Plukovník
Schröder se zalíbením pozoroval bledý obličej nadporučíka Lukáše, s velkými
kruhy pod očima, který v rozpacích nedíval se na plukovníka, ale úkradkem,
jako by něco studoval, díval se na plán dislokace mužstev ve vojenském
táboře, který byl také jedinou ozdobou v celé kanceláři plukovníka.
Před
plukovníkem
Schröderem bylo na stole několik novin s články zatrženými
modrou tužkou, které ještě jednou přelétl plukovník zběžně, a řekl, dívaje
se na nadporučíka Lukáše:
„Vy tedy již o
tom víte, že váš sluha Švejk nalézá se ve vazbě a bude pravděpodobně dodán k
divisijnímu soudu?“
„Ano, pane
plukovníku.“
„Tím ovšem,“
důrazně řekl plukovník, pase se nad bledou tváří nadporučíka Lukáše, „není
celá záležitost ukončena. Jest jisté, že místní veřejnost byla pobouřena
celým případem vašeho sluhy Švejka, a ona affaira uvádí se v souvislosti i s
vaším jménem, pane nadporučíku. Z velitelství
divise byl nám dodán již jistý
materiál. Máme zde některé časopisy, které se zabývaly tímto případem.
Můžete mně to přečíst nahlas.“
Podal
nadporučíkovi Lukášovi noviny se zatrženými články, který počal číst
monotonním hlasem, jako by četl v čítance pro děti větu ,Med jest mnohem
výživnější a snadněji stravitelnější než cukr’:
Kde je záruka
naší
budoucnosti?
„To je v
,Pester
Lloydu’?“ otázal se plukovník.
„Ano, pane
plukovníku,“ odpověděl nadporučík Lukáš a pokračoval ve čtení:
„Vedení
války vyžaduje součinnost všech vrstev obyvatelstva rakousko-uherského
mocnářství. Chceme-li míti pod střechou bezpečí státu, všechny národy musí
podporovati se navzájem a záruka naší budoucnosti je právě v té spontánní
úctě, kterou jeden národ má před druhým. Největší oběti našich čackých
vojínů na frontách, kde oni neustále postupují kupředu, nebyly by možny,
kdyby týl, ona zásobovací i politická tepna našich slavných armád, nebyl
sjednoceným, kdyby vyskytovaly se v zádech naší armády živly rozbíjející
jednolitost státu a svou agitací a zlomyslností podrývaly authoritu státního
celku a zaváděly v souručenství národů naší říše zmatky. Nemůžeme se v této
dějinné chvíli mlčky dívati na hrstku lidí, kteří by chtěli se pokoušet z
nacionálních místních důvodů rušit sjednocenou práci a zápas všech národů
této říše o spravedlivé potrestání těch bídáků, kteří na říši naši bez
příčiny napadli, aby ji zbavili veškerých kulturních i civilisačních statků.
Nemůžeme mlčky opominout tyto hnusné zjevy výbuchů chorobné duše, která
touží jen po rozražení jednomyslnosti v srdcích národů. Měli jsme již
několikrát příležitost upozornit v našem časopise na ten zjev, jak vojenské
úřady jsou nuceny se vší přísností zakročiti proti těm jednotlivcům od
českých pluků, kteří nedbajíce slavné tradice plukovní, rozsívají svým
nesmyslným řáděním v našich maďarských městech zlobu proti celému českému
národu, který jako celek není ničím vinen a který vždy pevně stál za zájmy
této říše, o čemž svědčí celá řada vynikajících českých vojevůdců, z nichž
vzpomínáme slavné postavy
maršálka Radeckého a jiných obránců
rakousko-uherského mocnářství. Proti těmto světlým zjevům stojí několik
darebáků zpustlé české luzy, kteří použili světové války, aby se dobrovolně
přihlásili do vojska a mohli uvésti zmatek v jednomyslnost národů monarchie,
nezapomínajíce přitom na své nejnižší pudy. Upozornili jsme již jednou na
řádění pluku No ... v Debrecíně, jehož výtržnosti byly přetřásány i
odsouzeny pešťskou sněmovnou a jehož plukovní prapor později na frontě byl -
Konfiskováno. - Kdo má na svědomí ten ohavný hřích? - Konfiskováno. - Kdo
hnal české vojáky - Konfiskováno. - Co si troufá cizota v naší maďarské
vlasti, o tom svědčí nejlépe případ v Királyhidě, maďarské výspě nad
Litavou. K jaké národnosti patřili vojáci z nedalekého vojenského tábora v
Brucku nad Litavou, kteří přepadli a ztrýznili tamějšího obchodníka pana
Gyulu Kákonyie? Jest rozhodně povinností úřadů vyšetřiti tento zločin a
optati se vojenského velitelství, které jistě již se touto affairou zabývá,
jakou úlohu v tom bezpříkladném štvaní proti příslušníkům Uherského
království hraje nadporučík Lukasch, jehož jméno uvádí se po městě ve
spojitosti s událostmi posledních dnů, jak nám bylo sděleno naším místním
dopisovatelem, který sebral již bohatý materiál o celé aféře, která v dnešní
vážné době přímo křičí. Čtenáři ,Pester
Lloydu’ jistě se zájmem budou
sledovati vývin vyšetřování a neopomeneme je ujistit, že je blíže seznámíme
s touto událostí eminentní důležitosti. Současně však očekáváme úřední
zprávu o királyhidském zločinu, spáchaném na maďarském obyvatelstvu. Že se
věcí bude zabývat pešťská sněmovna, je na bíle dni, aby nakonec se ukázalo
jasně, že čeští vojáci, projíždějící Uherským královstvím na front, nesmějí
považovat zemi koruny
svatého Štěpána, jako by ji měli v pachtu. Jestli pak
někteří příslušníci toho národa, který v Királyhidě tak pěkně representoval
souručenství všech národů tohoto mocnářství, ještě dnes nechápou situaci, ať
zůstanou hezky zticha, neboť ve válce takové lidi kulka, provaz, kriminál a
bajonet naučí již poslouchat a podřídit se nejvyšším zájmům naší společné
vlasti.“
„Kdo je
podepsán pod článkem, pane nadporučíku?“
„Béla Barabás,
redaktor a poslanec, pane plukovníku.“
„To je známá
bestie, pane nadporučíku; ale dřív, nežli se to dostalo do ,Pester
Lloydu’,
byl již tento článek uveřejněn v ,Pesti
Hírlap’. Nyní mně přečtěte úřední
překlad z maďarštiny článku v šoproňském časopise ,Sopronyi
Napló’.“
Nadporučík
Lukáš četl nahlas článek, ve kterém redaktor dal si neobyčejně záležet na
tom, aby uplatnil směs vět: „příkaz státní moudrosti“, „státní pořádek“,
„lidská zvrhlost“, „zašlapaná lidská důstojnost a cit“, „kanibalské hody“,
„zmasakrovaná lidská společnost“, „smečka
mameluků“, „za kulisami je
poznáte“. A dál to šlo, jako by Maďaři na vlastní půdě byli nejpronásledovanějším živlem. Jako by byli přišli čeští vojáci, porazili
redaktora a šlapali mu bagančatama po břiše a ten by řval bolestí a někdo si
to stenografoval.
