Když tedy
Švejk, považovaný omylem v ruském plášti a ve
furažce za ruského zajatce,
uprchlého z vesnice před
Felštýnem, psal své zoufalé výkřiky uhlem na stěny,
nikdo si toho nevšímal, a když chtěl v
Chyrówě na etapě všechno dopodrobna
vysvětlit nějakému důstojníkovi, který šel právě okolo, když jim rozdávali
kousky tvrdého kukuřičného chleba, tu ho jeden z maďarských vojáků,
hlídající transport zajatců, uhodil kolbou do ramene s poznámkou: „Baszom az
élet, lezeš do řady, ruská svině?!“
Tohle všechno
bylo v rámci, jak zacházeli Maďaři s ruskými zajatci, jejichž řeči
nerozuměli.
Švejk se tedy
vrátil do řady a obrátil se k nejbližšímu zajatci:
„Von ten
člověk koná svou povinnost, ale vydává sebe sám v nebezpečí. Což kdyby
náhodou měl nabito a votevřenej
fršlus? Tak by se mu mohlo lehce stát, že
jak mlátí člověka do ramene a lauf má proti sobě, že by moh kvér spustit a
celej náboj by mu vletěl do huby, a von by zemřel ve vykonávání své
povinnosti. Na Šumavě v jedněch lomech kradli skaláci
dynamitový zápalky,
aby měli zásobu na zimu na trhání pařezů. Hlídač v lomech dostal rozkaz,
když jdou skaláci z práce, každýho
šacovat, a von to dělal s takovou láskou,
že chyt hned prvního skaláka a začal mu plácat tak náruživě po kapsách, až
tomu skalákovi dynamitový zápalky v kapse vybouchly, a
voba i s hlídačem
vyletěli do povětří, takže to vypadalo, jako by se ještě v poslední chvíli
drželi kolem krku.“
Ruský zajatec,
kterému to Švejk vyprávěl, díval se na něho s plným porozuměním, že z celé
řeči nerozumí ani slova.
„Ne ponymat,
já krymsky Tatárin, Allah achper.“ Tatar sedl si, zkříživ nohy, na zem,
složiv ruce na hruď, začal se modlit: „Allah achper - Allah achper - bezmila
- arachman - arachim - málinkin mustafír.“
„Tak ty
seš
tedy Tatar,“ soustrastně řekl Švejk, „ty jsi se vydařil. Pak mně máš rozumět
a já tobě, když seš Tatar. Hm - znáš
Jaroslava ze Šternberka? To jméno
neznáš, ty kluku tatarská? Ten vám natřel prdel pod
Hostýnem. To ste
vod nás
jeli, vy klucí tatarský, z Moravy svinským krokem. Vás ve vašich čítankách
neučejí, jako nás to učívali. Znáš
hostýnskou panenku Marii? To se ví, že
neznáš - ta byla taky při tom, však voni vás, kluky
tatarský, tady v zajetí
pokřtějí.“
Švejk obrátil
se na druhého zajatce: „Ty seš taky Tatar?“
Oslovený
porozuměl tomu slovu Tatar, zavrtěl „Tatárin net, Čerkes, rodneja Čerkes,
golovy režu.“
Švejk měl
vůbec štěstí, že se octl ve společnosti různých příslušníků východních
národů. Byli tu v transportu
Tataři,
Gruzíni,
Osjetínci,
Čerkesové,
Mordvini
a Kalmykové.
Tak měl Švejk
neštěstí, že se nemohl dohovořiti s nikým, a s ostatními vlekli ho na
Dobromil, odkud se měla spravovati dráha přes
Přemyšl na
Nižankovice.
V
Dobromilu,
na etapě v kanceláři, jednoho po druhém zapisovali, což šlo velice ztěžka,
poněvadž ze všech 300 zajatců, které do
Dobromilu přihnali, nikdo nerozuměl
ruštině šikovatele, který tam seděl za stolem a který se přihlásil kdysi, že
umí rusky, a jako tlumočník vystupoval nyní ve východní Haliči. Dobře před
třemi nedělemi objednal si německo-ruský slovník a konversaci, ale dosud mu
to nepřišlo, takže mluvil místo rusky lámanou
slovenčinou, kterou si bídně
osvojil, když jako zástupce vídeňské firmy prodával na Slovensku obraz sv.
Štěpána, kropenky a růžence.
Nad těmito
podivnými postavami, s kterými se vůbec nemohl smluvit, byl celý vyjeven.
Vyšel tedy ven a zařval do skupiny zajatců: „Wer kann deutsch sprechen!“
Ze skupiny
vystoupil Švejk, který se hnal s radostnou tváří k šikovatelovi, který mu
řekl, aby šel hned za ním do kanceláře.
Šikovatel
posadil se za lejstra, za haldu blanketů o jménu, původu, příslušenství
zajatců, a nyní začal zábavný německý rozhovor:
„Ty jseš žid,
viď?“ začal na Švejka.
Švejk zavrtěl
hlavou.
„To nemusíš
zapírat,“ pokračoval s určitostí šikovatel tlumočník, „každý z vás zajatců,
který uměl německy, byl žid, a
basta. Jak se jmenuješ? Švejch? Tak vidíš,
co zapíráš, když máš takové židovské jméno? U nás se nemusíš bát přiznat se
k tomu. U nás v Rakousku se nedělají pogromy na židy.
