut, a čertví jak se
to stalo, že se objevil najednou před naším
vorhutem, takže byl považován za
nepřítele, a já jsem musel ustupovat před vlastním
nachhutem, který proti
mně forikoval. To je jedenáctá
marškumpanie, kterou jsem zdědil. Co z nich
mohu udělat? Jak si budou počínat v opravdovém
gefechtu?“
Nadporučík
Lukáš měl přitom ruce sepjaty a tvářil se mučednicky a špička jeho nosu se
protáhla.
„To si z toho,
pane nadporučíku, nic nedělejte,“ snažil se ho upokojit účetní šikovatel
Vaněk, „nelamte si s tím hlavu. Já už byl u třech
maršek, každou nám s celým
batalionem
rozflákali a šli jsme se
formírovat znova. A všechny
marškumpačky
byla jedna jako druhá, žádná nebyla o chlup lepší než vaše, pane
obrlajtnant. Nejhorší byla devátá. Ta s sebou odtáhla do zajetí všechny
šarže i s kompaniekomandantem. Mě jenom to zachránilo, že jsem šel k
regimentstrénu
fasovat pro
kumpačku rum a víno a oni to odbyli beze mne.
A to nevíte,
pane obrlajtnant, že při tom posledním
nachtübungu, o kterém jste
vypravoval, Einjährigfreiwilligen Schule, která měla naši
kumpačku obejít,
dostala se až k
Neziderskému jezeru?
Mašírovala pořád pryč, až do rána, a
vorposty se dostaly až do bahna. A vedl je sám pan
hejtman
Ságner. Byly by
snad přišly až do
Šoproně, kdyby se nebylo rozednilo,“ pokračoval tajemným
hlasem účetní šikovatel, který si liboval v takových případech a měl v
evidenci všechny podobné události.
„A víte, pane
obrlajtnant,“
řekl, důvěrně mrkaje, „že se má stát pan
hejtman
Ságner
batalionskomandantem našeho
maršbatalionu? Napřed, jak říkal
štábsfeldvébl
Hegner, se myslelo, že vy budete, poněvadž jste nejstarší důstojník u nás,
batalionskomandantem, a potom prý
přišlo od divise na brigádu, že je jmenován pan
hejtman
Ságner.“
Nadporučík
Lukáš zahryzl se do pysků a zapálil si cigaretu. Věděl o tom a byl
přesvědčen, že se mu děje křivda.
Hejtman
Ságner ho již dvakrát přeskočil v postupu,
ale neřekl nic jiného než: „Copak
hejtman
Ságner...“
„Já z toho
nemám moc velkou radost,“ důvěrně se ozval účetní šikovatel, „vypravoval
štábsfeldvébl
Hegner,
že pan hejtman
Ságner v Srbsku na počátku války chtěl
někde u Černé Hory v horách se vyznamenat a hnal jednu kumpačku svého
baťáčku za druhou na
mašíngevéry do srbských
štelungů, ačkoliv to byla úplně
zbytečná věc a infanterie tam byla
starýho kozla co platná, poněvadž Srby
odtamtud s těch skal mohla dostat jen
artilerie. Z celého
batalionu zbylo jen 80 mužů, pan
hejtman
Ságner sám dostal
handšús, potom v nemocnici ještě
úplavici, a zase se objevil v Budějovicích u
regimentu a včera prý večer
vypravoval v kasině, jak se těší na front, že tam nechá celý
maršbatalion,
ale že něco dokáže a dostane
signum laudis, za Srbsko že dostal nos, ale teď
že buď padne s celým maršbatalionem, nebo bude jmenován
obrstlajtnantem, ale
maršbaťák že musí zařvat. Já myslím, pane
obrlajtnant, že se takové risiko
týká i nás. Vypravoval nedávno
štábsfeldvébl
Hegner,
že příliš neladíte s panem
hejtmanem
Ságnerem a že on právě pošle naši 11.
kumpačku první do
gefechtu na ta nejhroznější místa.“
Účetní
šikovatel si vzdychl: „Já bych byl toho náhledu, že v takové válce, jako je
tahle, kdy je tolik vojska a taková dlouhá fronta, že by se spíš mohlo
docílit víc jenom pořádným manévrováním nežli nějakými zoufalými ataky. Já
to viděl pod
Duklou při 10.
marškumpačce. Tenkrát se to všechno odbylo úplně
hladce, přišel rozkaz ,Nicht schießen’, a tak se nestřílelo a čekalo, až se
Rusové přiblížili až k nám. Byli bychom je zajali bez výstřelu, jenomže
tenkrát měli jsme vedle sebe na levém
flanku ,železné mouchy’, a ti pitomí
landveráci tak se lekli, že se k nám Rusové blíží, že se začali spouštět
dolů ze strání po sněhu jako na klouzačce, a my jsme dostali rozkaz, že
Rusové protrhli levý flank, abychom se hleděli dostat k brigádě. Já byl
tenkrát právě u brigády, abych si dal potvrdit
kompanieverpflegungsbuch,
poněvadž jsem nemohl najít náš
regimentstrain, když vtom začnou k brigádě
chodit první z 10. maršky. Do večera jich přišlo sto dvacet, ostatní prý po
sněhu sjeli, jak při ústupu zabloudili, někde do ruských
štelungů, jako by
to byl tobogan. Tam to bylo hrozné, pane
obrlajtnant, Rusové měli v
Karpatech štelungy nahoře i dole. A potom, pane
obrlajtnant, pan hejtman
Ságner...“
„Dejte mně už
pokoj s panem hejtmanem Ságnerem,“ řekl nadporučík
Lukáš, „já to všechno
znám a nemyslete si, že když bude nějaký
šturm a
gefecht, že vy opět náhodou
budete někde u regimentstrénu
fasovat rum a víno. Byl jsem upozorněn, že vy
strašně chlastáte, a kdo se podívá na váš červený nos, ten hned vidí, koho
má před sebou.“
„To je z
Karpat, pane obrlajtnant, tam jsme to museli dělat,
mináž k nám přicházela
nahoru studená, zákopy jsme měli ve sněhu, oheň se nesměl dělat, tak nás
držel jen ten rum. A nebýt mě, bylo by to dopadalo jako u jiných
kumpaček,
že ani ten rum nebyl a lidi mrzli. Zato u nás jsme měli všichni červené nosy
od rumu, ale to mělo zas tu nevýhodu, že od
batalionu přišel rozkaz, aby na
patroly chodil jen ten
manšaft, který má červené nosy.“
„Nyní máme
zimu již za sebou,“ prohodil významně nadporučík.
„Rum je, pane
obrlajtnant, v poli nezbytnou věcí v jakékoliv roční době, stejně jako víno.
Působí, abych tak řekl, dobrou náladu. Za půl
esšálku vína a čtvrt litru
rumu budou se vám lidi prát s každým... Který dobytek to zas klepá na dveře,
cožpak nečte na dveřích ,Nicht klopfen!’?
Herein!“
Nadporučík
Lukáš otočil se na židli ke dveřím a zpozoroval, že se dveře pomalu a tiše
otvírají. A stejně tak tiše vstoupil do kanceláře 11.
marškumpanie dobrý
voják Švejk, salutuje již ve dveřích a patrně již tenkrát, když klepal na
dveře, dívaje se na nápis „Nicht klopfen!“.
Jeho
salutování bylo plnozvučným doprovodem k jeho neskonale spokojené,
bezstarostné tváři. Vypadal jako řecký bůh zlodějství ve střízlivé uniformě
rakouského infanteráka.
Nadporučík
Lukáš na okamžik přivřel oči před tím pohledem dobrého vojáka Švejka, který
ho svým pohledem objímal a líbal.
Asi s takovým
zalíbením se díval marnotratný, ztracený a opět nalezený syn na svého otce,
když ten k jeho poctě otáčel na rožni berana.
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že jsem opět zde,“ ozval se ode dveří Švejk s
takovou upřímnou nenuceností, že rázem se nadporučík
Lukáš vzpamatoval. Od
té doby, kdy mu oznámil plukovník
Schröder, že mu opět pošle Švejka na krk,
nadporučík Lukáš
si v duchu každý den oddaloval ono setkání. Každého rána si
říkal: „On ještě dnes nepřijde, on tam snad něco provedl a oni si ho tam
ještě nechají.“
A ty všechny
kombinace Švejk uvedl na pravou míru svým vstupem, provedeným tak mile a
prostě.
Švejk podíval
se nyní na účetního šikovatele
Vaňka obraceje se k němu, podal mu s
příjemným úsměvem papíry, které vytáhl z kapsy pláště: „Poslušně hlásím,
pane rechnungsfeldwebl, že mám tyhle papíry, který mně napsali v
regimentskanceláři,
vodevzdat vám. Je to kvůli
lénungu a zapsání mě na
verpflegung.“
Švejk
pohyboval se tak volně společensky v kanceláři 11.
marškumpanie, jako by byl
s Vaňkem nejlepším kamarádem, na což účetní šikovatel reagoval prostě slovy:
„Položte to na
stůl.“
„Uděláte
velice dobře,
Sie Rechnungsfeldwebl, když nás necháte o samotě se Švejkem,“
s povzdechem řekl nadporučík
Lukáš.
Vaněk odešel a
zůstal stát za dveřmi, aby poslouchal, co ti dva si budou povídat.
Napřed
neslyšel ničeho, neboť Švejk i nadporučík Lukáš mlčeli. Oba se dlouho na
sebe dívali a pozorovali se. Lukáš se díval na Švejka, jako by chtěl ho
hypnotisovat, jako kohoutek stojící proti kuřeti a chystající se na ně
vrhnout.
Švejk, jako
vždy, díval se svým vlahým, něžným pohledem na nadporučíka Lukáše, jako by
chtěl mu říct: „Opět pohromadě, má sladká duše, teď už nás nic nerozdvojí,
můj holoubku.“
A když dlouho
se nadporučík neozýval, výraz očí Švejkových promluvil s lítostivou něhou:
„Tak řekni něco, můj zlatý, vyjádři se!“
Nadporučík
Lukáš přerušil toto trapné ticho slovy, do kterých snažil se vložit notnou
porci ironie: „Pěkně vás vítám, Švejku. Děkuji vám za návštěvu. Vida, to
jsou k nám hosti.“
Nezdržel se
však a zlost minulých dnů vybila se hroznou ranou pěstí do stolu, kde
poskočil kalamář a vypryskl inkoust na „lehnungslistu“.
Současně
vyskočil nadporučík Lukáš, postavil se těsně k Švejkovi a zařval na něho:
„Vy dobytku,“ a počal chodit v úzké prostoře kanceláře, přičemž si vždy před
Švejkem odplivl.