„O některých
nejdůležitějších věcech,“ pláče ,Sopronyi
Napló’, šoproňský deník, „se
povážlivě mlčí a ničeho se nepíše. Každý z nás ví, co to je český voják v
Uhrách i na frontě. My všichni víme, jaké věci Češi provádí, co je tu v
činnosti a jak to u Čechů vypadá a kdo to způsobuje. Bdělost úřadů je ovšem
upoutána jinými důležitými věcmi, které však musí být v náležité spojitosti
s dozorem nad celkem, aby se nemohlo stát to, co se stalo v těchto dnech v
Királyhidě. Včerejší náš článek byl na patnácti místech konfiskován. Proto
nezbývá nám nic jiného než prohlásit, že ani dnes nemáme příliš příčiny z
technických důvodů se široce zabývati s událostmi v Királyhidě. Námi vyslaný
zpravodaj zjistil na místě, že úřady jeví opravdovou horlivost v celé aféře,
vyšetřujíce plnou parou Zdá se nám jedině podivným, že někteří účastníci
celého masakru nalézají se dosud na svobodě. Toto se týká zejména jednoho
pána, který se dle doslechu zdržuje doposud beztrestně ve vojenském táboře a
stále ještě nosí odznaky svého ,papageiregimentu’ a jehož jméno bylo též
uveřejněno předevčírem v ,Pester
Lloydu’ a ,Pesti Napló’. Jest to známý
český šovinista Lükáš, o jehož řádění bude podána interpelace naším
poslancem Gézou Savanyú, který zastupuje okres királyhidský.“
„Stejně
líbezně, pane nadporučíku,“ ozval se plukovník
Schröder, „píše o vás též
týdeník v Királyhidě a potom
prešburské listy. To vás ale už nebude zajímat,
poněvadž je to na jedno kopyto. Politicky dá se to odůvodnit, poněvadž my
Rakušané, ať jsme Němci, nebo Češi, jsme proti Maďarům přece jen ještě
hodně... Rozumíte mně, pane nadporučíku. Je v tom jistá tendence. Spíš by
snad vás zajímal článek v ,Komárenském večerníku’, kde se o vás tvrdí, že
jste se pokoušel znásilnit paní Kákonyiovou přímo v jídelně při obědě u
přítomnosti jejího manžela, kterého jste ohrožoval šavlí a nutil ho, aby
zacpal ručníkem ústa své manželky, aby nekřičela. To je poslední zpráva o
vás, pane nadporučíku.“
Plukovník se
usmál a pokračoval: „Úřady nevykonaly svou povinnost. Preventivní censura ve
zdejších listech nalézá se též v rukou Maďarů. Dělají si s námi, co
chtí.
Náš důstojník není chráněn před urážkami takové civilní maďarské redaktorské
svině, a teprve na základě našeho ostrého vystoupení, respektive telegramu
našeho divisijního soudu, učinilo státní návladnictví v
Pešti kroky, aby
byla provedena nějaká zatčení ve všech zmíněných redakcích. Nejvíc si to
odkašle redaktor ,Komárenského večerníku’, ten na svůj večerník nezapomene
do smrti. Mě pověřil divisijní soud, jako vašeho představeného, vyslechnouti
vás a zasílá mně současně celé spisy týkající se vyšetřování. Všechno by
bylo dopadlo dobře, kdyby nebylo toho vašeho nešťastného Švejka. Je s ním
nějaký sapér Vodička, u kterého po rvačce našli, když je přivedli na
hauptwachu, váš dopis, který jste poslal paní Kákonyiové. Ten váš Švejk
tvrdil při vyšetřování, že prý to není vaše psaní, že psal to sám, a když mu
bylo předloženo a on usvědčen, aby je opsal a byl porovnán jeho rukopis,
sežral vaše psaní. Z kanceláře pluku byly potom poslány k
divisijnímu soudu
vaše raporty k porovnání rukopisu Švejkova a zde máte výsledek.“
Plukovník
přelistoval se ve spisech a ukázal nadporučíkovi Lukášovi na tento pasus:
„Obžalovaný Švejk odepřel napsat diktované věty, provázeje to tvrzením, že
zapomněl přes noc psát.“
„Vůbec já
tomu, pane nadporučíku, nepřikládám žádného významu, co u divisijního soudu
povídá ten váš Švejk nebo ten
sapér. Švejk i
sapér tvrdí, že šlo jen o
nějaký malý žertíček, kterému nebylo porozuměno, a že byli sami přepadeni
civilisty a že se bránili, aby zachránili vojenskou čest. Vyšetřováním bylo
zjištěno, že ten váš Švejk je vůbec pěkné kvítko. Tak na př. na otázku, proč
se nepřizná, odpověděl dle protokolu: ,Já jsem zrovna v takový situaci, jako
se voctnul jednou kvůli
nějakejm obrazům panny Marie sluha akademického
malíře Panušky. Ten taky, když se jednalo o nějaký
vobrazy, který měl
zpronevěřit, nemoh na to nic
jinýho vodpovědět než: »Mám
blít krev? « ‘
Přirozeně, že jsem se jménem velitelství pluku o to postaral, aby byla dána
do všech novin jménem divisijního soudu oprava na všechny ty ničemné články
zdejších novin. Dnes se to rozešle a doufám, že jsem učinil vše, abych
napravil, co se stalo darebáckým chováním těch žurnalistických maďarských
civilních potvor.
Myslím, že
jsem to dobře stylisoval:
Divisijní soud
čís. N a velitelství pluku čís. N prohlašuje, že článek uveřejněný ve
zdejším časopise o domnělých
výtržnostech
mužstva pluku čís. N nezakládá se v ničem na pravdě a od první až do
poslední řádky vymyšlen a že vyšetřování zavedené proti oněm časopisům
přivodí přísné potrestání vinníků.
Divisijní soud
ve svém přípise na velitelství našeho pluku,“ pokračoval plukovník,
„přichází k tomu mínění, že se vlastně o nic jiného nejedná než o soustavné
štvaní proti vojenským částem přicházejícím z
Cislajtanie do
Translajtanie.
A porovnejte přitom, kolik vojska odešlo na frontu od nás a kolik od nich.