Odkuď jsi? Aha,
Prága, á to znám, to znám, to je u Varšavy.
Taky jsem tu měl před týdnem dva židy z
Prágy od Varšavy, a tvůj pluk, jaké má
číslo? 91?“
Šikovatel vzal
schematismus, listoval se v něm: „Jednadevadesátý pluk je
eryvanský, Kavkaz,
kádr má v
Tiflisu, to koukáš, co, jak my tady všechno známe?“
Švejk opravdu
koukal na tu celou historii a šikovatel pokračoval s velkou vážností,
podávaje Švejkovi napolo dokouřenou svou cigaretu: „To je jiný tabák než ta
vaše machorka.
Já jsem zde,
židáčku, nejvyšším pánem. Když já něco řeknu, tak se všechno musí třást a
zalízat. U nás ve vojsku je jiná disciplina než u vás. Váš car je
ksindl,
ale náš car je otevřená hlava. Teď ti něco ukážu, abys věděl, jaká je u nás
disciplina.“
Otevřel dveře
do vedlejší místnosti a zavolal: „Hans Löfler!“
Ozvalo se
„Hier!“ a dovnitř vstoupil volatý voják,
Štajeráček, s výrazem ubrečeného
kreténa. To byla na etapě holka pro všecko.
„Hans Löfler,“
poručil šikovatel, „vezmi si tamhle mou dýmku, strč si ji do huby, jako když
pes aportuje, a budeš po čtyřech běhat kolem stolu tak dlouho, dokud neřeknu
halt! Přitom musíš štěkat, ale tak, aby ti fajfka z huby nevypadla, nebo tě
dám uvázat.“
Volatý
Štajeráček dal se do lezení po čtyřech a do štěkání.
Šikovatel
vítězoslavně podíval se na Švejka: „Co, neříkal jsem ti to, židáčku, jaká je
u nás disciplina?“ A šikovatel s potěšením díval se na tu němou vojenskou
tvář z nějaké alpské salaše. „Halt!“ řekl konečně, „nyní panáčkuj a aportuj
dýmku.
Dobře, a teď
zajódluj.“
Místností
ozval se řev: „Holarijó, holarijó...“
Když bylo po
představení, šikovatel vytáhl ze zásuvky 4 sportky a velkomyslně je daroval
Hanzimu, a tu jal se Švejk lámanou němčinou vykládat šikovatelovi, že u
jednoho regimentu měl jeden důstojník takového poslušného sluhu, že ten
udělal všechno, co si jeho pán přál, a když se ho jednou optali, jestli by
sežral lžící, kdyby mu jeho pán poručil, i to, co
vykadí, že řekl: „Kdyby
mně to můj pan lajtnant poručil, sežral bych to dle rozkazu, ale nesměl bych
v tom najít vlas, to si strašně
ekluju, to by se mi udělalo hned špatně.“
Šikovatel se
zasmál: „Vy židi máte podařené anekdoty, ale to bych se chtěl vsadit, že
disciplina ve vašem vojsku není jako u nás. Abychom tedy přišli k jádru
věci, já tě ustanovuji nad transportem! Do večera sepíšeš mně jména všech
druhých zajatců! Budeš pro ně fasovat
mináž, rozdělíš je po deseti mužích a
ručíš za to, že nikdo neuteče! Kdyby ti někdo utek, židáčku, tak tě
zastřelíme!“
„Já bych
chtěl, pane šikovateli, si s váma promluvit,“ řekl Švejk.
„Jen
nesmlouvej,“ odpověděl šikovatel. „To já nemám rád, nebo tě pošlu do
lágru.
Náramně brzo jsi se u nás v Rakousku nějak aklimatizoval.
Chce si se
mnou soukromě promluvit... Čím je člověk na vás zajatce hodnější, tím je to
horší... Tedy se hned seber, tady máš papír a tužku a piš seznam...! Co
chceš ještě?“
„Ich melde
gehorsamst, Herr Feldwebl...“
„Hleď se
ztratit! Vidíš, co mám práce!“ Obličej šikovatelův vzal na sebe výraz
člověka úplně přepracovaného.
Švejk
zasalutoval a odešel k zajatcům, přičemž si pomyslil, že trpělivost pro
císaře pána nese ovoce.
Horší to ovšem
bylo se sestavováním seznamu, než pochopili zajatci, že mají jmenovat své
jméno. Švejk prožil mnoho v životě, ale přece jen tahle tatarská, gruzínská
a mordvinská jména mu nešla do hlavy. „To mně nikdo nebude věřit,“ pomyslil
si Švejk, „že se někdy někdo moh tak jmenovat jako ti Tataři kolem:
Muhlahalej Abdrachmanov - Bejmurat Allahali - Džeredže Čerdedže -
Davlatbalej Nurdagalejev atd. To u nás máme přeci lepší jména, jako ten
farář v
Židohoušti, kterej se jmenoval
Vobejda.“
Zas chodil dál
vystrojenými řadami zajatců, kteří postupně vykřikovali svá jména a
příjmení: „Džindralej Hanemalej - Babamulej Mirzahali“ atd.
„Že si
nepřekousneš jazyk,“ říkal každému z nich s dobráckým úsměvem Švejk.