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant,“ řekl Švejk, když nadporučík Lukáš nepřestával
chodit a zuřivě odhazovat do kouta zmačkané chuchvalce papíru, pro který si
vždy došel ke stolu, „že jsem psaní řádně odevzdal. Našel jsem šťastně paní
Kákonyiovou a mohu říct, že je to velice hezká ženská, já ji sice viděl
jenom, když plakala...“
Nadporučík
Lukáš si sedl na kavalec účetního poddůstojníka a chraplavým hlasem zvolal:
„Kdy bude tomu konec, Švejku.“
Švejk
odpověděl, jako by byl přeslechl: „Potom jsem tam měl malinkou nepříjemnost;
ale vzal jsem všechno na sebe. Voni mně sice nevěřili, že si dopisuju s tou
paní, tak jsem psaní raději spolkl při vejslechu, abych jim spletl každou
stopu. Potom jsem se nějak čirou náhodou, jinak si to nemůžu vysvětlit,
zapletl do nějaký malinký a velice nepatrný rvačičky. I z toho jsem se
dostal a uznali mou nevinnost a poslali mě k
regimentsraportu a zastavili u
divisijního soudu
celý vyšetřování.
V regimentskanceláři byl jsem pár minut,
až přišel pan obrst a ten mně trochu vynadal a řekl, že se mám ihned u vás,
pane obrlajtnant, hlásit jako
ordonanc, a poručil mně, abych vám oznámil, že
vás žádá, abyste hned přišel k němu kvůli
marškumpačce. Je už tomu víc než
půl hodiny, ale von pan
obrst nevěděl, že mne ještě potáhnou
do regimentskanceláře a tam že budu sedět ještě přes čtvrt hodiny, poněvadž mám
za tu celou dobu zadrženej
lénunk a měl mně být vyplacen od
regimentu, a ne
od kumpačky, poněvadž jsem byl
vedenej jako
regimentsarestant. Vůbec mají to
tam všechno pomíchaný a spletený, že by se člověk z toho
zjančil...“
Nadporučík
Lukáš řekl, oblékaje se rychle, když slyšel, že měl být již před půlhodinou
u plukovníka
Schrödera:
„Vy jste mně,
Švejku, zas pomohl na nohy.“ Řekl to tak zoufalým hlasem, plným
beznadějnosti, že Švejk pokusil se ho uchlácholit přátelským slovem, které
volal, když nadporučík Lukáš řítil se ze dveří: „Ale von pan
obrst počká,
von nemá beztoho co dělat.“
Za chvíli po
odchodu nadporučíkově vstoupil do kanceláře účetní šikovatel
Vaněk.
Švejk seděl na
židli a přikládal tím způsobem do malých železných kamínek, že házel kousky
uhlí otevřenými dvířky dovnitř. Kamínka čoudila a smrděla a Švejk pokračoval
dál v zábavě, nevšímaje si
Vaňka, který chvíli pozoroval Švejka, pak ale
kopl do dvířek kamen a řekl Švejkovi, aby se odtud klidil.
„Pane
rechnungsfeldvébl,“ pravil důstojně Švejk, „dovoluji si vám prohlásit, že
vašemu rozkazu nemůžu vyhovět při nejlepší vůli klidit se třebas z
celýho
lágru, neboť já podléhám vyššímu nařízení.
Já jsem totiž
zde ordonanc,“ řekl hrdě dodatkem, „pan obršt
Schröder mě sem přidělil k 11.
marškumpačce k panu
obrlajtnantovi Lukášovi, u kterého jsem byl
pucflekem,
ale svou přirozenou inteligencí jsem byl povýšenej na
ordonanc. My jsme s
panem obrlajtnantem už
starý známý. Čímpak vy jste v civilu, pane
rechnungsfeldvébl?“
Účetní
šikovatel Vaněk byl tak překvapen tím familierním sousedským tónem dobrého
vojáka Švejka, že nedbaje své důstojnosti, kterou velice rád ukazoval před
vojáky kumpanie, odpověděl, jako by byl Švejkův podřízený:
„Já jsem takto
drogista Vaněk z Kralup.“
„Já jsem se
taky učil materialistou,“ řekl Švejk, „u nějakýho pana
Kokošky na Perštýně v
Praze. To byl náramnej podivín, a když jsem mu jednou
vomylem ve sklepě
zapálil sud benzinu a von vyhořel, tak mne vyhnal a gremium mne už nikde
nepřijalo, takže jsem se kvůli pitomýmu sudu benzinu
nemoh doučit. Vyrábíte
také koření pro krávy?“
Vaněk zavrtěl
hlavou.
„U nás se
vyrábělo koření pro krávy se svěcenými obrázky. Von byl náš pan šéf
Kokoška
náramně nábožnej člověk a dočetl se jednou, že svatej
Pelegrinus pomáhal při
nafouknutí dobytka. Tak si dal natisknout někde na
Smíchově obrázky sv.
Pelegrinusa a dal je posvětit v
Emauzích za 200 zl. A potom jsme je
přikládali do balíčků toho našeho koření pro krávy. Krávě se to koření
namíchalo do teplý vody, dalo se jí napít z dřezu a přitom se dobytku
předčítala modlitbička k sv.
Pelegrinovi, kterou složil pan
Tauchen, náš
příručí. To když byly ty obrázky sv.
Pelegrina vytištěny, tak ještě na
druhou stranu bylo potřeba natisknout nějakou modlitbičku. Tak si večer
zavolal náš starej
Kokoška pana
Tauchena a řek mu, aby do rána sestavil
nějakou modlitbičku na ten obrázek a na to koření, až přijde v deset hodin
do krámu, že už to musí bejt
hotový, aby to šlo do tiskárny, že už krávy
čekají na tu modlitbičku. Buď anebo. Složit ji pěkně a má zlatku na prkně,
nebo může za čtrnáct dní jít. Pan
Tauchen se celou noc potil a přišel ráno
celý nevyspalý votvírat krám a neměl nic
sepsanýho. Dokonce zapomněl, jak se
ten svatej do toho koření pro krávy jmenuje. Tak ho
vytrh z bídy náš
sluha
Ferdinand. Ten uměl všechno. Když jsme sušili na půdě heřmánkový thé, tak si
tam vždycky vlez, zul si boty a naučil nás, že se přestanou nohy potit.
Chytal holuby na půdě, uměl votvírat pult s
penězma a ještě nás učil
jinejm
melouchům se zbožím. Já jako kluk jsem měl doma takovou lékárnu, kterou jsem
si přines z krámu domů, že ji neměli ani ,U
milosrdnejch’. A ten pomoh panu
Tauchenovi; jen řek: ,Tak to sem dají, pane
Tauchen, ať se na to kouknu,’
hned mu poslal pan
Tauchen pro pivo. A než jsem pivo přines, tak už náš
sluha
Ferdinand byl s tím napolovic hotov a už předčítal:
Z nebes říše
přicházím,
blahou
pověst přináším.
Kráva, tele,
každý vůl
potřebuje
jako sůl
Kokoškovo
koření,
jež ho
zbaví trápení...
Potom, když
vypil pivo a pořádně si lízl tinktury amary, šlo mu to rychle a dokončil to
ve vokamžiku moc hezky:
Vynašel to
Pelegrinus svatý,
jeden balík
za dva zlatý.
Svatý
Pelegrine, chraň nám naše stádo,
které tvé
koření vždycky pije rádo.
Vděčný
hospodář tě chvalozpěvem slaví,
svatý
Pelegrine, chraň nám naše krávy...
Potom, když
přišel pan
Kokoška, pan
Tauchen šel s ním do
komptoiru, a když vyšel ven,
ukazoval nám dva zlatníky, ne jeden, jak měl slíbeno, a chtěl se s panem
Ferdinandem rozdělit napolovic. Ale sluhu Ferdinanda, když viděl ty dva
zlatníky, chyt najednou mamon. Že prej ne, buď všechno, anebo nic. Tak tedy
pan
Tauchen mu nedal nic a nechal si ty dvě zlatky pro sebe, vzal mě vedle
do magacínu, dal mně pohlavek a řek, že dostanu takových pohlavků sto, když
se někde vopovážím říct, že on to nesestavoval a nespisoval, i kdyby si šel
Ferdinand stěžovat k našemu starýmu, že musím říct, že sluha Ferdinand je
lhář. Musel jsem mu to vodpřísáhnout před nějakým
plucarem s estragonovým
voctem. A ten náš sluha se začal mstít na tom koření pro krávy. Míchali jsme
to ve velkých bednách na půdě, a tu von, kde
moh smect myší hovínka, tak je
přinášel a míchal je do toho koření. Potom sbíral po ulici koňský kobližky,
sušil si to doma, roztloukal v hmoždýři na koření a házel to taky do koření
pro krávy s obrazem sv.
Pelegrina. A na tom ještě neměl dost. Čural do těch
beden, vydělal se do nich a rozmíchal to, že to bylo jako kaše s
otrubami...“
Ozvalo se
zvonění telefonu. Účetní šikovatel skočil k naslouchátku a mrzutě je
odhodil: „Musím jít do regimentskanceláře. Tak najednou, to se mně nelíbí.“
Švejk byl opět
sám.
Za chvíli
ozval se opět telefon.
Švejk se počal
dorozumívat:
„Vaněk? Ten
šel do regimentskanceláře. Kdo je u telefonu?
Ordonanc od 11.
marškumpanie.
Kdo je tam? Ordonanc od 12.
maršky? Servus, kolego. Jak se jmenuji? Švejk. A
ty? Braun. Nemáš příbuznýho nějakýho Brauna v
Pobřežní třídě v Karlíně,
kloboučníka? Že nemáš, že ho neznáš... Já ho taky neznám, já jsem jen jednou
jel kolem elektrikou, tak mně ta firma padla do voka. Co je
novýho? - Já nic
nevím. - Kdy pojedem? - Já jsem ještě s nikým
vo odjezdu nemluvil. Kam máme
ject?“
„Ty
hňupe, s
marškou na front.“
„Vo tom jsem
ještě neslyšel.“
„To
jseš
pěknej ordonanc. Nevíš, jestli tvůj
lajtnant...“
„Můj je
obrlajtnant...“
„To máš jedno,
tedy tvůj obrlajtnant šel na
bešprechung k
obrstovi?“
„Von si ho tam
pozval.“
„Tak vidíš,
náš tam šel taky a vod 13.
maršky taky; právě jsem mluvil s
ordonancem
vod
ní po telefonu. Mně se ten kvalt nelíbí. A nevíš nic, jestli se pakuje u
muziky?“
„Já
vo ničem
nevím.“
„Nedělej ze
sebe vola. Viď, že váš
rechnungsfeldvébl dostal už wagonenaviso? Kolik máte
manšaftu?“
„Já nevím.“
„Ty pitomče,
copak tě sežeru. (Je slyšet, jak muž u telefonu mluví vedle: „Vem si,
Franto, druhý sluchátko, abys viděl, jakou tam mají u 11.
maršky blbou
ordonanc.“)
Haló, spíš tam
nebo co? Tak vodpovídej, když se tě kolega ptá. Ty tedy ještě nic nevíš?
Nezapírej. Neříkal nic váš
rechnungsfeldvébl, že budete
fasovat konservy? Že
jsi s ním vo takových věcech nemluvil? Ty blboune jeden. Že ti do toho nic
není? (Je slyšet smích.) Jseš nějak
praštěnej pytlem. Až budeš tedy něco
vědět, tak nám to k 12. marškumpačce zatelefonuj, ty
zlatej synáčku blbej.