To vám řeknu, že mně je český voják milejší než taková maďarská sběř. Když
si vzpomenu, že pod Bělehradem stříleli Maďaři po našem druhém
maršbatalionu, který nevěděl, že jsou to Maďaři, kteří po nich střílí, a
počal pálit do deutschmajstrů na pravém křídle, a
deutschmajstři zas si to
také spletli a pustili oheň po
bosenském
regimentu, který stál vedle! To
byla tenkrát situace! Já byl právě u štábu brigády na obědě, den předtím
museli jsme se odbýt šunkou a polévkou z konserv, a ten den jsme měli
pořádnou polévku ze slepice, filet s rýží a buchtičky se šodó, večer předtím
jsme pověsili jednoho srbského vinárníka v městečku a naši kuchaři našli u
něho ve sklepě 30 let staré víno. Dovedete si představit, jak jsme se
všichni těšili na oběd. Polévku jsme snědli a pouštíme se právě do slepice,
když najednou přestřelka, pak střelba, a naše
artilerie, která ani neměla
zdání, že to naše části střílejí po sobě, počala pálit po naší linii a jeden
granát padl těsně vedle našeho štábu brigády. Srbové snad mysleli, že u nás
vypukla vzpoura, tak začli ze všech stran do nás řezat a přepravovat se
proti nám přes řeku. Brigádního generála volají k telefonu a
divisioner
spustil rámus, co je to za
hovadinu v brigádním úseku, že právě dostal
rozkaz od štábu armády začít útok na srbské posice ve 2 hod. 35 minut v noci
na levém křídle. My že jsme reserva a že se ihned má oheň zastavit. Ale
kdepak v takové situaci chtít ,Feuer
einstellen’. Brigádní telefonní
centrála hlásí, že se nikam nemůže dozvonit, jenom že hlásí štáb 75.
regimentu, že právě dostali od vedlejší divise rozkaz ,ausharren’, že se
nemůže smluvit s naší divisí, že Srbové obsadili kótu 212, 226 a 327, žádá
se o zaslání jednoho batalionu jako svaz a spojení po telefonu s naší
divisí. Přehodíme linku na
divisi, ale spojení už bylo přerušeno, poněvadž
Srbové se nám dostali mezitím do týla na obou křídlech a přesekávali náš
střed do trojúhelníku, ve kterém zůstalo potom všechno,
regimenty,
artilerie
i trén s celou autokolonou, skladiště i polní nemocnice. Dva dny jsem byl v
sedle a divisioner padl do zajetí i s naším
brigádníkem. A to všechno
zavinili Maďaři tím, že stříleli po našem druhém
maršbatalionu. Rozumí se
samo sebou, že to sváděli na náš
regiment.“
Plukovník si
odplivl:
„Sám jste se
teď, pane nadporučíku, přesvědčil, jak využitkovali znamenitě vaší příhody v
Királyhidě.“
Nadporučík
Lukáš rozpačitě zakašlal.
„Pane
nadporučíku,“ obrátil se na něho důvěrně plukovník, „ruku na srdce. Kolikrát
jste se vyspal s paní Kákonyiovou?“
Plukovník
Schröder byl dnes ve velmi dobré náladě.
„Neříkejte,
pane nadporučíku, že jste teprve začal korespondovat. Já, když jsem byl ve
vašich letech, seděl jsem v
Jágru na měřických kursech tři neděle, a měl
jste vidět, jak jsem ty celé tři neděle nic jiného nedělal než spal s
Maďarkami. Každý den s jinou. Mladé, svobodné, starší, vdané, jak to právě
přišlo, žehlil jsem tak důkladně, že když jsem se vrátil k
regimentu, sotva
jsem pletl nohama. Nejvíc mne strhala paní jednoho advokáta. Ta ukázala, co
dovedou Maďarky. Kousla mne přitom do nosu, celou noc mně nedala oka
zamhouřit.
Začal
korespondovat...“ důvěrně plácl plukovník nadporučíka na rameno, „známe to.
Neříkejte ničeho, já mám svůj úsudek o celé věci. Zapletl jste se s ní, její
manžel na to přišel, ten váš pitomý Švejk...
Ale víte, pane
nadporučíku, ten váš Švejk je přece jen charakter, když to tak proved s
vaším dopisem. Takového člověka je opravdu škoda. Já říkám, že to je
výchova. Mně se to velice líbí od toho chlapa. Rozhodně musí být v tomto
ohledu vyšetřování zastaveno. Vás, pane nadporučíku, ostouzeli v novinách.
Vaše přítomnost zde je úplně zbytečnou. Během týdne bude vypravena
marška na
ruský front. Jste nejstarším důstojníkem u 11.
kompanie, pojedete s ní jako
kompaniekomandant. Už je všechno zařízeno u brigády. Řekněte účetnímu
feldweblovi, aby vám našel nějakého jiného sluhu místo toho Švejka.“
Nadporučík
Lukáš vděčně pohlédl na plukovníka, který pokračoval: „Švejka přiděluji k
vám jako kompanieordonanz.“ Plukovník vstal, a podávaje zbledlému
nadporučíkovi ruku, řekl:
„Tím je tedy
všechno vyřízeno. Přeji vám mnoho štěstí, abyste se vyznamenal na východním
bojišti. A jestli se snad ještě někdy uvidíme, tak přijďte mezi nás. Ne
abyste se nám vyhýbal jako v Budějovicích...“
Nadporučík
Lukáš po celé cestě domů si opakoval: „Kompaniekomandant,
kompanieordonanz.“
A jasně před
ním vyvstávala postava Švejka.
Účetní
šikovatel Vaněk, když mu poručil nadporučík Lukáš, aby mu vyhledal nějakého
nového sluhu místo Švejka, řekl: „Já myslel, že jsou, pane
obrlajtnant,
spokojenej s tím Švejkem.“
Uslyšev, že
Švejka naznačil plukovník
ordonancí u 11.
kumpanie, zvolal: „Pomoz nám pán
bůh!“
U
divisijního
soudu, v baráku opatřeném mřížemi, vstávali podle předpisu v sedm hodin ráno
a dávali do pořádku kavalce válející se v prachu po zemi.
Pryčen nebylo. V
jednom přepažení v dlouhé místnosti skládali podle předpisu deky na slamník,
a kteří byli s prací hotovi, seděli na lavicích podle stěny a buď si hledali
vši, ti, kteří přišli z fronty, nebo se bavili vypravováním různých příhod.
Švejk se
starým sapérem Vodičkou seděli na lavici u dveří ještě s několika vojáky od
různých regimentů a formací. „Podívejte se, hoši,“ ozval se Vodička, „na
tamhletoho kluka
maďarskýho u okna, jak se
pacholek modlí, aby to s ním
dobře dopadlo. Neroztrhli byste mu
držku od ucha k uchu?“
„Ale to je
hodnej člověk,“ řekl Švejk, „ten je zde proto, poněvadž nechtěl narukovat.