„Jestlipak to není lepší, když se u nás jmenuje někdo
Bohuslav Štěpánek,
Jaroslav Matoušek nebo Růžena Svobodová.“
Když konečně
Švejk po hrozném utrpení sepsal všechny ty Babula Halleje, Chudži Mudži,
umínil si, že to zkusí ještě jednou a vysvětlí tlumočníkovi-šikovatelovi, že
se stal obětí omylu, a jak už několikrát po cestě, když ho hnali mezi
zajatci, marně se dovolával spravedlnosti.
Šikovatel-tlumočník, který již předtím nebyl úplně střízlivý, mezitím pozbyl
úplně soudnosti.
Měl před sebou
rozloženou insertní část nějakých německých novin a zpíval inseráty na notu
Radeckého pochodu: „Gramofon vyměním za dětský kočárek! - Skelné střepy,
bílé tabulové i zelené kupuji! - Účtovati i bilancovati naučí se každý, kdo
prodělá písemný kurs účetnictví“ atd.
Na některý
inserát nehodil se pochodový nápěv, šikovatel však to chtěl vší mocí
přemoct, proto mlátil si pěstí do taktu do stolu a dupal nohama. Oba jeho
kníry, slepené kontušovkou, trčely po obou stranách tváře, jako kdyby mu
vrazili do každé strany zaschlé štětce od arabské gumy. Jeho opuchlé oči
zpozorovaly sice Švejka, ale nenásledovala žádná reakce na tento objev,
jenom to, že šikovatel přestal tlouct pěstí a dupat nohama. Přebubnovával si
na židli na nápěv „Ich weiß nicht, was soll es bedeuten...“ nový inserát:
„Karolina Dreger, porodní babička, doporučuje se ct. dámám v každém
případě.“
Přezpěvoval si
to tišeji a tišeji a tichounce, až konečně umlkl, nehybně se zadíval na
celou velkou plochu inserátů a dal příležitost Švejkovi, aby se rozpovídal o
svém neštěstí, ku kterémuž povídání Švejkovi dostačovaly jen taktak věty v
lámané němčině.
Švejk začal
tím, že měl přeci jen pravdu, jít na
Felštýn podél potoka, ale že za to
nemůže, když jeden neznámý ruský voják uteče ze zajetí a jde se vykoupat do
rybníka, kolem kterého on, Švejk, musel jít, poněvadž to byla jeho
povinnost, když šel nejkratší cestou na
Felštýn jako
kvartýrmachr. Rus
jakmile ho uviděl, utekl a nechal všechnu svou uniformu ve křoví. On, Švejk,
že slýchával, jak třebas na posici používá se k výzvědné službě uniformy
padlých nepřátel, a proto že na zkoušku se převlékl do zanechané uniformy,
aby se přesvědčil, jak by se mu v takovém případě v cizí uniformě chodilo.
Vysvětliv
tento svůj omyl, tedy Švejk seznal, že mluvil úplně zbytečně, poněvadž
šikovatel již dávno spal, ještě než došel k tomu rybníku. Švejk důvěrně
přikročil k němu a dotkl se jeho ramene, což úplně stačilo, aby šikovatel
spadl ze židle na zem, kde spal klidně dál.
„Vodpustějí,
pane šikovatel,“ řekl Švejk, zasalutoval a vyšel z kanceláře.
Časně ráno
změnilo vojenské stavební velitelství disposice a usneslo se, že ona skupina
zajatců, ve které byl Švejk, bude dopravena přímo do
Přemyšlu k obnovení
trati Přemyšl-Lubaczów.
Zůstalo tedy
vše při starém a Švejk pokračoval ve své odysseji mezi ruskými zajatci.
Maďarské hlídky hnaly to všechno bystrým tempem kupředu.
V jedné
vesnici, kde byl oddych, srazili se na návsi s oddělením trénu. Před
skupinou vozů stál důstojník a díval se na zajatce. Švejk vyskočil z řady,
postavil se před důstojníka a zvolal: „Herr Leutnant, ich melde gehorsamst.“
Víc ale neřekl, neboť hned tu byli dva maďarští vojáci, kteří ho
pěstěmi do
zad vrazili mezi zajatce.
Důstojník
hodil za ním nedopalek cigarety, který jiný zajatec rychle zvedl a kouřil
dál. Potom důstojník vykládal vedle stojícímu
kaprálovi, že v Rusku jsou
němečtí kolonisté a ti že také musí bojovat.
Potom už se po
celé cestě do Přemyšlu nevyskytla Švejkovi příležitost někomu si postěžovat,
že je vlastně kompanieordonanc 11.
marškumpanie 91.
regimentu. Až teprve v
Přemyšlu, když je navečer zahnali do jedné rozbité pevnůstky ve vnitřním
pásmu, kde byly uchovány stáje pro koně pevnostního dělostřelectva.
Byla tam
navrstvena tak zavšivená sláma, že krátkými stébly vši pohybovaly, jako by
to nebyly vši, ale mravenci, odtahující materiál ku stavbě svého hnízda.
Také jim
rozdali trochu černé špíny z čisté
cikorky a po kusu
trupelovitého
kukuřičného chleba.
Potom je
přejímal major Wolf, vládnoucí tou dobou nad všemi zajatci pracujícími na
opravách v pevnosti Přemyšlu a okolí. To byl důkladný člověk. Měl u sebe
celý štáb tlumočníků, kteří vybírali ze zajatců specialisty ku stavbám podle
jejich schopností a předběžného vzdělání.