Vodkuď jseš?“
„Z Prahy.“
„To bys měl
bejt chytřejší... A ještě něco. Kdy šel váš
rechnungsfeldvébl do kanceláře?“
„Před chvilkou
ho zavolali.“
„Vida, a
napřed jsi to nemoh říct. Náš šel taky před chvilkou, to se něco peče.
Nemluvil jsi s trénem?“
„Nemluvil.“
„Pro Ježíše
Krista, a to říkáš, že jseš z Prahy. Ty se
vo nic nestaráš.
Kde lítáš celý
dni?“
„Já jsem
teprve přišel před hodinou vod
divisijního soudu.“
„To je jiný
žrádlo, kamaráde, to se ještě dnes přijdu na tebe podívat.
Vodzvoň dvakrát.“
Švejk si chtěl
zapálit fajfku, když se opět ozval telefon. „Vlezte mně na záda s vaším
telefonem,“ pomyslil si Švejk, budu se s vámi bavit.“
Telefon drnčel
však neúprosně dál, takže Švejka konečně přešla trpělivost, on vzal
sluchátko a zařval do telefonu:
„Haló, kdo
tam? Zde ordonanc Švejk od 11.
marškumpanie.“
V odpovědi
poznal Švejk hlas svého nadporučíka
Lukáše: „Co tam děláte všichni, kde je
Vaněk, zavolejte ihned
Vaňka k telefonu.“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, nedávno zazněl telefon.“
„Poslyšte,
Švejku, já nemám času se s vámi bavit. Telefonní rozhovory na vojně, to není
žádné tlachání po telefonu, když někoho zveme, aby nás šel navštívit k
obědu. Telefonní rozhovory musí být jasné a krátké. Při telefonních
rozhovorech odpadá i to ,poslušně hlásím, pane
obrlajtnant’. Ptám se vás
tedy, Švejku, máte při ruce
Vaňka? Ať jde hned k telefonu.“
„Nemám ho při
ruce, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant, byl před chvílí
vodvolanej vodtud z
kanceláře, může být tomu ani ne čtvrt hodiny, do
regimentskanceláře.“
„Až přijdu,
tak si to s vámi, Švejku, spravím. Nemůžete se vyjadřovat stručně? Dejte si
teď dobrý pozor na to, co vám povídám. Rozumíte jasně, abyste se potom
nevymlouval, že to v telefonu chraptělo? Okamžitě, jakmile pověsíte
sluchátko...“
Pausa. Nové
zvonění, Švejk bere sluchátko a je zasypán spoustou nadávek: „Vy dobytku,
uličníku, lotře jeden. Co to děláte, proč přerušujete rozhovor?“
„Vy jste
prosím řekl, abych pověsil sluchátko.“
„Já jsem za
hodinu doma, Švejku, a pak se těšte... Vy tedy hned se seberte, jděte do
baráku a najděte nějakého
cuksfíru, třebas
Fuchse, a řekněte mu, že má ihned
vzít deset mužů a jít s nimi do
magacínu fasovat konservy. Opakujte to, co
má jít dělat?“
„Jít s deseti
muži do magacínu fasovat konservy pro
kumpanii.“
„Konečně
jednou neblbnete. Já zatím budu telefonovat
Vaňkovi do
regimentskanzleie,
aby šel také do magacínu a převzal je. Jestli přijde zatím do baráku, ať
nechá všeho a běží laufšrit do
magacínu. A teď zavěste sluchátko.“
Švejk hezkou
chvíli hledal marně nejen
cuksfíru
Fuchse, ale i ostatní šarže. Byli u
kuchyně, obírali maso z kostí a těšili se pohledem na uvázaného Balouna,
který stál sice pevně opřen nohama na zemi, poněvadž se nad ním slitovali,
ale zato poskytoval zajímavý pohled. Jeden z kuchařů přinesl mu maso na
žebru a strčil mu ho do huby a uvázaný vousatý obr Baloun, nemaje možnosti
manipulovat rukama, opatrně posunoval kost v ústech, balancuje ji pomocí
zubů a dásní, přičemž ohlodával maso s výrazem lesního muže.
„Kdopak je
tady z vás
cuksfíra
Fuchs?“ otázal se Švejk, když konečně je zastihl.
Četař
Fuchs
neuznal ani za vhodné se přihlásit, když viděl, že se po něm ptá nějaký
obyčejný pěšák.
„Jářku,“ řekl
Švejk, „jak dlouho se ještě budu ptát? Kdepak je
cuksfíra
Fuchs?“
Četař
Fuchs
vystoupil a pln důstojnosti začal nadávat všemožným způsobem, že on není
žádný
cuksfíra, že je pan
cuksfíra, že se nemá říkat: „Kde je
cuksfíra?“,
ale: „Poslušně hlásím, kde je pan
cuksfíra?“ U jeho
cuku, když někdo neřekne
„Ich melde gehorsam“, že dostane hned přes
držku.
„Pomalu,“ řekl
rozvážně Švejk, „hned se seberou, jdou do baráku, vezmou tam deset mužů a
laufšrit s nimi k
magacínu, budete fasovat konservy.“
Četař
Fuchs
byl tak překvapen, že vypravil ze sebe jen: „Cože?“
„Žádný
,cože’,“ odpověděl Švejk, „já jsem
ordonanc jedenáctý
marškumpanie a právě
před chvílí jsem mluvil po telefonu s panem
obrlajtnantem
Lukášem. A ten
řek: ,Laufšrit s deseti muži k
magacínu.’ Jestli nepůjdete, pane
cuksfíro
Fuchsi, tak ihned jdu nazpátek k telefonu. Pan
obrlajtnant si výhradně
přeje, aby vy jste šel. Je to zbytečný vůbec
vo tom mluvit. ,Telefonní
rozhovor,’ říká pan nadporučík
Lukáš, ,musí bejt krátký, jasný. Když se
řekne »cuksfíra
Fuchs jde«, tak
von pude. Takový rozkaz, to není žádný
tlachání po telefonu, jako kdybychom někoho zvali na oběd. Na vojně, zejména
ve válce, je každý vopoždění zločin. Když ten
cuksfíra
Fuchs hned
nepude, až
mu to vohlásíte, tak mně to hned zatelefonujte a já už si to s ním spravím.
Z
cuksfíry
Fuchse
nezbyde ani památka.’ Panečku, vy pana
obrlajtnanta
neznáte.“
Švejk podíval
se vítězoslavně po šaržích, které jeho vystoupením byli opravdu překvapeny i
deprimovány.
Četař
Fuchs
zabručel cosi nesrozumitelně a rychlým krokem odcházel, přičemž Švejk za ním
volal: „Mohu tedy telefonovat panu
obrlajtnantovi, že je to všechno v
pořádku?“
„Hned budu s
deseti maníkama u
magacínu,“ ozval se od baráku četař
Fuchs, a Švejk
nepromluviv již ani slova odcházel ze skupiny šarží, které byly stejně
překvapeny jako četař
Fuchs.
„Už to
začíná,“ řekl malý desátník
Blažek, „budeme pakovat.“
...........................................
Když se Švejk
vrátil do kanceláře 11. marškumpačky, neměl opět času zapálit si dýmku,
neboť ozval se opět telefon. Se Švejkem mluvil poznovu nadporučík
Lukáš:
„Kde běháte,
Švejku? Zvoním už potřetí a nikdo se mně neozve.“
„Sháněl jsem
to, pane obrlajtnant“
„Už tedy šli?“
„To se ví, že
šli, ale ještě nevím, jestli tam budou. Mám tam snad doběhnout ještě
jednou?“
„Našel jste
tedy
cuksfíru
Fuchse?“
„Našel, pane
obrlajtnant. Napřed na mě řek ,Cože?’, a teprve když jsem mu vysvětlil, že
telefonní rozhovory musejí bejt krátký a jasný...“
„Nebavte se,
Švejku... Vaněk se ještě nevrátil?“
„Nevrátil,
pane obrlajtnant.“
„Neřvete tak
do telefonu. Nevíte, kde by moh bejt ten zatracený
Vaněk?“
„Nevím, pane
obrlajtnant, kde by
moh bejt ten zatracenej
Vaněk.“
„V kanceláři u
regimentu byl a někam odešel. Myslím, že bude asi v
kantině. Jděte tedy,
Švejku, za ním a řekněte mu, aby hned šel do
magacínu. Potom ještě něco.
Najděte hned kaprála Blažka a řekněte mu, aby hned.odvázal toho Balouna, a
Balouna pošlete ke mně. Pověste sluchátko!“
Švejk se
opravdu začal starat. Když našel desátníka Blažka a sdělil mu rozkaz
nadporučíkův týkající se odvázání Balouna, zabručel
kaprál Blažek: „Mají
strach, když jim teče do bot.“
Švejk šel se
podívat na odvázání a doprovázel Balouna po cestě, poněvadž se šlo tím
směrem současně ke kantině, kde měl najít účetního šikovatele
Vaňka.
Baloun se
díval na Švejka jako na svého spasitele a sliboval mu, že se s ním rozdělí o
každou zásilku, kterou dostane z domova.
„U nás teď
budou zabíjet,“ mluvil Baloun melancholicky, „máš rád
špekbuřt s krví nebo
bez krve? Jen si řekni, já dneska večer píšu domů. Moje prase bude mít tak
asi sto padesát kilo. Má hlavu jako bulldog a takový prase je nejlepší. Z
takovejch prasat nejsou žádný
uhejbáci. To je moc dobrá rasa, která už něco
vydrží. Bude mít sádla na vosum prstů. Když jsem byl doma, tak jsem si dělal
jitrnice sám a vždycky jsem se tak naládoval
prejtu, že jsem
moh prasknout.
Loňský prase mělo 160 kilo.
Ale to bylo
prase,“ řekl nadšeně, tiskna silně ruku Švejkovi, když se rozcházeli,
„vychoval jsem ho jen na samých bramborech a sám jsem se divil, jak mu pěkně
přibývá. Šunky jsem dal do slanýho láku, a
takovej pěknej pečenej kousek z
láku s bramborovejma knedlíkama, posypanejma škvarkama, a se zelím, to je
pošušňáníčko. Po tom se pije
pivičko. Člověk je
takovej spokojenej. A to nám
všechno vojna vzala.“
Vousatý Baloun
těžce vzdychl a odcházel k plukovní kanceláři, zatímco Švejk zamířil do
kantiny starou alejí vysokých lip.
Účetní
šikovatel Vaněk seděl mezitím spokojeně v
kantině a vyprávěl nějakému
známému štábnímu šikovateli, kolik se mohlo vydělat před válkou na
emailových barvách a cementových nátěrech.
Štábní
šikovatel byl již nemožný. Dopoledne přijel jeden statkář od Pardubic, který
měl syna v lágru, a dal mu slušný úplatek a celé dopoledne ho hostil dole ve
městě.
Nyní seděl
zoufale, že už mu nic nechutná, nevěděl ani, o čem mluví, a na rozhovor o
emailových barvách vůbec nereagoval.
Obíral se
svými vlastními představami a blábolil cosi, že by měla vést lokálka z
Třeboně do
Pelhřimova a zas nazpátek.