Von je proti vojně, vod
nějaký sekty, a je
zavřenej proto, že nechce nikoho
zabít, von se drží božího přikázání, ale
voni mu to boží přikázání
vosladějí. Před vojnou žil na Moravě
nějakej pan Nemrava, a ten dokonce
nechtěl vzíti ani flintu na rameno, když byl
odvedenej, že prej je to proti
jeho zásadě, nosit nějaký flinty. Byl za to
zavřenej, až byl
černej, a zas
ho nanovo vedli k přísaze. A von, že přísahat nebude, že je to proti jeho
zásadě, a vydržel to.“
„To byl hloupý
člověk,“ řekl starý sapér Vodička, „von
moh přísahat a přitom se taky na
všechno vysrat, i na celou přísahu.“
„Já už třikrát
přísahal,“ oznámil jeden
infanterák, „a třikrát už jsem tady pro deserci, a
kdybych neměl to lékařský vysvědčení, že jsem před patnácti léty v
choromyslnosti utlouk svou tetu, byl bych snad už potřetí na frontě
vodstřelenej. Ale takhle mně moje nebožka teta vždycky pomůže z nouze a
nakonec se přeci snad z tý vojny dostanu v pořádku.“
„A proč jsi,
kamaráde,“ otázal se Švejk, „utloukl svou tetičku?“
„Kvůli čemu se
lidi utloukají,“ odpověděl příjemný muž, „každej si to může pomyslit, že
kvůli penězům. Měla ta baba pět spořitelních knížek a zrovna jí poslali
úroky, když jsem k ní přišel celej rozbitej a votrhanej na návštěvu. Kromě
ní jsem neměl jiný duše na tom božím světě. Tak jsem ji šel poprosit, aby se
mne ujala, a vona, mrcha, abych
prej šel dělat, že
prej takovej mladej,
silnej a zdravej člověk. Slovo dalo slovo a já jsem ji uhodil jen tak
několikrát přes hlavu pohrabáčem a tak jsem jí zřídil
celej
ksicht, že jsem
nevěděl, je to tetička, nebo to není tetička. Tak jsem tam u ní seděl na
zemi a pořád si říkám: ,Je to tetička, nebo to není tetička?’ A tak mě našli
u ní sedět druhý den sousedi. Potom jsem byl v blázinci
ve Slupech, a když
nás potom před válkou v
Bohnicích postavili před komisi, byl jsem uznán za
vyléčenýho a hned jsem musel jít dosluhovat na vojnu za ty léta, co jsem
promeškal.“
Kolem prošel
hubený, vytáhlý voják, utrápeného vzezření, s koštětem.
„To je jeden
učitel od poslední naší maršky,“ představil ho myslivec sedící vedle Švejka,
„teď jde si vymect pod sebou. Je to náramně
pořádnej člověk. Je tady kvůli
jedné básničce, kterou složil.
Pojď sem,
učitelskej!“ zavolal na muže s koštětem, který přiblížil se vážně k lavici.
„Pověz nám to o těch vších.“
Voják s
koštětem odkašlal a spustil:
Vše zavšiveno,
front se drbe celý,
veš po nás
leze veliká.
Pan generál
se válí na posteli
a každej
den se převlíká
Vším u vojska
se velmi dobře daří,
i na šarže
už přivyká,
s vší
pruskou už se hbitě páří
ten starý
všivák rakouský.
Ztrápený voják
učitel si přisedl na lavici a povzdechl: „To je všechno, a kvůli tomu jsem
již počtvrté vyslýchanej u pana auditora.“
„Vono to
skutečně nestojí ani za řeč,“ rozšafně řekl Švejk, „vono jen přijde na to,
koho voni u soudu budou myslet tím starým všivákem rakouským. Ještě dobře,
že jste tam dal vo tom páření, to je spletete, že budou z toho
janci. Jen
jim vysvětlete, že všivák je sameček od vši a že na samičku veš může lézt
zase jenom sameček všivák. Jinak se z toho nevymotáte. Nepsal jste to jistě,
abyste chtěl někoho urazit, to je jasný. Řekněte jen panu auditorovi, že
jste si to psal pro svoje potěšení, a jako se říká samečkovi od svině kanec,
tak se říká všude samečkovi od vši - všivák.“
Učitel si
povzdechl: „Když ten pan auditor neumí dobře česky. Já už jsem mu to také
podobným způsobem vysvětloval, ale on na mne spustil, že sameček od vši se
jmenuje česky ,vešák’. ,Šádný fšivák,’ povídal pan auditor, ,vešák.
Femininum, Sie gebildeter Kerl, ist ten »feš«, also masculinum ist »ta
fěšak«.
Wir kennen uns’re Pappenheimer.“
„Zkrátka a dobře,“ řekl
Švejk, „je to s vámi vachrlatý, ale nesmíte ztrácet naději, jako říkal
cikán
Janeček v Plzni, že se to ještě může vobrátit k lepšímu,
když mu v roce 1879 dávali kvůli
tý dvojnásobný loupežný vraždě
voprátku na
krk. A taky to uhád, poněvadž ho
vodvedli v poslední okamžik
vod šibenice,
poněvadž ho nemohli pověsit kvůli narozeninám císaře pána, který připadly
právě na ten samej den, kdy měl viset. Tak ho
voběsili až druhej den, až
bylo po narozeninách, a chlap měl ještě takový štěstí, že třetí den nato
dostal milost a mělo bejt s ním
obnovený líčení, poněvadž všechno ukazovalo
na to, že to vlastně udělal jinej Janeček. Tak ho museli vykopat z
trestaneckýho hřbitova a rehabilitovat ho na
plzeňskej katolickej hřbitov, a
potom se teprve přišlo na to, že je evangelík, tak ho převezli na
evangelickej hřbitov a potom...“
„... potom
dostaneš pár facek,“ ozval se starý
sapér Vodička, „co si ten chlap všechno
nevymyslí. Člověk má starosti s
divisním soudem, a von chlap mizerná mně
včera, když nás vedli k vejslechu, vykládal, co je to
růže z Jericha.“
„To ale nebyla
moje slova, to vykládal sluha
malíře Panušky Matěj jedné staré bábě, když se
ho ptala, jak vypadá
růže z Jericha. Tak jí povídal: ,Vemte
suchý kravský
hovno, dejte ho na talíř, polejte vodou a
vono se vám krásně zazelená, a to
je růže z Jericha,“‘ bránil se Švejk, „já jsem si tu blbost nevymyslil a
přeci jsme si vo něčem museli povídat, když jdeme k
vejslechu. Já jsem tě
chtěl, Vodičko, jen potěšit...“
„Ty někoho
potěšíš,“ odplivl si opovržlivě Vodička, „člověk má tu plnou hlavu starostí,
aby se dostal z tý
šlamastiky a vyšel ven, aby si to
s těma klukama
maďarskejma vyrovnal, a von chce člověka potěšit s nějakým kravským hovnem.