Major
Wolf měl
utkvělou představu, že ruští zajatci zapírají svou gramotnost, poněvadž se
stávalo, že na jeho přetlumočenou otázku: „Umíš stavět železnice?“
odpovídali všichni zajatci stereotypně: „O ničem nevím, o ničem takovém jsem
neslýchal, žil čestně a poctivě.“
Když tedy
stáli již sešikováni před majorem
Wolfem
a celým jeho štábem, otázal se
zprvu major Wolf německy zajatců, kdo z nich umí německy.
Švejk rázně
vykročil, postavil se před majora, hodil mu čest a hlásil, že on umí
německy.
Major
Wolf,
zřejmě potěšen, ihned se Švejka optal, zdali není inžinýrem.
„Poslušně
hlásím, pane majore,“ odpověděl Švejk, „že inžinýrem nejsem, ale
ordonancí
11. marškumpanie 91.
regimentu. Upadl jsem do našeho zajetí. To se stalo
takhle, pane majore...“
„Cože?“ zařval
major Wolf.
„Poslušně
hlásím, pane majore, že se to má takhle...“
„Vy jste
Čech,“ řval dál major Wolf. „Vy jste se převlékl do ruské uniformy.“
„Poslušně
hlásím, pane majore, že to všechno úplně souhlasí. Já jsem opravdu rád, že
pan major se hned vžil do mý situace. Možná, že už naši někde bojují, a já
bych tady zbytečně proflákal celou vojnu. Abych jim to, pane majore, ještě
jednou popořadě vysvětlil.“
„Dost,“ řekl
major Wolf a zavolal na dva vojáky s rozkazem, aby ihned toho muže odvedli
na hauptwachu, a sám ještě s jedním důstojníkem ubíral se pomalu za Švejkem,
přičemž rozhazoval v rozhovoru s důstojníkem rukama. V každé jeho větě bylo
něco o českých psech a zároveň z jeho řeči vyciťoval druhý důstojník velkou
radost majorovu, že svým bystrozrakem objevil jednoho z těch ptáčků, o
jejichž velezrádné činnosti za hranicemi vydávány byly již po kolik měsíců
velitelům vojenských částí tajné
reserváty, že totiž je zjištěno: jak
někteří přeběhlíci od českých
regimentů, zapomínajíce na svou přísahu,
vstupují do řad ruského vojska a slouží nepříteli, prokazujíce mu zejména
platné vyzvědačské služby.
Rakouské
ministerstvo vnitra tápalo ještě ve tmách, pokud se týkalo zjištění nějaké
bojovné organisace z přeběhlíků na ruskou stranu. Neznalo ještě nic určitého
o revolučních organisacích v cizině a teprve v srpnu na linii
Sokal -
Milijatin -
Bubnovo obdrželi velitelé batalionů důvěrné
reserváty, že bývalý
rakouský profesor Masaryk utekl za hranice, kde vede proti Rakousku
propagandu. Nějaký pitomeček od divise doplnil
reservát ještě tímto
rozkazem: „V případě zachycení předvésti neprodleně k štábu divise!“
Toto tedy
připomínám panu presidentovi, aby věděl, jaké nástrahy a léčky byly na něho
kladeny mezi Sokalem -
Milijatinem a
Bubnovou.
Major
Wolf v
té době ještě neměl zdání o tom, co vlastně všechno chystají Rakousku
přeběhlíci, kteří později, setkávajíce se v Kyjevě a jinde, na otázku: „Co
tady děláš?“ odpovídali vesele: „Zradil jsem císaře pána.“
Znal jenom z
těch reservátů o těch přeběhlících špionech, z nichž jeden, kterého odvádějí
na hauptwachu,
tak lehce mu padl do pasti. Major
Wolf byl trochu ješitný
člověk, představoval si z vyšších míst pochvalu, vyznamenání za svou
ostražitost, opatrnost a nadání.
Nežli došli k
hauptwaše, byl přesvědčen, že tu otázku: „Kdo zná německy?“ dal schválně,
poněvadž se mu již hned, jak zajatce prohlížel, právě ten zdál podezřelým.
Důstojník jej
provázející kýval hlavou a řekl, že bude třeba oznámiti zatčení na
velitelství posádky k dalšímu řízení a převedení obžalovaného k vyššímu
vojenskému soudu, poněvadž to rozhodně nejde, jak říká pan major,
vyslechnout ho na hauptwaše a pak ho hned za
hauptwachou pověsit. On bude
pověšen, ale právní cestou podle vojenského soudního řádu, aby docíleno bylo
spojitosti s podobnými jinými zlosyny podrobným výslechem před pověšením.
Kdoví co se ještě z toho nevyklube.
Major
Wolf byl
jat náhlou neústupností, vjela do něho doposud skrytá zhovadilost, takže
prohlásil, že toho přeběhlíka špiona dá ihned po výslechu pověsit na své
risiko. On si to ostatně může dovolit, poněvadž má vysoké známosti, a jemu
že je to všechno úplně jedno. Je to zde jako na frontě. Kdyby ho byli chytli
a objevili hned za bojištěm, tak by ho byli vyslechli a také hned pověsili a
nedělali by s ním taky žádných
cavyků. Ostatně přece snad zná pan hejtman,
že velitel ve válečném území, jakýkoliv velitel od hejtmana nahoru, má právo
všechny podezřelé lidi věšet.
Major
Wolf si
to ovšem trochu popletl, pokud se týká pravomoci vojenských hodností na
věšení.