Když Švejk
vstoupil, Vaněk ještě jednou snažil se štábnímu šikovateli vysvětlit v
číslicích, co se vydělalo na jednom kilogramu cementového nátěru na stavby,
načež štábní šikovatel odpověděl úplně s cesty:
„Na zpáteční
cestě zemřel, zanechal pouze dopisy.“
Spatřiv
Švejka, spletl si ho patrně s nějakým jemu nemilým člověkem a počal mu
nadávat, že je břichomluvec.
Švejk
přistoupil k Vaňkovi, který byl též v kuráži, ale byl přitom velice příjemný
a milý.
„Pane
rechnungsfeldvébl,“ hlásil mu Švejk, „mají hned jít k
magacínu, tam už čeká
cuksfíra
Fuchs s 10
maníky, budou se
fasovat konservy. Mají běžet
laufšrit.
Pan obrlajtnant
dvakrát už telefonoval.“
Vaněk
se dal
do smíchu: „A to bych byl blázen, miláčku. To bych sám sobě musel vynadat,
můj anděli. Všechno má dost času, nehoří, dítě zlatý. Až pan
obrlajtnant
Lukáš bude tolikrát vypravovat
marškumpačky jako já, pak teprve může o něčem
mluvit a zbytečně nebude nikoho obtěžovat se svým
laufšritem. To já už
dostal v regimentskanceláři takový rozkaz, že zítra
pojedem, aby se
pakovalo
a šlo hned fasovat na cestu. A co jsem udělal, šel jsem pěkně sem na čtvrtku
vína, sedí se mně tu pěkně a nechám to všechno běžet. Konservy zůstanou
konservama,
fasuňk fasuňkem. Já znám
magacín lepší než pan
obrlajtnant a
vím, co se na takovým
bešprechunku pánů
oficírů u pana
obršta mluví. To si
pan obršt jen představuje ve své fantasii, že jsou v
magacíně konservy.
Magacín našeho regimentu nikdy
žádný konservy neměl v zásobě a dostával je
od případu k případu od brigády nebo si je vypůjčoval od jiných
regimentů, s
kterými se dostal do styku. Jenom benešovskému
regimentu jsme dlužni přes
300 konserv. Cheche. Ať si říkají při
bešprechunku, co chtějí, žádný
kvalt.
Však on jim magaziner, až tam naši přijdou, sám řekne, že se zbláznili. Ani
jedna marška nedostala na cestu konservy.
Viď, ty stará
bramboro,“ obrátil se na štábního šikovatele. Ten však buď usínal, nebo
dostával nějaké malé delirium, poněvadž odpověděl:
„Když kráčela,
držela nad sebou otevřený deštník.“
„Nejlépe
uděláte,“ pokračoval účetní šikovatel
Vaněk, „když necháte všechno plavat.
Jestli se dnes řeklo v regimentskanclaji, že se zítra pojede, tak tomu nesmí
věřit ani malé dítě. Můžeme ject bez vagonů? Při mně se ještě telefonovalo
na nádraží. Nemají tam ani jeden volný vagon. To bylo zrovna tak s poslední
marškou. Stáli jsme tenkrát dva dny na nádraží a čekali, až se nad námi
někdo smiluje a pošle pro nás vlak. A potom jsme nevěděli, kam pojedeme. Ani
obršt to nevěděl, už jsme projeli potom
celou Maďárii, a pořád nikdo nic
nevěděl, jestli pojedeme na Srbsko nebo na Rusko. Na každé stanici se
mluvilo přímo se štábem divise. A my byli jen taková záplata. Přišili nás
konečně pod
Duklu, tam nás
rozflákali a my se jeli znovu
zformírovat. Jen
žádnej
kvalt. Všechno se během času vyjasní a na nic se nemusí spěchat.
Jawohl, nochamol.
Víno mají zde
dnes neobyčejně dobré,“ mluvil dál
Vaněk, neposlouchaje ani, jak si breptá
pro sebe štábní šikovatel:
„Glauben Sie
mir, ich habe bisher wenig von meinem Leben gehabt. Ich wundere mich über
diese Frage.“
„Co bych si
dělal zbytečné starosti s odjezdem
maršbatalionu. To s první
marškou, s
kterou jsem jel, bylo to všechno v úplném pořádku za dvě hodiny. U druhých
maršek našeho tehdejšího maršbatalionu
chystali se na to už celé dva dny.
Ale u nás byl kumpaniekomandantem
lajtnant
Přenosil, velký
fešák, a ten nám
řek: ,Nespěchejte, hoši,’ a šlo to jako na másle. Dvě hodiny před odjezdem
vlaku jsme teprve začli
pakovat. Uděláte dobře, když se taky posadíte...“
„Nemohu,“ řekl
s hrozným sebezapřením dobrý voják Švejk, „musím do kanceláře, což kdyby
někdo telefonoval.“
„Tak tedy
jděte, moje zlato, ale pamatujte si pro život, že to není od vás hezké a že
pravý ordonanc nesmí být nikdy tam, kde je ho třeba. Nesmíte tak příliš
horlivě se hnát do služby. Není opravdu nic ošklivějšího nad splašeného
ordonance, který by chtěl celou vojnu sežrat, dušinko milá.“
Ale Švejk byl
již za dveřma a spěchal do kanceláře své
marškumpanie.
Vaněk zůstal
opuštěn, poněvadž se rozhodně nemohlo říct, že by mu štábní šikovatel
poskytoval společnost.
Ten se udělal
úplně pro sebe a blábolil, hladě čtvrtku vína, prapodivné věci beze vší
souvislosti česky i německy:
„Mnohokrát
prošel jsem touto vesnicí a neměl jsem ani potuchy o tom, že je na světě.
In einem halben Jahre habe ich meine Staatsprüfung hinter mir und meinen Doktor
gemacht. Stal se ze mne starý mrzák, děkuji vám, Lucie.
Erscheinen sie in
schön ausgestatteten Bänden - snad je tu někdo mezi vámi, jenž se na to
pamatuje.“
Účetní
šikovatel z dlouhé chvíle bubnoval si nějaký pochod, ale nemusel se dlouho
nudit, neboť otevřely se dveře a vstoupil kuchař z důstojnické
mináže
Jurajda a přilepil se na jednu židli.
„My jsme
dnes,“ zabrebtal, „dostali rozkaz jít
fasovat na cestu koňak. Poněvadž jsme
neměli proutěnou lahev od rumu prázdnou, museli jsme ji vyprázdnit. To nám
to dalo. S manšaftem u kuchyně to úplně seklo. Přepočítal jsem se o několik
porcí, pan obršt
přišel pozdě a na něho se nedostalo. Tak mu tam dělají teď
omeletku. To je vám legrace.“
„Je to pěkné
dobrodružství,“ poznamenal
Vaněk, kterému se při víně vždy velice líbila
hezká slova.
Kuchař
Jurajda
se dal do filosofování, což fakticky odpovídalo jeho bývalému zaměstnání.
Vydával totiž do vojny okultistický časopis a knihovnu „Záhady života a
smrti“.
Na vojně ulil
se k důstojnické kuchyni regimentu a velice často připálil nějakou pečeni,
když se zabral do čtení překladů staroindických
suter Pragnâ-Paramitâ
(Zjevená moudrost).
Plukovník
Schröder měl ho rád jako zvláštnost u
regimentu, neboť která důstojnická
kuchyně mohla se pochlubit kuchařem okultistou, který nazíraje do záhad
života a smrti, překvapil všechny takovou dobrou svíčkovou nebo s takovým ragout, že pod
Komárovem smrtelně raněný poručík
Dufek volal stále po
Jurajdovi.
„Ano,“ řekl
zčistajasna
Jurajda, který se držel sotva na židli a čpěl na deset honů
rumem, „když se nedostalo dnes na pana
obršta a když viděl jen dušené
brambory, tu upadl do stavu gaki. Víte, co je to gaki? To je stav hladových
duchů. I řekl jsem: ,Máte, pane
obršt, dosti síly k překonání osudového
určení, že se na vás nedostala telecí ledvina? V karmě je určeno, abyste,
pane obršt, dostal dnes k večeři báječnou omeletu se sekanými a dušenými
telecími játry.’
Milý příteli,“
řekl po chvíli tiše k účetnímu šikovateli, přičemž udělal mimovolně nějaký
posuněk rukou, kterým převrhl všechny sklenice, které byly před ním na
stole.
„Je
nebytelnost všech zjevů, tvarů a věcí,“ řekl po tomto činu zasmušile kuchař
okultista. „Útvar je nebytelnost a nebytelnost je útvar. Nebytelnost není
rozdílna od útvaru, útvar není rozdílný od nebytelnosti. Co je nebytelnost,
to je útvar, co je útvar, to je nebytelnost.“
Kuchař
okultista zahalil se v roucho mlčení, podepřel si hlavu o ruku a díval se na
mokrý, politý stůl.
Štábní
šikovatel blábolil dále něco, co nemělo ani hlavy, ani paty:
„Obilí zmizelo
z polí, zmizelo -
in dieser Stimmung erhielt er Einladung und ging zu ihr -
svatodušní svátky jsou na jaře.“
Účetní
šikovatel Vaněk bubnoval zas dál na stůl, pil a občas vzpomněl, že na něho
čeká deset mužů s četařem u skladiště.
Při této
vzpomínce se vždy usmál pro sebe a máchl rukou. Když se pozdě vrátil do
kanceláře 11. marškumpanie, našel Švejka u telefonu.
„Útvar je
nebytelnost a nebytelnost je útvar,“ vypravil ze sebe a vlezl si oblečený na
kavalec a ihned usnul.
A Švejk seděl
pořád u telefonu, poněvadž před dvěma hodinami s ním hovořil nadporučík
Lukáš, že je stále ještě u
bešprechungu u pana plukovníka, a zapomněl mu
říct, že může od telefonu odejít.
Potom s ním
mluvil po telefonu četař
Fuchs, který po celou tu dobu čekal nejen s deseti
muži nejen marně na účetního šikovatele, ale dokonce shledal, že je
skladiště zavřeno.
Nakonec někam
odešel a deset mužů jeden po druhém vrátilo se do svého baráku.
Občas bavil se
Švejk tím, že vzal sluchátko a naslouchal. Byl to telefon nějakého nového
systému, který se zaváděl právě u armády, a měl tu
výhodu, že bylo slyšet
dosti jasně a zřetelně cizí telefonní rozhovory po celé lince.
Trén si
nadával s dělostřeleckými kasárnami,
saperáci vyhrožovali vojenské poště,
vojenská střelnice vrčela na oddělení strojních pušek.
A Švejk seděl
stále u telefonu...
Porada u
plukovníka se prodlužovala.
Plukovník
Schröder rozvíjel nejnovější theorie polní služby a zejména kladl důraz na
vrhače min.
Mluvil páté
přes deváté, o tom, jak stála fronta před dvěma měsíci dole i na východě, o
důležitosti přesného spojení mezi jednotlivými částmi, o otravných plynech,
o střelbě na nepřátelské aeroplány, o zásobování mužstva v poli, a pak
přešel na vnitřní poměry ve vojsku.
Rozhovořil se
o poměru důstojníků k mužstvu, mužstva k šaržím, o přebíhání na frontách k
nepříteli a o politických událostech a o tom, že 50 procent českých vojáků
je „politisch verdächtig“.