A jak to můžu
splatit těm maďarskejm klukům, když sedím
zavřenej, a ještě ke všemu se
člověk musí přetvařovat a vykládat auditorovi, že nemá proti Maďarům žádnou
zášť. To je, panečku, psí život. Ale až já jednou
takovýho kluka dostanu do
pazourů, tak ho uškrtím jako štěně, já jim dám ,Isten ald meg a
Magyart’, já
se s nima porovnám, vo mně se ještě bude mluvit“
„Nemějme
žádnej vo nic starost“ řekl Švejk, „všechno se urovná, hlavní věcí je
vždycky u soudu mluvit nepravdu. Kerej člověk se dá
vomámit, aby se přiznal,
ten je vždycky ztracenej. Z toho nikdy nic
pořádnýho nebude. Když jsem
jednou pracoval v
Mor. Ostravě, tak tam byl
takovejhle případ: Jeden horník
ztřískal tam inženýra mezi čtyřma vočima, takže to nikdo neviděl. A advokát,
kerej ho hájil, pořád mu říkal, aby zapíral, že se mu nemůže nic stát, ale
předseda senátu mu pořád klad na srdce, že přiznání je polehčující
okolností, ale ten ved neustále svou, že se přiznat nemůže, tak byl
osvobozenej, poněvadž dokázal svoje alibi. V ten
samej den byl v Brně...“
„Ježišmarjá,“
rozčilil se Vodička, „já už to nevydržím. Proč tohle všechno povídá, to
nepochopuju. To byl včera
s náma u vejslechu zrovna
takovej člověk. Když se
ho auditor ptal, čím je v civilu, tak říkal: ,Dejmám u Kříže.’ A trvalo to
přes půl hodiny, než auditorovi vysvětlil, že tahá měch u kováře Kříže, a
když se ho potom zeptali: ,Vy jste tedy v civilu
pomocnej dělník,’ tak jim
odpověděl: ,Kdepak ponocnej, ten je Franta Hybšů.’“
Na chodbě se
ozvaly kroky a volání stráže „Zuwachs“. „Zas nás bude víc,“ radostně řekl
Švejk, „snad si schovali nějaké to
báčko.“
Dveře se
otevřely a dovnitř všoupli jednoročního dobrovolníka, který seděl se Švejkem
v Budějovicích v arestě a byl předurčen ke kuchyni nějaké maršové roty.
„Pochválen Pán
Ježíš Kristus,“ řekl vstupuje, načež Švejk za všechny odpověděl: „Až na
věky, amen.“
Jednoroční
dobrovolník spokojeně podíval se na Švejka, položil na zem deku, kterou s
sebou přinesl, a posadil se na lavici k české kolonii, roztočil si
kamaše a
vyňal uměle v záhybech stočené cigarety, které rozdal, pak vytáhl z boty
kousek třecí plochy od krabičky zápalek a několik sirek uměle rozřezaných v
půli hlavičky.
Rozškrtl,
opatrně zapálil si cigaretu, dal všem připálit a lhostejně řekl: „Já jsem
obžalovanej pro vzpouru.“
„To nic není,“
chlácholivě ozval se Švejk, „to je legrace.“
„To se
rozumí,“ řekl jednoroční dobrovolník, „jestli takovým způsobem to chceme
vyhrát, pomocí různých soudů. Když se chtějí se mnou
mermomocí soudit, ať se
soudí. Celkem vzato, jeden proces nic nemění na celé situaci.“
„A jak jsi se
vzbouřil?“ otázal se sapér Vodička, dívaje se sympaticky na jednoročního
dobrovolníka.
„Nechtěl jsem
pucovat
hajzly na
hauptvaše,“ odpověděl, „tak mě vedli až k
obrštovi. A to
je pěkná svině. Začal na mne křičet, že prý jsem zavřen na základě
regimentsraportu a že jsem obyčejný
arestant, že se vůbec diví, že mne země
nosí a nepřestane se točit nad tou hanbou, že v armádě se vyskytl člověk s
právem jednoročního dobrovolníka, majícího nárok na důstojnickou hodnost,
který však svým chováním může vzbudit jedině hnus a opovržení u svých
představených. Odpověděl jsem, že rotace zeměkoule nemůže být přerušena
objevením se na ní takového jednoročního dobrovolníka, jako jsem já, že
zákony přírodní jsou silnější než
štráfky jednoročních dobrovolníků a že
bych si přál vědět, kdo mne může přinutit, abych
pucoval
nějakej
hajzl,
který jsem nepodělal, ačkoliv i na to bych měl právo po té svinské kuchyni u
regimentu, po tom shnilém zelí a močeném skopovém mase. Potom jsem ještě
obrstovi řekl, že je též jeho názor, proč mne zem nosí, trochu podivný,
poněvadž kvůli mně přece nevypukne zemětřesení. Pan
obrst po celou mou řeč
nic nedělal, než cvakal zuby jako kobyla, když ji studí zmrzlá řepa na
jazyk, a potom na mne zařval:
,Tak budete
pucovat
hajzl, nebo nebudete?’
,Poslušně
hlásím, že žádného hajzlu
pucovati nebudu.’
,Vy budete
pucovat,
Sie Einjähriger!’
,Poslušně
hlásím, že nebudu.’
,Krucitürken,
vy budete pucovat, ne jeden, ale sto
hajzlů!’
,Poslušně
hlásím, že nebudu pucovat ani sto, ani jeden
hajzl!’
A tak to šlo
pořád: ,Budete pucovat?’ ,Nebudu
pucovat.’
Hajzly lítaly sem a tam, jako by
to bylo nějaké dětské říkadlo od
Pavly Moudré.
Obršt běhal po kanceláři jako
pominutý, nakonec si sedl a řekl: ,Rozvažte si to dobře, já vás předám
divisijnímu soudu pro vzpouru. Nemyslete si, že budete první jednoroční
dobrovolník, který byl za této války zastřelen. V Srbsku jsme pověsili dva
jednoroční dobrovolníky od 10.
kompanie a jednoho od 9. jsme zastřelili jako
jehně. A proč? Pro jejich paličatost. Ty dva, kteří byli pověšeni, zdráhali
se propíchnout ženu a chlapce jednoho
čužáka pod
Šabacem a jednoročák od 9.
kumpačky byl zastřelen, poněvadž nechtěl jít kupředu a vymlouval se, že má
oteklé nohy a že je platfus. Tak budete
pucovat
hajzl, nebo nebudete?’
,Poslušně
hlásím, že nebudu.’
Obršt se na
mne podíval a řekl: ,Poslyšte, nejste vy
slavjanofil?’
,Poslušně
hlásím, že nejsem.’