Ve východní
Haliči, čím blíže k frontě, tím více tato pravomoc sestupovala na nižší a
nižší šarže, až konečně stávaly se případy, že třebas
kaprál vedoucí
patrolu
dal pověsit dvanáctiletého kluka, který mu byl podezřelý tím, že v opuštěné
a vydrancované vesnici vařil si v rozbořené chatě slupky od brambor.
Také hádka
mezi hejtmanem a majorem se stupňovala.
„Nemáte na to
práva,“ křičel rozčileně hejtman. „Ten bude pověšen na základě soudního
rozsudku vojenského soudu.“
„Bude pověšen
bez rozsudku,“ sípal major
Wolf.
Švejk, kterého
vedli napřed a slyšel celý zajímavý rozhovor, neřekl nic jiného svým
průvodčím než: „Pěšky jako za vozem. To jsme se vám jednou v hospodě ,Na Zavadilce’ v Libni hádali mezi sebou, jestli máme
nějakýho
kloboučníka
Vašáka, kerej vždycky dělal při zábavě neplechu, vyhodit, hned jak se
vobjeví ve dveřích, nebo ho vyhodit, až si dá pivo, zaplatí a dopije, nebo
mu vyndat boty, až přetančí první kolo. Hostinskej, ten zas navrhoval,
abysme ho vyhodili až v půli zábavě, až bude mít nějakou útratu, pak že musí
zaplatit a hned že musí ven. A víte, co nám ten
lump proved? Nepřišel. Co
tomu říkáte?“
Oba vojáci,
kteří byli odněkud z Tyrol, odpověděli současně: „Nix böhmisch.“
„Verstehen Sie
deutsch?“ otázal se klidně Švejk.
„Jawohl,“
odpověděli oba, načež Švejk poznamenal: „To je dobře, aspoň se mezi
svejma
neztratíte.“
Během těchto
přátelských rozmluv došli všichni na
hauptwachu, kde major
Wolf pokračoval
dále s hejtmanem v debatě o Švejkově osudu, zatímco Švejk seděl skromně
vzadu na lavici.
Major
Wolf
konečně přece jen přiklonil se k hejtmanově názoru, že tento člověk musí
viset až po delší proceduře, které se říká roztomile: právní cesta.
Kdyby se byli
Švejka optali, co on o tom soudí, byl by řekl: „Mně je to moc líto, pane
majore, poněvadž voni mají vyšší šarži než pan hejtman, ale pan hejtman má
pravdu. Vona každá ukvapenost škodí. U jednoho okresního soudu v Praze se
jednou zbláznil jeden soudce. Dlouho na něm nebylo nic pozorovat, až to
takhle u něho propuklo při líčení pro urážku na cti.
Nějakej
Znamenáček řekl
kaplanovi
Hortíkovi,
kerej při náboženství nafackoval jeho klukovi, když ho
potkal na ulici: ,Vy vole, ty černá potvoro, ty nábožnej blbečku, ty černý
prase, ty farní kozle, ty przniteli učení Kristova, ty pokrytče a šarlatáne
v kutně!’ Ten bláznivej soudce byl moc
nábožnej člověk. Měl tři sestry a ty
všechny byly farskejma kuchařkama a jejich všem dětem byl za kmotra, tak ho
to tak rozčililo, že pozbyl najednou rozum a zařval na
obžalovanýho: ,Jménem
Jeho Veličenstva císaře a krále odsuzujete se k smrti provazem. Proti
rozsudku není odvolání. Pane
Horáček!’ zavolal potom na dozorce, ,vezmou
tady tohodle pána a
pověsejí ho tam, vědí, kde se klepají koberce, a potom
sem přijdou, dostanou na pivo!’ To se rozumí, že pan
Znamenáček i ten
dozorce zůstali stát jako zkoprnělí, ale on si na ně dup a rozkřikl se:
,Poslechnou, nebo ne!’ Ten dozorce se tak lek, že
táh už pana
Znamenáčka
dolů, a nebejt obhájce,
kerej se do toho vložil a zavolal záchrannou
stanici, nevím, jak by to bylo dopadlo s panem
Znamenáčkem. Ještě když pana
soudce sázeli do vozu záchranné stanice, křičel: ,Nenajdou-li provaz,
pověsí
ho na lajntuchu, potom to
vyúčtujem v půlročních výkazech...“
Švejk byl tedy
pod eskortou dopraven na velitelství posádky, když byl podepsán protokol
sestavený majorem Wolfem, že jako příslušník rakouské armády vědomě, beze
všeho nátlaku převlékl se do ruské uniformy a byl za frontou zadržen polním
četnictvem, když Rusové ustoupili.
To všechno
byla svatá pravda a Švejk, jako poctivec, nemohl proti tomu protestovati.
Když se pokusil při sepisování protokolu doplniti protokol nějakým výrokem,
který by snad mohl objasnit blíže situaci, byl zde hned pohotově rozkaz pana
majora: „Držte hubu, na tohle se vás neptám! Věc je úplně jasná.“
Švejk potom
vždy zasalutoval a prohlásil: „Poslušně hlásím, že držím hubu a že je věc
úplně jasná.“
Potom, když ho
přivedli na velitelství posádky, odvedli ho do nějaké díry, kde bylo dřív
skladiště rýže, zároveň pensionát pro myši. Byla zde ještě všude po podlaze
roztroušena rýže a myši se nikterak Švejka nebály a vesele běhaly kolem,
paběrkujíce zrnka. Švejk si musel dojít pro slamník, a když se ve tmě
rozhlédl, shledal, že se do jeho slamníku stěhuje ihned celá rodina myší.