„Jawohl, meine
Herren, der Kramarsch,
Scheiner und
Klófatsch.“ Většina důstojníků si přitom
myslela, kdy už přestane dědek
cancat, ale plukovník
Schröder
žvanil dál o
nových úkolech nových maršbatalionů, o padlých důstojnících pluku, o
zeppelinech, španělských jezdcích, o přísaze.
Při tom
posledním si vzpomněl nadporučík
Lukáš, že když celý
maršbatalion přísahal,
že se přísahy nezúčastnil dobrý voják Švejk, poněvadž v té době seděl u
divisijního soudu.
A přišlo mu to
najednou k smíchu. Bylo to jako hysterický smích, kterým nakazil několik
důstojníků, mezi kterými seděl, čímž vzbudil pozornost plukovníkovu, který
právě přešel na zkušenosti získané při ústupu německých armád v
Ardenách.
Popletl si to všechno a skončil: „Pánové, to není k smíchu.“
Potom se
všichni odebrali do důstojnického kasina, Poněvadž plukovníka
Schrödera
volal štáb brigády k telefonu. Švejk klímal u telefonu dál, když ho vtom
probudilo zvonění.
„Haló,“
slyšel, „zde regimentskanzlei.“
„Haló,“
odpověděl, „zde kanzlei 11.
marškumpanie.“
„Nezdržuj,“
slyšel hlas, „vezmi si tužku a piš. Přijmi telefonogram:
11.
Marschkumpanie...“
Nyní
následovaly za sebou nějaké věty v podivném chaosu, poněvadž do toho mluvila
12. i 13. marškumpanie současně, a telefonogram úplně se ztratil v té panice
zvuků. Švejk nerozuměl ani slova. Nakonec se to utišilo a Švejk porozuměl:
„Haló, haló, tak teď to přečti a nezdržuj.“
„Co mám
přečíst?“
„Co máš
přečíst, vole? Telefonogram!“
„Jakej
telefonogram?“
„Krucihimel,
copak jseš hluchej? Telefonogram, co jsem ti diktoval, blboune.“
„Já nic
neslyšel, někdo zde do toho mluvil.“
„Ty
vopice
jedna, copak myslíš, že se budu jen s tebou bavit? Tak přijmeš telefonogram,
nebo ne? Máš tužku a papír? Že nemáš, ty
hovado, že mám počkat, až to
najdeš? To jsou vojáci. Tak co, bude to? Že už
jseš připravenej? Konečně, že
jsi se vyhrabal. Snad jsi se na to nepřevlík, člověče, tak poslouchej: ,11.
Marschkumpanie’. Opakuj to!“
„11.
Marschkumpanie...
„Kumpaniekommandant, máš to? Opakuj to!“
„Kumpaniekommandant!...“
„Zur
Besprechung morgen... Jseš hotov? Opakuj to!“
„Zur
Besprechung morgen...“
„Um neun Uhr.
- Unterschrift. Víš, co je to Unterschrift, vopice, to je podpis. Opakuj
to!“
„Um neun Uhr.
- Unterschrift. Víš - co - je to Unterschrift,
vopice - to - je - podpis.“
„Ty pitomče
jeden. Tedy podpis: Oberst
Schröder,
hovado. Máš to? Opakuj to!“
„Oberst
Schröder,
hovado.“
„Dobře, ty
vole. Kdo přijmul telefonogram?“
„Já.“
„Himmelherrgott, kdo je to ten já?“
„Švejk. Ještě
něco?“
„Zaplať pán
bůh, už nic. Ale máš se jmenovat Kráva.
Co je u vás
novýho?“
„Nic. Všechno
při starým.“
„To
jseš rád,
viď? U vás prej dneska někoho uvázali.“
„Jenom
pucfleka pana obrlajtnanta, sežral mu
mináž. Nevíš, kdy se jede?“
„Člověče, to
je otázka, to neví ani dědek. Dobrou noc! Máte tam blechy?“
Švejk položil
sluchátko a počal budit účetního šikovatele
Vaňka, který se zuřivě bránil, a
když s ním začal Švejk třást, uhodil ho do nosu. Pak si lehl na břicho a
kopal kolem do kavalce.
Švejkovi se
však přece podařilo Vaňka tak dalece probudit, že ten protíraje si oči,
obrátil se naznak a uděšeně se optal, co se stalo.
„Tak dalece
nic,“ odpověděl Švejk, „já bych se jen rád s vámi poradil. Teď právě jsme
dostali telefonogram, že má zas zítra o 9. hodině přijít pan
obrlajtnant
Lukáš k
bešprechungu k panu
obrstovi. Já teď nevím, na čem jsem. Mám mu to
jít vyřídit hned, nebo až ráno? Já jsem dlouho váhal, jestli vás mám
probudit, když jste tak pěkně chrápal, ale pak jsem si myslel, nevídáno,
radši se poradíš...“
„Proboha vás
prosím, nechte mne spát,“ zaúpěl
Vaněk, zívaje na celé kolo, „jděte tam až
ráno a nebuďte mne!“ Převalil se na bok a okamžitě opět usnul.
Švejk šel opět
k telefonu, posadil se a počal klímat na stole. Probudilo ho zvonění.
„Haló, 11.
marškumpanie.“
„Ano, 11.
marškumpanie, kdo tam?“
„13.
marška.
Haló. Kolik máš hodin? Já se nemůžu dovolat centrály. Mě nejdou nějak dlouho
ablesovat“
„Nám to
stojí.“
„Tak jste na
tom jako my. Nevíš, kdy se pojede? Nemluvil jsi
s regimentskanzlei?“
„Tam vědí
hovno, jako my.“
„Nebuďte
sprostá, slečno. Už jste fasovali konservy? Vod nás tam šli a nepřinesli
nic. Magacín byl
zavřenej.“
„Naši taky
přišli s prázdnem.“
„To je vůbec
zbytečná panika. Kam myslíš, že pojedem?“
„Do Ruska.“
„Já myslím, že
spíš do Srbska. To uvidíme, až budem v Pešti. Jestli nás povezou napravo,
tak z toho kouká Srbsko, a nalevo Rusko. Máte už
brodsaky? Prej teď bude
zvýšenej
lehnung? Hraješ
frische-viere? Hraješ? Tak přijď
zejtra. My to
válíme každej večír. Kolik je vás tam u telefonu? Sám? Tak se na to
vyflákni
a jdi ležet. To máte u vás divný pořádky. Žes k tomu přišel jako
slepej k
houslím? Nu, konečně mě přišli
ablesovat.
Hnípej sladce.“
A Švejk také u
telefonu sladce usnul, zapomenuv zavěsit sluchátko, takže ho nikdo nerušil
ze spánku na stole a telefonista v plukovní kanceláři láteřil, že se nemůže
dozvonit k 11. marškumpanii s novým telefonogramem, aby do zítřka do 12 hod.
se sdělil do plukovní kanceláře počet těch, kteří nebyli očkováni proti
tyfu.
Nadporučík
Lukáš seděl ještě zatím v důstojnickém kasině s vojenským lékařem
Šanclerem,
který sedě obkročmo na židli, tágem bil v pravidelných přestávkách o podlahu
a přitom pronášel tyto věty za sebou:
„Saracénský
sultán
Salah-Edin poprvé uznal neutralitu sanitního sboru.
Má se pečovat
o raněné na obou stranách.
Mají se jim
zaplatiti léky a ošetřování za náhradu výloh s druhé strany.
Má být
dovoleno poslat jim lékaře a jejich pomocníky s pasy generálů.
Také mají
zajatí ranění být posláni zpět pod ochranou a zárukou generálů nebo
vyměněni. Ale sloužit mohou potom dál.
Nemocní na
obou stranách nemají být zajímáni a utraceni, nýbrž dopraveni do bezpečí do
špitálů a má být dovoleno ponechati jim stráž, která jako nemocní má se
vrátit s pasy generálů. To platí i pro polní duchovní, lékaře, chirurgy,
lékárníky, ošetřovatele nemocných, pomocníky a pro jiné osoby určené k
obsluze nemocných, které nesmějí být zajaty, nýbrž týmž způsobem musí být
poslány zpět.“
Doktor
Šancler
zlomil přitom již dvě tága a stále ještě nebyl hotov se svým podivným
výkladem o péči o raněné ve válce, vplétaje do výkladu neustále cosi o
nějakých generálských pasech.
Nadporučík
Lukáš dopil černou kávu a šel domů, kde našel vousatého obra Balouna,
zaměstnaného tím, že si v koflíku smažil na lihovém přístroji nadporučíka
Lukáše nějaký salám.
„Osměluju se,“
zakoktal Baloun, „dovoluji si, poslušně hlásím...“
Lukáš podíval
se na něho. V tom okamžiku mu připadal jako velké dítě, naivní tvor a
nadporučíkovi Lukášovi bylo najednou líto, že ho dal uvázat kvůli jeho
velkému hladu.
„Jen si vař,
Baloune,“ řekl, odpínaje si šavli, „zítra ti dám připsat ještě jednu porci
chleba.“
Nadporučík
Lukáš sedl si ke stolu a byl v takové náladě, že začal psát sentimentální
psaní své tetičce.
Milá tetičko!
Právě jsem
dostal rozkaz, abych byl připraven se svou
marškumpanií k odjezdu na front.
Může být, že toto psaní jest poslední, které ode mne dostaneš, neboť jsou
všude kruté boje a naše ztráty jsou veliké. Proto jest mně těžké ukončit
tento dopis slovem „Na shledanou!“ Spiše se hodí poslat Ti poslední sbohem!
„To ostatní
dopíšu až ráno,“ pomyslil si nadporučík
Lukáš a šel si lehnout.
Když Baloun
viděl, že nadporučík tvrdě usnul, počal opět šmejdit a slídit po bytě jako
švábi v noci. Otevřel kufřík nadporučíkův a nakousl jednu tabulku čokolády,
lekl se však, když nadporučík sebou ze spaní trhl. Uložil spěšně nakousnutou
čokoládu do kufříku a ztišil se.
Pak šel se
podívat potichounku, co to psal nadporučík.
Přečetl a byl
pohnut, zejména tím „posledním sbohem!“
Lehl si na
svůj slamník u dveří a vzpomínal na domov a na zabíjačky.
Nemohl se
zbavit živé představy, jak propichuje
tlačenku, aby dostal z ní vzduchu,
jinak že při vaření praskne.
A při
vzpomínce na to, jak u sousedů jednou praskl celý
špekbuřt a rozvařil se,
usnul nepokojným spánkem.
Zdálo se mu,
že si pozval nějakého nešiku řezníka a tomu že při nabíjení
jitrnic praskají
jitrnicová střívka. Potom zas, že řezník zapomněl udělat
jelita, že se
ztratil ovar a že se nedostává špejlů na
jitrnice. Potom se mu zdálo něco o
polním soudu, poněvadž ho chytli, když tahal z polní kuchyně kus masa.
Nakonec viděl sám sebe, že visí na jedné lípě v aleji vojenského tábora v Brucku nad Litavou.
Když se Švejk
probudil s probouzejícím se jitrem, které přišlo ve vůni vařených kávových
konserv ze všech rotných kuchyní, mechanicky, jako by právě skončil
telefonní rozhovor, pověsil sluchátko a podnikl po kanceláři malou ranní
procházku, přičemž si zpíval.