Potom mne
odvedli a oznámili mně, že jsem žalován pro vzpouru.“
„Nejlepší
uděláš,“ řekl Švejk, „když se budeš teď vydávat za blba. Když jsem seděl na
garnisoně, tak tam s námi byl
takovej chytrej člověk
vzdělanej, profesor na
obchodní škole. Ten desentýroval z bojiště a měl
bejt s ním náramně slavnej
proces, aby byl pro postrach odsouzenej a oběšenej, a ten se z toho náramně
jednoduše vyvlík. Začal dělat dědičně
zatíženýho, a když ho štábní lékař
prohlížel, tak prohlásil, že von nedesentýroval, že už
vod mládí rád
cestuje, že má vždycky touhu někam daleko zmizet. Že jednou se probudil v
Hamburku a podruhý zas v Londýně, a že nevěděl, jak se tam dostal. Otec že
byl alkoholik a zemřel sebevraždou před jeho narozením, matka že byla
prostitutkou a opíjela se a zemřela na delirium. Mladší sestra že se
utopila, starší že se vrhla pod vlak, bratr že skočil s železničního mostu
na Vyšehradě, dědeček že zavraždil svou ženu a polil se petrolejem a zapálil
se, druhá babička že se toulala s cikány a otrávila se ve vězení sirkami,
jeden bratranec že byl několikrát souzen pro žhářství a podřezal si v
Kartouzích žíly na krku kouskem skla, sestřenice z otcovy strany že se vrhla
ve Vídni s šestýho patra,
von sám že je strašně
zanedbanýho vychování a do
deseti let že neuměl mluvit, poněvadž ve věku šesti měsíců, když ho
převazovali na stole a někam vodběhli, kočka ho stáhla se stolu a pádem že
se uhodil do hlavy. Mívá též občasné silné bolení hlavy a v takových
okamžicích že neví, co dělá, a v takovým stavu že taky
vodešel z fronty do
Prahy, a teprve když ho zatkla ,U Fleků’ vojenská policie, že přišel k sobě.
Panečku, měli jste vidět, jak ho ještě rádi pustili z vojny, a asi pět
maníků, kteří seděli s ním v cimře, všichni si to pro všechen případ napsali
na papírek asi takhle:
Otec
alkoholik. Matka prostitutka.
I. sestra
(utopila)
II. sestra
(vlak)
Bratr (s
mostu)
Dědeček †
ženu, petrolej, zapálil.
II. babička
(cikáni, sirky) † atd.
A jeden, když
to začal taky přednášet štábnímu lékařovi, už se nedostal ani přes bratrance
a štábní lékař, poněvadž už to byl třetí případ, mu řekl: ,Ty chlape, a
tvoje sestřenice z otcovy strany se vrhla ve Vídni s
šestýho patra, ty jseš
strašně zanedbaného vychování, a tak tě spraví korekce.’ Tak ho odvedli do
korekce, svázali do kozelce, a hned ho přešlo strašně zanedbaný vychování, i
otec alkoholik, i matka prostitutka a raději se přihlásil dobrovolně na
front.“
„Dnes,“ řekl
jednoroční dobrovolník, „už na vojně nikdo nevěří v dědičné zatížení,
poněvadž by to dopadlo tak, že by museli všechny
jenerální štáby zavřít do
blázince.“
V okovaných
dveřích zarachotil klíč a vstoupil
profous:
„Infanterist
Švejk a sapér Vodička k panu auditorovi.“
Zvedli se a
Vodička řekl k Švejkovi: „Vidíš je,
lotry, každej den
vejslech, a pořád
žádnej vejsledek. Kdyby už nás radši,
himlhergot,
vodsoudili a netahali se
s náma. Takhle se celý boží den válíme a těch
maďarskejch kluků běhá
vokolo...“
Pokračujíce na
cestě k výslechu do kanceláří
divisijního soudu, které byly umístěny na
druhé straně v jiném baráku,
sapér Vodička uvažoval se Švejkem, kdy vlastně
přijdou před řádný soud.
„Pořád jenom
samej vejslech,“ dopaloval se Vodička, „a kdyby z toho něco alespoň vylezlo.
Spotřebujou haldy papíru a člověk ani ten soud neuvidí. Shnije za
mřížema.
Řekni upřímně, je ta supa k žrádlu? A to zelí se
zmrzlejma bramborama?
Krucifix, takovou blbou světovou vojnu sem ještě nikdy nežral. Já jsem si to
představoval docela jinak.“
„Já jsem zas
docela spokojenej,“ řekl Švejk, „to ještě před lety, když jsem sloužil
aktivně, tak náš supák
Solpera říkal, že na vojně musí
bejt si každej vědom
svejch povinností, a dal ti přitom takovou přes hubu,
žes na to nikdy
nezapomněl. Nebo nebožtík
obrlajtnant
Kvajser, když přišel prohlížet
kvéry,
tak vždycky nám přednášel, že každej voják má jevit největší duševní
votrlost, poněvadž vojáci jsou jenom dobytek,
kerej stát krmí, dá jim
nažrat, napít kafe, tabák do fajfky a za to musí tahat jako volové.“
Sapér Vodička
se zamyslil a po chvíli se ozval:
„Až tam budeš,
Švejku, u toho auditora, tak se nespleť, a co jsi předešle při výslechu
mluvil, tak to vopakuj, ať nejsem v nějaký
bryndě. Tedy hlavně, že jsi
viděl, že mě napadli ty kluci maďarští. Přece jsme to všechno podnikli na
společnej účet.“
„Nic se neboj,
Vodičko,“ konejšil ho Švejk, „jen klid, žádný rozčilování, copak je to něco,
bejt před nějakým takovým
divisijním soudem.
Tos měl vidět, jak před lety se
takový vojenský soud vodbejval zkrátka. Sloužil ti u nás v aktivu učitel
Herál a ten nám jednou na
kavalci vykládal, když jsme všichni v
cimře
dostali kasárníka, že je v pražským museu jedna kniha zápisů
takovýho
vojenskýho soudu za
Marie Terezie. Každej
regiment měl
svýho kata, který
popravoval vojáky svýho regimentu, kus po kusu, za jeden
tereziánskej tolar.
A ten kat podle těch zápisů vydělal si někerej den až pět tolarů.
To se rozumí,“
dodal Švejk rozvážně, „tenkrát byly silný
regimenty a pořád je po vesnicích
doplňovali.“
„Když jsem byl
v Srbsku,“ řekl Vodička, „tak u naší brigády věšeli, kteří se přihlásili,
čúžáky za cigarety.
Kerej voják pověsil chlapa, ten dostal deset
športek, za
ženskou a za dítě pět. Potom začlo
intendantstvo spořit a
vodstřelovalo se
to hromadně. Se mnou sloužil jeden cikán a vo tom jsme to dlouho nevěděli.
Bylo nám to jenom nápadný, že ho vždycky na noc někam volali do kanceláře.
To jsme stáli na
Drině. A jednou v noci, když byl pryč, tak někomu napadlo
šťourat se v jeho věcech, a pacholek měl v ruksaku celý tři krabičky po
stovce
športek. Potom se vrátil k ránu do naší stodoly a my jsme s ním
udělali krátkej soud. Povalili jsme ho a
nějakej
Běloun ho uškrtil řemenem.
Měl ten pacholek tuhej život jako kočka.“
Starý sapér
Vodička si odplivl: „Ne a ne ho uškrtit, už se nám podělal,
voči mu vylezly,
a pořád ještě byl živej jako
nedoříznutej kohout. Tak ho trhli jako kočku.