Nebylo žádné pochyby, že si zde chtějí udělat nové hnízdo, ve troskách slávy
zpuchřelého rakouského slamníku. Švejk počal bouchat na zamčené dveře;
přišel nějaký kaprál, Polák, a Švejk ho žádal, aby byl převeden do jiné
místnosti, poněvadž by mohl zalehnout myši ve svém slamníku a udělat škodu
vojenskému eráru, poněvadž co je ve vojenských
magacínech, je všechno jeho
majetkem.
Polák částečně
porozuměl, zahrozil Švejkovi pěstí před uzavřenými dveřmi, a zmíniv se ještě
něco o „dupě zasrane“, vzdálil se, bruče něco rozčileně o choleře, jako by
ho bůhví jak Švejk neurazil.
Noc strávil
Švejk klidně, poněvadž myši nečinily si veliké nároky na Švejka a patrně
měly svůj noční program, který dodržovaly ve vedlejším skladišti vojenských
plášťů a čepic, které prokousávaly s velkou jistotou a s bezpečím, poněvadž
až teprve za rok vzpomněla si
intendantura a zavedla do vojenských skladišť
erární kočky, bez nároku na pensi, které byly vedeny v
intendanturách pod
rubrikou „K. u. k. Militärmagazinkatze“. Tato kočičí hodnost byla vlastně
jen obnovením této staré instituce, která byla zrušena po válce v
šestašedesátém roce.
Dříve, ještě
za Marie Terezie, v dobách válečných zaváděny byly též kočky do vojenských
skladišť, když páni z intendantstva
sváděli všecky své
šmejdy s
mundury na
nešťastné myši.
C. k. kočky v
mnohých případech nekonaly však svou povinnost, a tak stalo se, že jednou za
císaře Leopolda ve vojenském skladišti na
Pohořelci, na základě výnosu
vojenského soudu, bylo oběšeno šest koček přidělených k vojenskému
skladišti. Já vím, že se tenkrát pěkně usmívali pod vousy všichni ti, co
měli s tím vojenským skladištěm...
...........................................
S ranní kávou
strčili k Švejkovi do díry nějakého člověka v ruské
furažce a v ruském
vojenském plášti.
Muž ten mluvil
česky, s polským přízvukem. Byl to jeden z těch ničemů sloužících v
kontrašpionáži při armádním sboru, jehož velitelství nalézalo se v
Přemyšlu.
Byl to člen vojenské tajné policie a nedal si ani příliš záležet na nějakém
rafinovaném přechodu k vyzvídání na Švejkovi. Začal zcela jednoduše: „To
jsem se dostal do penkneho svinstva svou neopatrností. Já jsem sloužil u
28.
regimentu a hned jsem vstoupil k Rusům do služby, a pak se dám tak hloupě
chytit. Přihlásím se Rusům, že půjdu na
forpatrolu ... Sloužil jsem u 6.
kyjevské divise. U kterého ruského
regimentu jsi ty sloužil, kamaráde? Tak
se mi zdá, že jsme se někde v Rusku museli vidět. Já jsem v Kyjevě znal
mnoho Čechů, kteří šli s námi na frontu, když jsme přešli do ruského vojska,
nemůžu si teď ale vzpomenout na jejich jména a odkuď byli, snad ty si
vzpomeneš na někoho, s kým si se tam tak stýkal, rád bych věděl, kdo tam je
od našeho 28.
regimentu?“
Místo odpovědi
sáhl mu Švejk starostlivě na čelo, pak mu prozkoumal tepnu a nakonec ho
odvedl k malému okénku a požádal ho, aby vyplázl jazyk. Celé té proceduře se
ničema nijak nebránil, domnívaje se, že se snad jedná o určitá spiklenecká
znamení. Potom Švejk počal bušit na dveře, a když se ho hlídka přišla
zeptat, proč dělá rámus, žádal česky i německy, aby ihned zavolali doktora,
poněvadž toho muže, kterého mu sem dali, chytá se fantas.
Nebylo to však
nic platné, pro toho muže si hned nikdo nepřišel. Zůstal tam zcela klidně a
blábolil dále cosi o Kyjevu, a že Švejka tam rozhodně viděl, jak mašíroval
mezi ruskými vojáky.
„Voni se
museli rozhodně napít bahnitý vody,“ řekl Švejk. „jako ten
mladej
Týneckej
od nás, člověk jinak rozumnej, ale jednou se pustil na cesty a dostal se až
do Italie. Taky vo ničem jiným nemluvil než
vo tej Italii, že jsou tam
samý
bahnitý vody a nic jinýho památnýho. A taky dostal
z tý bahnitý vody
zimnici. Chytalo ho to čtyřikrát do roka. Na
Všechny svatý, na
svatého
Josefa, na Petra a Pavla a na
Nanebevstoupení panny Marie. Když ho to
chytlo, tak všechny lidi, úplně cizí a neznámý, poznával zrovna jako
voni.