Začal hned
zprostředka textu písně, jak voják se převleče za holku a jde za svou milou
do mlýna, kde ho položí mlynář k dceři, ale předtím volá na mlynářku:
„Panímámo, dej
večeři,
ať ta holka
povečeří.“
Mlynářka
nakrmí podlého chlapa. A potom rodinná tragedie:
Mlynářovic
ráno vstali,
na dveřích
napsáno měli:
„Vaše dcera
Anna Nána
už není
poctivá panna.“
Švejk vložil
do konce písně tolik hlasu, že kancelář ožila, neboť se probudil účetní
šikovatel Vaněk a tázal se, kolik je hodin.
„Právě před
chvilkou odtroubili budíčka.“
„To vstanu až
po kafi,“ rozhodl se Vaněk, který měl vždy na všechno dost času, „beztoho
tak jako tak zas nás budou dnes sekýrovat s nějakým
kvaltem a budou člověka
honit zbytečně, jako včera s těmi konservami...“
Vaněk zívl a optal se,
zdali když přišel domů, dlouho neřečnil.
„Jen tak
trochu s cesty,“ řekl Švejk, „pořád jste něco ze sebe vyrážel o
nějakejch
outvarech, že outvar není
outvar a to, co není
outvar, že je outvar a ten
outvar že zas není outvar. Ale přemohlo vás to brzo a začal jste brzo
chrápat, jako když řeže pilou.“
Švejk se
zamlčel, prošel se ke dveřím a zpět ke
kavalci účetního šikovatele, před
kterým se zastavil a prohodil:
„Co se
mý
osoby týká, pane rechnungsfeldvébl, když jsem to slyšel, co vy jste
vo těch
outvarech povídal, tak jsem si vzpomněl na
nějakýho
Zátku, plynárníka;
von
byl na plynární stanici
na Letný a rozsvěcoval a zas zhasínal lampy. Byl to
osvětovej muž a chodíval po všech
možnejch putykách
na Letný, poněvadž mezi
rozsvěcováním a zhasínáním lamp je dlouhá chvíle, a potom k ránu na
plynárenské stanici vedl zrovna takový hovory jako vy, jenže ten zas říkal:
,Kostka je hrana, proto je kostka hranatá.’ Já to slyšel na vlastní
voči,
když mě jeden vožralej policajt
předved pro znečištění ulice
vomylem místo
na policejní strážnici na plynárenskou strážnici.
A potom,“ řekl
Švejk tiše, „to s tím
Zátkou po čase skončilo moc špatně. Dal se do
Mariánský kongregace, chodil s
nebeskýma kozama na kázání pátera
Jemelky k
svatýmu
Ignáci na Karlovo náměstí a zapomenul jednou zhasnout, když byli
misionáři
na Karláku u svatýho Ignáce,
plynový svítilny ve svým rayoně,
takže tam hořel po ulicích plyn nepřetržitě po tři dny a noci.
To je velmi
špatný,“ pokračoval Švejk, „když se najednou člověk začne plést do
nějakýho
filosofování, to vždycky smrdí delirium tremens. Před léty k nám přeložili
od pětasedmdesátejch
nějakýho majora
Blühera. Ten vždy jednou za měsíc dal
si nás zavolat a postavit do čtverce a rozjímal s námi, co je to vojenská
vrchnost. Ten nepil nic jiného než slivovici. ,Každej
oficír, vojáci,’
vykládal nám na dvoře v kasárnách, ,je sám vod sebe nejdokonalejší bytost,
která má stokrát tolik rozumu jako vy všichni dohromady. Nad
oficíra si
vůbec, vojáci, nic dokonalejšího nemůžete představit, i když byste na to
mysleli po celej svůj život.
Každej
oficír je bytost nutná, kdežto vy jste,
vojáci, jen bytosti pouze nahodilý, vy můžete existovat, ale nemusíte. Kdyby
přišlo, vojáci, k vojně a vy jste padli za císaře pána, dobrá, tím by se moc
nezměnilo, ale kdyby napřed pad váš
oficír, teprve pak byste viděli, jak
jste na něm závislí a jaká je to ztráta.
Oficír musí existovat, a vy vlastně
máte svou existenci jen vod pánů
oficírů, vy od nich pocházíte, vy se bez
oficírů neobejdete, vy se bez
svý vojenský vrchnosti ani neuprdnete. Pro vás
je oficír, vojáci, mravní zákon, ať tomu rozumíte nebo ne, a poněvadž
každej
zákon musel mít svýho zákonodárce, vojáci, je to jen
oficír, ke kterému se
cítíte a musíte cítit být vším povinni a beze vší
vyjímky plnit každý jeho
nařízení, byť i se vám to nezamlouvalo.’
Potom jednou,
když ukončil, chodil kolem čtverce a ptal se jednoho po druhým:
,Co pociťuješ,
když to přetáhneš?’
Dávali takový
zmatený vodpovědi, jako že to ještě nepřetáhli nebo že je jim po
každým
přetáhnutí špatně vod žaludku, jeden pociťoval
kasárníka atd. Ty všechny
hned poroučel major
Blüher vodvádět stranou, že potom
vodpůldne budou dělat
klenkübunky na dvoře za trest, že nedovedou se vyjádřit, co
pociťujou. Než
přišla řada na mě, vzpomněl jsem si, o čem on posledně s námi rozjímal, a
když přišel ke mně, docela klidně jsem mu řek:
,Poslušně
hlásím, pane major, že když přetáhnu, pociťuju v sobě vždy
jakejsi nepokoj,
strach a výčitky svědomí. Jestli však, když dostanu přes čas, vrátím se v
pořádku včas do kasáren, tu se mě zmocňuje
nějakej blaživej pokoj, leze na
mne vnitřní spokojenost.’
Všechno se
kolem smálo a major
Blüher se na mne rozkřik:
,Po tobě leda,
chlape, lezou štěnice, když
chrníš na
kavalci. Von si, chlap mizerná, ještě
dělá legraci.’
A dostal jsem
za to takový špangle, až jedna radost.“
„Na vojně to
jinak nejde,“ řekl účetní šikovatel, protahuje se líně na své posteli, „to
už je tak vžitý, ať odpovíš jak chceš, ať děláš co děláš, vždy nad tebou
musí viset mračno a hromy začnou bít. Bez toho není možná disciplina.“
„Docela dobře
řečeno,“ pravil Švejk. „Na to nikdy nezapomenu, jak zavřeli rekruta
Pecha.
Lajtnant od kumpanie byl
nějakej
Moc a ten si shromáždil rekruty a ptal se
každýho, vodkud je.
,Vy rekruti
zelení, zatracení,’ povídá k nim, ,vy se musíte naučit
vodpovídat jasně,
přesně a jako když bičem mrská. Tak to začnem. Odkud jste,
Pechu?’
Pech byl
inteligentní člověk a vodpověděl: ,Dolní Bousov, Unter Bautzen, 267 domů,
1936 obyvatelů českých, hejtmanství
Jičín, okres
Sobotka, bývalé panství
Kosť,
farní chrám svaté Kateřiny ze 14. století, obnovený hrabětem
Václavem
Vratislavem Netolickým, škola, pošta, telegraf, stanice české obchodní
dráhy, cukrovar, mlýn s pilou, samota
Valcha, šest výročních trhů.’ A tu už
po něm skočil lajtnant
Moc a počal mu sázet jednu po druhý přes hubu a
křičel: ,Tu máš jeden výroční trh, tu máš druhej, třetí, čtvrtej, pátej,
šestej.’ A Pech, třebas byl rekrut, hlásil se k
batalionsraportu. V
kancelářích byla tenkrát taková veselá
pakáž, tak napsala, že jde k
batalionsraportu kvůli výročním trhům v
Dolním Bousově.
Batalionskomandantem
byl major Rohell. ,Also, was gibst?’ otázal se
Pecha a ten spustil:
,Poslušně hlásím, pane majore, že v
Dolním Bousově je šest výročních trhů.’
Jak na něho major
Rohell zařval, zadupal a hned ho dal odvést na
magorku do
vojenskýho špitálu,
vod tý doby byl z
Pecha nejhorší voják,
samej trest.“
„Vojáky je
těžko vychovávat,“ řekl účetní šikovatel
Vaněk zívaje. „Voják, který nebyl
na vojně potrestán, není voják. To snad platilo v míru, že voják, který si
odbyl bez trestu svou službu, měl potom přednost v civilní službě. Dnes
právě ti nejhorší vojáci, kteří jindy v míru nevylezli z
arestu, jsou ve
válce nejlepšími vojáky. Pamatuji se u osmé
maršky na infanteristu
Sylvanusa. Ten měl dřív trest za trestem, a jaké tresty. Neostýchal se
ukrást kamarádovi poslední
krejcar, a když přišel do
gefechtu, tak první
prostříhal drahthindernissy,
zajmul tři chlapy a jednoho hned po cestě
odstřelil, že prý mu nedůvěřoval. Dostal velkou stříbrnou medalii, přišili
mu dvě hvězdičky, a kdyby ho byli později nepověsili pod
Duklou, byl by už
dávno
cuksfírou. Ale pověsit ho museli, poněvadž po jednom
gefechtu
přihlásil se na rekognoscírung a nějaká druhá patrola od jiného
regimentu ho
našla, jak šacoval
mrtvoly. Našli u něho asi osm hodinek a mnoho prstenů.
Tak ho pověsili u štábu brigády.“
„Z toho je
vidět,“ poznamenal moudře Švejk, „že každej voják si musí sám
vydobejt svýho
postavení.“
Ozval se
telefon. Účetní šikovatel šel k telefonu a bylo rozeznat hlas nadporučíka
Lukáše, který se ptal, co je s konservami. Potom bylo slyšet nějaké výčitky.
„Doopravdy
nejsou, pane obrlajtnant,“ křičel do telefonu Vaněk, „kdepak by byly, to je
jen fantasie seshora od intendantstva. To bylo úplně zbytečné, ty lidi tam
posílat. Já vám chtěl telefonovat.
Že jsem byl v
kantině? Kdože to povídal? Ten okultista kuchař z
oficírmináže? Dovolil jsem
si tam zajít. Víte, pane
obrlajtnant, jak nazýval ten okultista tu paniku s
těmi konservami? ,Hrůzy nezrozeného’. Nikoliv, pane
obrlajtnant, jsem úplně
střízliv. Co dělá Švejk? Je zde. Mám ho zavolat?
Švejku, k
telefonu,“ řekl účetní šikovatel a dodal tiše: „A kdyby se vás ptal, jak
jsem přišel, tak řekněte, že v pořádku.“
Švejk u
telefonu: „Švejk, poslušně hlásím, pane
obrlajtnant.“
„Poslyšte,
Švejku, jak je to s těmi konservami? Je to v pořádku’?“
„Nejsou, pane
obrlajtnant, ani potuchy po nich není.“
„Přál bych si,
Švejku, abyste se vždy u mne ráno hlásil, dokud jsme v
lágru. Jinak budete
stále u mne, až pojedeme. Co jste dělal v noci?“
„Byl jsem u
telefonu po celou noc.“
„Bylo něco
nového?“
„Bylo, pane
obrlajtnant.“
„Švejku,
nezačínejte zas blbnout. Hlásil někdo odněkud něco důležitého?“
„Hlásili, pane
obrlajtnant, ale až na devátou hodinu.