Dva za hlavu, dva za nohy a zakroutili mu vaz. Potom jsme na něho navlíkli
jeho ruksak i s
cigaretama a hodili ho pěkně do
Driny. Kdopak by takový
cigarety kouřil. Ráno byla po něm sháňka.“
„To jste měli
hlásit, že desentýroval,“ rozšafně podotkl Švejk, „že už se na to
připravoval a že každej den říkal, že se ztratí.“
„Ale kdo by na
takový věci myslel,“ odpověděl Vodička, „my jsme
svý udělali a vo věci
ostatní jsme neměli žádnou starost. Tam to bylo úplně
lehký. Každej den
někdo zmizel, a ani už to z
Driny nelovili. Plaval tam
nadmutej
čúžák vedle
našeho rozflákanýho
landveráka hezky po
Drině do Dunaje. Někteří nezkušení,
když to viděli ponejprv, tak dostali malinkou horečku.“
„Těm měli dát
chinin,“ řekl Švejk.
Vstoupili
právě do baráku s kancelářemi
divisijního soudu a patrola je ihned odvedla
do kanceláře čís. 8, kde za dlouhým stolem s haldami spisů seděl
auditor
Ruller.
Před ním ležel
nějaký díl zákoníku, na kterém stála nedopitá sklenice čaje. Po pravé straně
na stole stál krucifix z napodobené slonoviny, se zaprášeným Kristem, který
se zoufale díval na podstavec svého kříže, na kterém byl popel a oharky z
cigaret.
Auditor
Ruller
oklepával si právě k nové lítosti ukřižovaného boha novou cigaretu o
podstavec krucifixu a druhou rukou nadzvedal sklenici s čajem, která se
přilepila na zákoník.
Vyprostiv
sklenici z objetí zákoníku, listoval se dál v knize vypůjčené z
důstojnického kasina.
Byla to kniha
Fr. S. Krause s mnohoslibným názvem „Forschungen zur Entwicklungsgeschichte
der geschlechtlichen Moral“.
Zadíval se na
reprodukci naivních kreseb mužského i ženského pohlavního ústroje s
přiléhajícími verši, které objevil učenec
Fr. S. Krause na záchodcích
berlínského Západního nádraží, takže neobrátil pozornost na ty, kteří
vstoupili.
Vytrhl se z
pozorování reprodukcí teprve zakašláním Vodičky.
„Was geht
los?“ otázal se, listuje dál a hledaje pokračování naivních kresbiček, skizz
a náčrtů.
„Poslušně
hlásím, pane auditor,“ odpověděl Švejk, „kamarád Vodička se nastyd a teď
kašle.“
Auditor
Ruller
teprve teď se podíval na Švejka a na Vodičku.
Snažil se
dodati své tváři přísného výrazu.
„Konečně že
lezete, chlapi,“ řekl, šťouraje se v haldě spisů na stole, „dal jsem vás
předvolat na devátou hodinu a teď je pomalu jedenáct.“
„Jak to
stojíš, ty vole?“ otázal se Vodičky, který si dovolil udělat pohov. „Až
řeknu rút, tak si můžeš dělat s
haxnama, co chceš.“
„Poslušně
hlásím, pane auditor,“ ozval se Švejk, „že von má rheuma.“
„Ty
drž radši hubu,“
řekl auditor
Ruller „až se tě na něco zeptám, tak
teprv budeš
odpovídat. Třikrát jsi byl u mne u výslechu a lezlo to z tebe jako z
chlupatý deky. Tak najdu to nebo nenajdu? Mám já s vámi, vy chlapi mizerní,
práci. Ale ono se vám to nevyplatilo, obtěžovat zbytečně soud.
Tak se
podívejte, parchanti,“ řekl, když vytáhl z haldy aktů obsáhlý spis s nápisem
Schwejk &
Woditschka.
„Nemyslete si,
že se budete u divisionsgerichtu válet dál kvůli nějaké hloupé rvačce a
vyhnete se na nějaký čas frontě. Kvůli vám jsem musel telefonovat až s
armádním gerichtem, vy
hňupi.“
Vzdychl si.
„Netvař se tak
vážně, Švejku, ono ti to na frontě přejde, prát se s nějakými
honvédy,“
pokračoval, „líčeni se s vámi oběma zastavuje a každý z vás jde k své části,
kde budete potrestáni u raportu, a pak půjdete s
marškou na frontu. Jestli
vás ještě jednou dostanu do ruky, vy
holomci, tak s vámi zatočím, že budete
na to koukat. Zde máte propouštěcí blanket a chovejte se řádně. Odveďte je
do čísla 2.“
„Poslušně
hlásím, pane auditor,“ řekl Švejk, „že si vaše slova vezmeme oba k srdci a
že vám mockrát děkujeme za vaši dobrotu. Kdyby to bylo v civilu, tak bych si
dovolil říct, že jste zlatej člověk. A zároveň vás musíme
voba mockrát
prosit za vodpuštění, že jste se s námi tolik musel
abgébovat. My si toho
vopravdu nezasloužíme.“
„Tak už
táhněte ke všem čertům,“ rozkřikl se
auditor na Švejka, „nebýt toho, že se
za vás oba přimluvil pan obrst Schröder, tak nevím, jak by to s
váma bylo
dopadlo.“
Vodička cítil
se teprve starým Vodičkou až na chodbě, když šli s patrolou do kanceláře
čís. 2.
Voják, který
je vedl, bál se, že přijde pozdě na oběd, a proto se vyjádřil:
„Tak to trochu
natáhněte, hoši, táhnete se jako vši.“
Tu Vodička
prohlásil, aby si moc neroztahoval
kušnu a že může mluvit o štěstí, že je
Čech. Kdyby byl Maďar, že by ho roztrhl jako slanečka.
Poněvadž v
kanceláři šli si vojenští písaři pro
mináž, byl nucen voják, který je vedl,
přivést je prozatím nazpátek do vězení
divisijního soudu, což se neobešlo
bez proklínání z jeho strany, které adresoval na nenáviděnou rasu vojenských
písařů.
„Kamarádi mně
zas seberou všechno mastný ze
supy,“ zahořekoval tragicky, „a místo masa
nechají mně šlachu. Včera jsem eskortoval taky dva do
lágru a někdo mně
sežral půl veky, kterou pro mne vyfasovali.“
„Vy holt tady
u divisijního soudu nemyslíte než na žrádlo,“ řekl Vodička, který již úplně
okřál.
Když
jednoročnímu dobrovolníkovi oznámili, jak to s nimi dopadlo, zvolal: „Tedy
marška, přátelé! Je to jako v časopise českých turistů: ,Dobrý vítr!’
Přípravné práce na cestu jsou již hotovy, vše slavnou vojenskou správou
obstaráno a vykonáno. I vy jste objednáni připojiti se k výletu do Haliče.