Třebas v elektrice oslovil kdekoho, že ho zná, že se viděli na nádraží ve
Vídni. Všechny lidi, který potkával na ulici, viděl buď na nádraží v Miláně,
nebo s nimi seděl ve Štýrským Hradci v radničním sklepě při víně. Když v
tej
době, kdy přišla na něho ta bahenní horečka, seděl v hospodě, tu všechny
hosty poznával, všechny viděl na tom parníku, kterým jel do Benátek. Proti
tomu nebyl však žádnej jinej lék, než jako to udělal ten
novej ošetřovatel v
Kateřinkách. Dostal na starost jednoho
nemocnýho na hlavu,
kterej celej boží
den nic jinýho nedělal, než že seděl v koutě a počítal: ,Jedna, dvě, tři,
čtyři, pět, šest,’ a zas od začátku: ,Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest’ Byl
to nějakej profesor. Ten ošetřovatel
moh zlostí vyskočit z kůže, když viděl,
že ten blázen se přes šestku nemůže dostat.
Začal to napřed s ním
po dobrým,
aby řekl: ,sedum, vosum, devět, deset’. Ale kdepak! Ten
profesorskej na to
nedbal ani za mák. Sedí si v koutečku a počítá: ,Jeden, dva, tři, čtyři,
pět, šest,’ a zas: ,Jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest!’ Tak se dožral,
skočil na svýho ošetřovance a dal mu, když řek ,šest’, pohlavek. ,Tady je
sedum,’ povídá, ,a tady je
vosum, devět, deset.’ Co číslice, to pohlavek.
Ten se chyt za hlavu a optal se, kde se nalézá. Když mu řek, že v blázinci,
upamatoval se již na všechno, že se dostal do blázince kvůli
nějaký kometě,
když vypočítával, že se objeví napřesrok 18. července v 6 hodin ráno, a
voni
mu dokázali, že ta jeho kometa shořela už před několika miliony let. Toho
ošetřovatele jsem znal. Když se profesor úplně vzpamatoval a byl propuštěn,
vzal si ho k sobě za sluhu. Von neměl nic
jinýho na práci než každý ráno
vysázet panu profesorovi čtyry pohlavky, což on vykonával svědomitě a
přesně.“
„Já znám vaše
všechny známé z Kyjeva,“ neúnavně pokračoval zřízenec protišpionáže, „nebyl
tam s vámi takový tlustý a jeden takový hubený? Teď nevím, jak se jmenovali
a od kterého byli regimentu...“
„Z toho si nic
nedělejte,“ těšil ho Švejk, „to se může každýmu stát, že si nezapamatuje
všechny tlustý a hubený lidi, jak se
jmenujou. Hubený lidi je ovšem těžší si
zapamatovat, poněvadž je jich většina na světě. Voni tedy
tvořejí většinu,
jak se říká.“
„Kamaráde,“
ozval se naříkavě c. k. padouch, „ty mně nevěříš. Vždyť nás čeká stejný
osud.“
„Vod toho jsme
vojáci,“ řekl Švejk nedbale, „kvůli tomu nás matky porodily, aby nás
rozsekali na hadry, až nás oblíknou do
munduru. A my to rádi děláme,
poněvadž víme, že naše kosti nebudou zadarmo práchnivět. My padneme za
císaře pána a jeho rodinu, za kterou jsme vybojovali Hercegovinu. Z našich
kostí se bude vyrábět
špodium pro cukrovary, vo tom už nám před lety
vykládal pan lajtnant
Zimmer. ,Vy
svinská bando,’ povídá, ,vy nevzdělaní
kanci, vy zbytečný, indolentní
vopice, vy těma
haxnama pletete, jako by
neměly žádnou cenu. Kdybyste padli jednou ve vojně, tak z každého vašeho
hnátu udělají 1/2 kilogramu
špodia, z muže přes 2 kg, hnáty i
pazoury
dohromady, a budou skrz vás filtrovat v cukrovarech cukr, vy idioti. Vy ani
nevíte, jak ještě po smrti budete užitečný svým potomkům. Vaši kluci budou
pít kafe voslazený cukrem,
kerej šel skrz vaše hnáty,
hňupové.’ Já jsem se
zamyslel, a von na mne, vo čem
přemejšlím. ,Poslušně hlásím,’ povídám, ,tak
si myslím, že
špodium z pánů
oficírů musí
bejt vo hodně dražší než ze
sprostejch vojáků.’ Dostal jsem za to tři dny
ajnclíčka.“
Švejkův
společník zatloukl na dveře a vyjednával cosi se stráží, která volala do
kanceláře.
Za chvíli
přišel nějaký štábní šikovatel pro Švejkova společníka a Švejk byl opět sám.
Při odchodu
řekla stvůra hlasitě k štábnímu šikovateli, ukazujíc na Švejka: „Je to můj
starý kamarád z Kyjeva.“
Celých 24
hodin zůstal Švejk o samotě kromě těch chvil, kdy mu přinesli jíst.
V noci dospěl
k tomu přesvědčení, že ruský vojenský plášť je teplejší a větší než
rakouský, a že očichává-li myš v noci ucho spícího člověka, že to není nic
nepříjemného. Švejkovi to připadalo jako něžný šepot, ze kterého ho ještě za
šera probudili, když přišli pro něho.
Švejk nedovede
si dnes představit, jaká vlastně soudní formace to byla, před kterou ho to
smutné ráno vlekli. Že to je vojenský soud, o tom nebylo žádné pochybnosti.
Zasedal dokonce nějaký generál, pak plukovník, major, nadporučík, poručík,
šikovatel a nějaký pěšák, který vlastně nic jiného nedělal, než druhým
zapaloval cigarety.
Švejka se také
na mnoho netázali.