Nechtěl jsem
znepokojovat, pane obrlajtnant, byl jsem toho dalek.“
„Tak mně
ksakru už řekněte, co je tak důležitého na devátou hodinu?“
„Telefonogram,
pane obrlajtnant.“
„Já vám
nerozumím, Švejku.“
„Já to mám
napsáno, pane obrlajtnant: ,Přijměte telefonogram. Kdo je u telefonu? Máš
to? Čti, nebo nějak podobně.’„
„Krucifix,
Švejku, s vámi je kříž. Řekněte mně obsah, nebo na vás skočím a dám vám
takovou jednu. Tak co je?“
„Zas
nějakej
bešprechunk, pane obrlajtnant, dnes ráno v devět hodin u pana
obršta. Chtěl
jsem vás vzbudit v noci, ale pak jsem si to rozmyslel.“
„To byste se
byl moh také opovážit, burcovat mne kvůli každej hlouposti, když je na to
dost času až ráno.
Wieder eine Besprechung, der Teufel soll das alles
buserieren! Pověste sluchátko, zavolejte mně k telefonu
Vaňka.“
Účetní
šikovatel Vaněk u telefonu: „Rechnungsfeldwebl
Vaněk,
Herr Oberleutnant.“
„Vaňku,
najděte mně okamžitě jiného
pucfleka. Ten
lotr Baloun mně do rána sežral
všechnu čokoládu. Uvázat ho? Ne, dáme ho k saniterákům. Chlap je jako hora,
tak může tahat raněné z gefechtu. Pošlu ho hned k vám. Vyřiďte to
v regimentskanzlei a vraťte se hned ke
kumpanii. Myslíte, že brzy pojedem?“
„Není žádný
spěch, pane obrlajtnant. Když jsme měli
ject s devátou
marškumpanií, tak nás
tahali celé čtyry dny za nos. S osmou jakbysmet. Jen s desátou to bylo
lepší. To jsme byli felddienstfleck, v poledne jsme dostali rozkaz a večer
jsme jeli, ale zato potom nás honili po celých Uhrách a nevěděli, jakou díru
na kterém bojišti mají s námi ucpat.“
Během celé té
doby, kdy nadporučík Lukáš stal se velitelem jedenácté
marškumpačky, ocitl
se ve stavu zvaném synkretismus, t. j. ve filosofii, že usiloval rozpory
pojmové vyrovnávati pomocí ústupků až k smíšení názorů.
Proto také
odpověděl: „Ano, může být, to už je tak. Nemyslíte tedy, že se dnes pojede?
V devět hodin máme bešprechunk s panem
obrštem.
Á propos, víte
o tom, že jste
dienstführender? Já jen tak. Zjistěte mně... Počkejte, co
byste mně měl zjistit...? Seznam šarží s udáním, odkdy slouží... Potom
zásoby kumpanie. Nacionálnost? Ano, ano, to taky... Ale hlavně pošlete toho
nového pucfleka... Co má dnes s manšaftem dělat
fähnrich
Pleschner?
Vorbereitung zum Abmarsch. Účty? Přijdu podepsat po
mináži. Nikoho
nepouštějte do města. Do kantiny v
lágru? Po
mináži na hodinu... Zavolejte
sem Švejka!...
Švejku, vy
zůstanete zatím u telefonu.“
„Poslušně
hlásím, pane obrlajtnant, že jsem ještě nepil kafé.“
„Tak si
přinesete kafé a zůstanete tam v kanceláři u telefonu, dokud vás nezavolám.
Víte, co je to ordonanc?“
„Běhá to, pane
obrlajtnant“
„Abyste tedy
byl na místě, když vás zavolám. Řekněte ještě jednou
Vaňkovi, ať pro mne
vyhledá nějakého pucfleka. Švejku, haló, kde jste?“
„Zde, pane
obrlajtnant, právě přinesli kafé.“
„Švejku,
haló!“
„Slyším, pane
obrlajtnant, kafé je úplně studený.“
„Vy už znáte
dobře, co je to pucflek, Švejku. Prohlídněte si ho a potom mně to sdělte, co
je to zač. Pověste sluchátko.“
Vaněk, srkaje
černou kávu, do které si přilil rum z láhve s nápisem „Tinte“ (kvůli vší
opatrnosti), podíval se na Švejka a řekl: „Ten náš
obrlajtnant nějak křičí
do toho telefonu, rozuměl jsem každému slovu. Vy musíte, Švejku, být velmi
dobře známý s panem
obrlajtnantem.“
„My jsme jedna
ruka,“ odpověděl Švejk. „Jedna ruka druhou myje. My už jsme spolu moc toho
prodělali. Kolikrát už nás chtěli vod sebe roztrhnout, ale zas jsme se
sešli. Von se vždy na mě spoleh se vším, až se tomu kolikrát sám divím. Taky
jste teď jistě slyšel, abych vám připomněl ještě jednou, že mu máte najít
nějakýho novýho
pucfleka a já že si ho musím prohlídnout a dát
vo něm
dobrozdání. Von pan
obrlajtnant s každým
pucflekem není
spokojenej.“
...........................................
Plukovník
Schröder, když si na konferenci zavolal všechny důstojníky pochodového
praporu, učinil tak opět s velkou láskou, aby se mohl vymluvit. Kromě toho
bylo nutno učinit nějaké rozhodnutí v aféře jednoročního dobrovolníka Marka,
který nechtěl čistit záchody a byl pro vzpouru poslán plukovníkem
Schröderem
k divisijnímu soudu.
Od
divisijního
soudu přibyl právě včera v noci na „hauptvachu“, kde byl
držán pod stráží.
Současně s ním dodán byl do plukovní kanceláře přípis
divisijního soudu,
nesmírně zmatený, ve kterém se poukazuje na to, že v tomto případě nejde o
vzpouru, poněvadž jednoroční dobrovolníci nemají čistit záchody, nicméně že
však jde o „Subordinationsverletzung“, kterýžto delikt může být prominut
řádným chováním v poli. Z těchto důvodů že se obžalovaný jednoroční
dobrovolník Marek posílá zpět k svému pluku a vyšetřování o porušení kázně
zastavuje se až do konce války a že bude obnoveno při nejbližším přestupku,
který spáchá jednoroční dobrovolník Marek.
Potom byl
ještě druhý případ. S jednoročním dobrovolníkem Markem dodán byl současně na
hauptvachu od
divisijního soudu falešný četař
Teveles, který se nedávno
objevil u regimentu, kam byl poslán z nemocnice v Záhřebě. Měl
velkou
stříbrnou medalii, odznaky jednoročního dobrovolníka a tři hvězdičky.
Vyprávěl o hrdinských činech 6.
maršové roty na Srbsku a že zbyl z ní jen
sám. Vyšetřováním bylo zjištěno, že s 6.
marškou na začátku války odešel
skutečně nějaký
Teveles, který však neměl práva jednoročního dobrovolníka.
Vyžádána byla zpráva od brigády, ku které byla 6.
marška přikomandírovaná,
když 2. prosince 1914 se utíkalo z Bělehradu, a zjištěno, že v seznamu
navržených nebo vyznamenaných stříbrnými medaliemi není žádný
Teveles.
Byl-li však pěšák
Teveles povýšen v bělehradské válečné kampani za četaře,
nedalo se naprosto zjistit, poněvadž celá 6.
marškumpanie se ztratila
u
cerkve sv. Sávy v Bělehradě i se svými důstojníky. U
divisijního soudu hájil
se Teveles tím, že opravdu mu byla slíbena velká stříbrná medalie a že si ji
proto v nemocnici koupil od jednoho Bosňáka. Co se týká prýmků jednoročního
dobrovolníka, ty že si přišil v opilství a že je nosil dál proto, poněvadž
byl stále opilý, maje úplavicí zeslabený organismus.
Když tedy
začal bešprechunk před projednáním těchto dvou případů, sdělil plukovník
Schröder, že je nutné častěji se stýkat před odjezdem, který nedá na sebe
dlouho čekat. Bylo mu sděleno z brigády, že očekávají se rozkazy z
divise.
Mužstvo ať je pohotově a kumpaniekomandanti ať bedlivě se starají o to, aby
nikdo nescházel. Opakoval potom ještě jednou všechno to, co přednášel včera.
Podal opět přehled válečných událostí a že nic nesmí potlačit ve vojsku
bojovnou povahu a válečnou podnikavost.
Na stole byla
připevněna před ním mapa bojiště s praporky na špendlíkách,ale praporky byly
přeházeny a fronty posunuty. Vytažené špendlíky s praporky válely se pod
stolem.
Celé bojiště
hrozně zřídil v noci kocour, kterého si chovali písaři v plukovní kanceláři
a který, když se v noci vydělal na rakousko-uherské bojiště, chtěl lejno
zahrabat, vytahal praporky a rozmazal lejno po všech posicích,
nacíkal na
fronty a brückenkopfy a zaneřádil všechny armádní sbory.
Plukovník
Schröder byl velice krátkozraký.
Důstojníci
pochodového praporu se zájmem se dívali, jak prst plukovníka
Schrödera blíží
se k těm hromádkám.
„Odtud,
pánové, k
Sokalu na
Bug,“ řekl plukovník
Schröder věštecky a posunul
ukazováček po paměti ke Karpatům, přičemž zabořil jej do jedné z těch
hromádek, jak se kocour staral udělat mapu bojiště plastickou.
„Was ist das,
meine Herren?“ otázal se s údivem, když se mu cosi nalepilo na prst.
„Wahrscheinlich Katzendreck, Herr Oberst,“ odpověděl za všechny velice
zdvořile hejtman Ságner.
Plukovník
Schröder vyrazil do kanceláře vedle, odkud bylo slyšet hrozné hřmění a
hromování s příšernou hrozbou, že jim to dá všechno vylízat po kocourovi.
Výslech byl
krátký. Zjistilo se, že kocoura před čtrnácti dny přitáhl do kanceláře
nejmladší písař
Zwieblfisch. Po tomto zjištění sebral
Zwieblfisch svých pět
švestek a starší písař ho odvedl na
hauptvachu, kde bude tak dlouho sedět,
až do dalšího rozkazu pana plukovníka.
Tím byla
vlastně ukončena celá konference. Když se vrátil plukovník
Schröder celý
rudý v obličeji k důstojnickému sboru, zapomněl, že má ještě porokovat o
osudu jednoročního dobrovolníka Marka a
lžičetaře
Tevelesa.
Řekl zcela
krátce: „Prosím pány důstojníky, aby byli pohotově a vyčkávali další mé
rozkazy a instrukce.“
A tak zůstali
dál jednoroční dobrovolník i
Teveles pod stráží na
hauptvaše, a když později
k nim přibyl
Zwieblfisch, mohli si zahrát
mariáš a po
mariáši obtěžovat své
strážce žádostí, aby jim vychytali blechy na slamníku.