Nastupte cestu s myslí veselou a lehkým, radostným srdcem. Chovejte
neobyčejnou lásku pro ty krajiny, kde budou vám představovat zákopy. Je to
tam krásné a nanejvýš zajímavé. Budete se v dálné cizině cítiti jako doma,
jako v příbuzném kraji, ba skoro jako v milé domovině. S city povznesenými
nastoupíte pouť do krajin, o kterých již starý
Humboldt pravil: ,V celém
světě neviděl jsem něco velkolepějšího nad tu blbou Halič.’ Hojné a vzácné
zkušenosti, jichž nabyla naše slavná armáda na ústupu z Haliče při prvé
cestě, budou našim novým válečným výpravám jistě vítaným vodítkem při
sestavování programu druhé cesty. Jen pořád rovně za nosem do Ruska a z
radosti vypalte do vzduchu všechny patrony.“
Před odchodem
Švejka a Vodičky po obědě do kanceláře přistoupil k nim nešťastný učitel,
který složil báseň o vších, a řekl tajemně, odváděje oba stranou:
„Nezapomeňte, až budete na ruské straně, říct hned k Rusům: ,Zdrávstvujtě,
ruskije bratja, my bratja čechi, my nět Avstrijci.’“
Když vycházeli
z baráku, tu Vodička,chtěje manifestačně vyjádřit svou nenávist k Maďarům a
to, že ho nezdolala a nezviklala vazba v jeho přesvědčení, šlápl Maďarovi,
který nechtěl sloužit na vojně, na nohu a zařval na něho: „Vobuj
se, pahejle!“
„Měl mně něco
říct,“ s nelibostí prohlásil potom
sapér Vodička k Švejkovi, „měl se ozvat,
tak bych mu byl jeho maďarskej
šmakovák
roztrh vod ucha k uchu. A
von, kluk
blbá, mlčí a dá si šlapat po botech.
Hergot, Švejku, já mám
takovej vztek,
že nejsem vodsouzenej.
Dyť to vypadá, jako kdyby se nám vysmívali, že to
s
těma Maďarama nestojí ani za řeč. A přece jsme se bili jako lvi. To jsi
zkazil ty, že nás nevodsoudili a že nám dali takový vysvědčení, jako bychom
se ani neuměli pořádně prát. Co si vlastně vo nás myslí. Dyť to byl docela
slušnej konflikt.“
„Milej hochu,“
řekl Švejk dobrácky, „já dobře nechápu, jak tě to nemůže těšit, že nás
divisionsgericht
ouředně uznal za docela
slušný lidi, proti
kerým nic nemůže
mít. Já jsem se u vejslechu, to je pravda, vymlouval všelijak, to se musí
dělat, to je povinností lhát, jako říká advokát
Bass svým klientům. Když se
mě pan auditor zeptal, proč jsme vtrhli do bytu toho pana Kákonyiho, tak
jsem mu prostě řek: ,Já myslel, že se nejlépe s panem Kákonyim poznáme, když
ho budem navštěvovat.’ Pan
auditor se mě pak už na nic neptal a měl už toho
dost.
To si
pamatuj,“ pokračoval Švejk v úvaze, „že se před
vojenskejma soudy
žádnej
nesmí přiznávat. Když jsem seděl u
garnisonsgerichtu, tak se ve vedlejší
cimře jeden voják přiznal, a jak se to
vostatní dozvěděli, tak
mu dali deku
a poručili mu, že musí svý přiznání
vodvolat.“
„Kdybych
udělal něco nečestnýho, tak bych se nepřiznal,“ řekl
sapér Vodička, „ale
když se mne ten kluk auditorská přímo zeptal: ,Pral jste se?’ tak jsem řekl:
,Ano, pral jsem se.’ ,Ztýral jste někoho?’ ,Zajisté, pane
auditore.’
,Poranil jste při tom někoho?’ ,Ovšemže, pane
auditore.’ Ať ví, s kým mluví.
A to je právě ta vostuda, že nás
vosvobodili. To je, jako kdyby nechtěl
věřit tomu, že jsem přerazil vo ty kluky maďarský
überšvung, že jsem z nich
udělal nudle, boule a modřiny. Tys byl přece při tom, jak v jeden moment
jsem měl tři kluky maďarský na sobě, a jak za chvilku válelo se to všechno
na zemi a já šlapal po nich. A po tom po všem zastaví
takovej usmrkanej
auditorskej kluk s náma vyšetřování. To je, jako by mně řek: ,Kam se serete,
vy a prát se?’ Až bude po vojně a budu v civilu, já ho
vočumu někde najdu a
pak mu ukážu, jestli se nedovedu prát. Potom přijedu sem do Királyhidy a
udělám tady takový binec, že to svět neviděl a že se budou lidi schovávat do
sklepa, až se dozvědí, že jsem se přišel podívat na ty
rošťáky v Királyhidě,
na ty lumpy, na ty
pacholky.“
V kanceláři
bylo všechno odbyto velice rychle. Nějaký
felák, s hubou ještě zamaštěnou od
oběda, podávaje Švejkovi a Vodičkovi papíry s náramně vážnou tváří, nedal si
ujít té příležitosti, aby nepronesl k oběma řeč, ve které apeloval na jich
vojenského ducha, proplétaje to, poněvadž byl
Wasserpolák, různými pěknými
výrazy svého nářečí, jako „marekvium“, „glupi rolmopsie“, „krajcová
sedmina,“, „sviňa porýpaná“ a „dum vám baně na mjesjnuckovy vaši gzichty“.
Když se Švejk
s Vodičkou loučil, poněvadž každého odváděli k jejich části, řekl Švejk: „Až
bude po tý vojně, tak mě přijď navštívit. Najdeš mě
každej večer od šesti
hodin ,U kalicha’ na Bojišti.“
„To se ví, že
tam přijdu,“ odpověděl Vodička, „bude tam nějaká
sranda?“
„Každej
den se
tam něco strhne,“ sliboval Švejk, „a kdyby to bylo moc tichý, tak už to
nějak zařídíme.“
Rozešli se, a
když byli od sebe již hodně kroků, volal starý
sapér Vodička za Švejkem:
„Tak se ale jistě postarej vo nějakou zábavu, až tam přijdu.“
Načež Švejk
volal nazpět: „Přijď ale určitě, až bude konec týhle válce.“
Potom se
vzdálili a bylo slyšet zas za hodnou chvíli za rohem z druhé řady baráků
hlas Vodičky: „Švejku, Švejku, jaký mají pivo ,U kalicha’?“
A jako ozvěna
ozvala se Švejkova odpověď: „Velkopopovický.“
„Já myslel, že
smíchovský,“ volal z dálky
sapér Vodička.
„Mají tam
taky
holky,“ křičel Švejk.
„Tedy po válce
v šest hodin večer,“ křičel zezdola Vodička.
„Přijď raděj
vo půl sedmý, kdybych se někde
vopozdil,“ odpovídal Švejk.
Potom ozval se
ještě, již z velké dálky, Vodička: „V šest hodin nemůžeš přijít?“
„Tak přijdu
tedy v šest,“ slyšel Vodička odpověď vzdalujícího se kamaráda.
A tak se
rozešel dobrý voják Švejk se starým
sapérem Vodičkou. „Wenn die Leute
auseinander gehen, da sagen sie Auf Wiedersehen.“