Potom tam
ještě k nim strčili frajtra
Peroutku od 13.
marškumpanie, který, když se
včera rozšířila pověst po lágru, že se jede na posici, se ztratil a byl ráno
patrolou objeven „U bílé růže“ v Brucku. Vymlouval se, že chtěl před
odjezdem prohlédnout známý skleník hraběte Harracha u Brucku a na zpáteční
cestě že zabloudil, a teprve ráno celý unavený že dorazil k „Bílé růži“.
(Zatím spal s
Růženkou od
„Bílé růže“.)
...........................................
Situace byla
stále nevyjasněnou. Pojede se, nebo se nepojede. Švejk u telefonu v
kanceláři 11. maršky vyslechl nejrůznější názory, pesimistické i
optimistické. 12. marškumpanie telefonovala, že prý někdo z kanceláře
slyšel, že se bude čekat až na cvičení ve střelbě s pohyblivými figurami a
že se pojede až po
feldmäßigschießübungách. Tento optimistický názor
nesdílela 13. marškumpačka, která telefonovala, že právě se vrátil
kaprál
Havlík z města a slyšel od jednoho železničního zřízence, že už vozy jsou na
stanici.
Vaněk vytrhl
Švejkovi sluchátko z ruky a křičel rozčileně, že
eisenboňáci vědí starého
kozla, teď že byl právě v plukovní kanceláři.
Švejk
setrvával u telefonu s opravdovou láskou a na všechny otázky, co je nového,
odpovídal, že se ještě nic určitého neví.
Takovým
způsobem odpověděl též na otázku nadporučíka
Lukáše:
„Co je u vás
nového?“
„Ještě se nic
určitého neví, pane
obrlajtnant“ stereotypně odvětil Švejk.
„Vy vole,
pověste sluchátko.“
Potom přišla
řada telefonogramů, které Švejk přijal po delším nedorozumění. Předně ten,
který mu nemohl být diktován v noci, když nezavěsil sluchátko a spal,
týkající se očkovaných a neočkovaných.
Potom zas
zpožděný telefonogram o konservách, což bylo již včera večer vyjasněno.
Pak
telefonogram po všech batalionech,
kumpaniích a částech pluku:
Kopie
telefonogramu brigády No 75692
Příkaz po
brigádě čís. 172
Při
výkazech o hospodářství polních kuchyní sleduje tento pořádek při
vyjmenování produktů spotřebovaných: 1. maso, 2. konservy, 3. zelenina
čerstvá, 4. sušená zelenina, 5. rýže, 6. makarony, 7. kroupy a krupice, 8.
brambory, místo dřívějšího: 4. sušená zelenina, 5. čerstvá zelenina.
Když to
přečetl Švejk účetnímu šikovateli, prohlásil
Vaněk slavnostně, že takové telefonogramy se házejí do
latriny:
„To si
vymyslil nějaký blbec u štábu armády, a už to jde na všechny
divise a
brigády a pluky.“
Potom přijal
Švejk ještě jeden telefonogram, který byl tak rychle diktován, že Švejk z
toho zachytil na blok jen to, co vypadalo jako šifra:
In der Folge
genauer erlaubt gewesen oder das selbst einem hingegen immerhin eingeholet
werden.
„To jsou
všechno zbytečnosti,“ řekl
Vaněk, když se Švejk nehorázně divil, co napsal,
a třikrát za sebou si to hlasitě předčítal, „samé hlouposti, ačkoliv čert
ví, může to být také šifrováno, ale na to nejsme u nás u
kumpanie zařízeni.
To se může také zahodit.“
„Já si to taky
myslím,“ řekl Švejk, „kdybych voznámil panu
obrlajtnantovi, že má ,in der
Folge genauer erlaubt gewesen oder das selbst einem hingegen immerhin
eingeholet werden’, ještě by se urazil.
Někdo je vám
nedůtklivý až hrůza,“ pokračoval Švejk, zabořuje se opět ve vzpomínky.
„Jednou jsem jel z Vysočan elektrikou do Prahy a v Libni k nám
přised
nějakej pan
Novotný. Jakmile jsem ho poznal, šel jsem k němu na plošinu a
dal jsem se s ním do hovoru, že jsme oba z
Dražova. On se ale na mne
rozkřik,
abych ho neobtěžoval, že prý mne nezná. Já jsem mu to začal vysvětlovat, aby
se jen upamatoval, že jsem jako malej hoch k němu chodil s matkou, která se
jmenovala Antonie, otec že se jmenoval Prokop a byl šafářem. Ani potom
nechtěl nic vědět o tom, že se známe. Tak jsem mu ještě řekl bližší
podrobnosti, že v
Dražově byli dva Novotní, Tonda a Josef. On že je ten
Josef, že mně psali o něm z
Dražova, že postřelil svou ženu, když ho kárala
z pití. A tu se vám von rozpřáh, já jsem se uhnul a on rozbil tabuli na
přední plošině, tu velkou před řidičem. Tak nás vysadili,
vodvedli a na
komisařství se ukázalo, že byl proto tak nedůtklivý, poněvadž vůbec se
nejmenoval Josef
Novotný, ale
Eduard Doubrava a byl z
Montgomery v Americe a
zde byl navštívit příbuzný, ze kterých pocházela jeho rodina.“
Telefon
přerušil jeho vypravování a nějaký chraplavý hlas z oddílu strojních pušek
se opět tázal, zdali se pojede. Je prý ráno
bešprechunk u pana
obršta.
Ve dveřích se
objevil celý bledý kadet Biegler, největší blbec u
kumpanie, poněvadž v jednoročácké škole se snažil vyniknout svými vědomostmi. Kývl
Vaňkovi, aby
za ním vyšel na chodbu, kde s ním měl dlouhou rozmluvu.
Když se
Vaněk
vrátil, usmíval se pohrdlivě.
„Je to kus
vola,“ řekl k Švejkovi, „tady u naší
maršky máme ale exempláře. Byl taky u
bešprechungu, a když se rozcházeli, tak nařídil pan
obrlajtnant, aby všichni
zugskomandanti udělali
kvervisitu a aby byli přísní. A teď se mne přijde
zeptat, jestli má dát uvázat
Žlábka, poněvadž ten si
vypucoval
kvér petrolejem.“
Vaněk se
rozčílil.
„Na takovou
blbost se mne ptá, když ví, že se jede do pole. Však si to pan
obrlajtnant
včera dobře rozmyslil s tím uvázáním svého
pucfleka. Taky jsem ale tomu
mláděti řek, aby si dobře rozmyslil dělat z
manšaftu zvířata.“
„Když už
mluvíte o tom pucflekovi,“ řekl Švejk, „nevíte snad, jestli jste už nějakého
sehnal pro pana obrlajtnanta?“
„Mějte
fištron,“ odpověděl Vaněk, „na všechno je dost času, ostatně já myslím, že
si pan obrlajtnant na Balouna zvykne, tu a tam mu něco ještě sežere a pak ho
to taky pustí, až budem v poli. Tam často nebudou mít co žrát oba. Když
řeknu, že Baloun zůstane, tak se nedá nic dělat. To je moje starost a do
toho nemá pan obrlajtnant co mluvit. Jen žádný spěch.“
Vaněk lehl si
opět na svou postel a řekl: „Švejku, vypravujte mně nějakou anekdotu z
vojenského života.“
„To by
šlo,“‘odpověděl Švejk, „ale bojím se, že zas bude někdo na nás zvonit.“
„Tak to
vypněte, Švejku, odšroubujte vedení nebo sejměte sluchátko.“
„Dobrá,“ řekl
Švejk, snímaje sluchátko, „já vám povím něco, co se hodí do
týhle situace,
jenže tenkrát místo vopravdový vojny byly jen manévry a byla taky taková
panika jako dnes, poněvadž se nevědělo, kdy vyrazíme z kasáren. Sloužil se
mnou
nějakej poříckej
Šic,
hodnej člověk, ale
nábožnej a bojácnej. Ten si
představoval, že manévry jsou něco hroznýho, že lidi na nich padají žízní a
saniteráci že to sbírají jako padavky na
marši. Proto pil do zásoby, a když
jsme vyrazili na manévry z kasáren a přišli k
Mníšku, tak říkal: ,Já to,
hoši, nevydržím, mě může zachránit jen sám pán bůh.’ Potom jsme přišli k
Hořovicům a tam jsme měli dva dny rast, poněvadž to byla nějaká
mejlka a my
jsme šli tak rychle kupředu, že bychom byli
s ostatníma regimentama,
který
šly s námi po flíglech, zajali
celej nepřátelskej štáb, což by byla
bejvala
vostuda, poněvadž náš armádní sbor měl to
prosrat a nepřítel vyhrát,
poněvadž u nepřátel bylo jedno utahaný arciknížátko. Tak ten
Šic proved
tohle: Když jsme lágrovali, sebral se a šel si něco koupit do nějaký vesnice
za
Hořovicema a vracel se k polednímu do
lágru. Horko bylo,
napařenej byl
taky akorát, a tu uviděl na cestě sloup, na sloupu byla skříňka a v ní pod
sklem docela malá soška
sv. Jana Nepomuckýho. Pomodlil se před sv. Janem a
povídá mu: ,To je ti horko, kdybys měl alespoň trochu se napít.
Jseš tady na
slunci, furt se asi potíš.’ Tak zatřepal
feldflaškou, napil se a povídá
,Nechal jsem ti taky lok,
svatej Jene z Nepomuku.’ Ale lek se,
vyžunk to
všechno a na svatýho Jána nezbylo nic. ,Ježišmarjá,’ povídá, ,svatej Jene z
Nepomuku, tohle mně musíš prominout, já ti to vynahradím, já tě vezmu s
sebou do lágru a napojím tě tak slavně, že nebudeš stát na nohou.’ A
milej
Šic z lítostí nad sv. Janem z Nepomuku rozbil sklo, vytáhl sošku
svatýho a
strčil si ji pod bluzu a vodnes do
lágru. Potom s ním sv. Jan
Nepomuckej
spal na slámě, nosil ho s sebou na
marších v
teleti a měl velký štěstí v
kartách. Kde jsme lágrovali, tam vyhrával, až jsme přišli na
Práchensko,
leželi jsme v
Drahenicích a von všechno
sakumpak prohrál. Když jsme ráno
vyrukovali, tak na hrušce u cesty visel svatej Jan Nepomuckej
oběšenej. Tak,
to je ta anekdota, a teď zas zavěsím sluchátko.“
A telefon opět
odnášel si záchvěvy nového nervového života, kdy stará harmonie klidu v
lágru byla porušena.
V tu dobu
nadporučík Lukáš studoval ve své komnatě právě doručené jemu od štábu pluku
šifry s poučením, jak je luštit, a současně sekretní šifrovaný rozkaz o
směru, kterým se bude ubírat
maršbatalion na haličské hranice (první etapa).
7217 - 1238 -
457 - 2121 - 35 = Mošon
8922 - 375
- 7282 = Ráb
4432 - 1238
- 7217 - 35 - 8922 - 35 = Komarn
7282 - 9299
- 310 - 375 - 7881 - 298 - 475 - 7979 = Budapešť
Luště tyto
šifry povzdechl si nadporučík
Lukáš: „Der Teufel soll das buserieren.“