Ten major mezi
nimi jevil o něco větší zájem a mluvil česky.
„Vy jste
zradil císaře pána,“ vybafl na Švejka.
„Ježíšmarjá,
kdy?“ vykřikl Švejk, „Já že jsem zradil císaře pána, našeho nejjasnějšího
mocnáře, pro kterého jsem už tolik trpěl?“
„Nechte
hloupostí,“ řekl major.
„Poslušně
hlásím, pane majore, že zradit císaře pána není žádná hloupost. My lid
vojenský přísahali jsme císaři pánu věrnost, a přísahu, jak zpívali v
divadle, co věrný, muž jsem splnil.“
„Zde to je,“
řekl major, „zde jsou důkazy vaší viny a pravdy.“ Ukázal na objemný svazek
papírů.
Muž, kterého
posadili k Švejkovi, dodal hlavní materiál.
„Vy se tedy
ještě nechcete přiznat?“ otázal se major. „Vy jste přece již potvrdil sám,
že jste se dobrovolně převlékl do ruské uniformy jako příslušník rakouské
armády. Ptám se vás ještě naposled: Byl jste k tomu někým nucen?“
„Udělal jsem
to bez přinucení.“
„Dobrovolně?“
„Dobrovolně.“
„Bez nátlaku?“
„Bez nátlaku.“
„Víte, že jste
ztracen?“
„Vím,
vod 91.
regimentu mne už jistě hledají, ale jestli dovolíte, pane majore, malou
poznámku vo tom, jak se lidi dobrovolně převlíkají do cizích šatů. Roku 1908
někdy v červenci koupal se knihař
Božetěch z
Příčný ulice v Praze na
Zbraslavi ve starým rameni Berounky. Šaty si dal do vrbiček a náramně si
liboval, když později vlez k němu do vody ještě jeden pán. Slovo dalo slovo,
škádlili se, stříkali po sobě, potápěli se až do večera. Potom ten cizí pán
vylez z vody napřed, že musí k večeři. Pan
Božetěch ještě chvíli zůstal
sedět ve vodě a pak si šel pro šaty do vrbiček a našel tam místo svých
rozbitý vandrácký šaty a lístek:
,Dlouho jsem
se rozmejšlel: mám - nemám, když jsme se spolu tak krásně bavili ve vodě,
tak jsem utrh kopretinu a poslední otrhaný lístek bylo: ,Mám!’ Proto jsem si
s nimi hadry vyměnil.
Nemusejí se bát vlézt do nich.
Vodvšivený jsou před
tejdnem u okresu v
Dobříši.
Podruhý si dají lepší pozor na toho, s kým se
koupají. Ve vodě vypadá
každej nahej člověk jako poslanec, a je to třeba
vrah. Voni taky nevědí,
s kým se koupali. Za vykoupání to stálo. Teď je voda
navečír nejlepší.
Vlezou si tam ještě jednou, aby se vzpamatovali.’
Panu
Božetěchovi nic jiného nezbývalo než čekat, až se zešeří, a pak se oblékl do
těch vandráckých hadrů a namířil si to ku Praze. Vyhýbal se okresní silnici
a šel přes luka po pěšinkách a setkal se s četnickou
patrolou z
Chuchle,
která vandráka zatkla a odvedla druhého dne ráno na
Zbraslav k okresnímu
soudu, neboť to by moh říct každý, že je Josef
Božetěch, knihař z
Příčný
ulice v Praze, čís. 16.“
Zapisovatel,
který více česky nerozuměl, pochopil, že obžalovaný udává adresu svého
spoluvinníka, a proto se ještě jednou otázal: „Ist
das genau, Prag, No 16,
Josef Bozetech?“
„Jestli tam
ještě bydlí, to nevím,“ odpověděl Švejk, „ale tenkrát tam v roce 1908
bydlel. Náramně hezky svazoval knihy, ale dlouho, poněvadž je napřed musel
přečíst a podle obsahu je vázal. Když dal na knihu černou ořízku, to už to
nikdo ani nemusel číst. To hned věděl, že to moc špatně v tom románě
dopadlo. Přejete si snad ještě něco bližšího? Abych nezapomněl, sedával
denně u Fleků a vyprávěl obsah všech knih, které právě si dali k němu
vázat.“
Major
přistoupil k zapisovateli a šeptal si s ním, ten potom ve spisech
přeškrtával adresu nového domnělého spiklence
Božetěcha.
Potom
pokračoval tento podivný soud na způsob náhlého soudu, který aranžoval
předsedající generál
Fink von Finkenstein.
Tento generál
říkával, že žádných auditorů nepotřebuje, že to sezve dohromady a za tři
hodiny že každý chlap musí viset. Dokud byl na frontě, tak u něho o náhlý
soud nikdy nebyla nouze.
Kdyby člověk
chtěl být sentimentálním, tak by napsal, že tento člověk měl na svědomí
hodně tuctů lidí, zejména tam na východě, kde zápasil, jak říkal, s
velkoruskou agitací mezi haličskými Ukrajinci. S jeho stanoviska nemůžeme
však mluvit, že by měl někoho na svědomí.
To u něho
neexistovalo. Když dal pověsit učitele, učitelku, popa nebo celou rodinu na
základě rozsudku svého náhlého soudu, vracel se klidně do své ubikace, jako
když se spokojeně vrací z hospody domů vášnivý hráč mariáše a přemýšlí o
tom, jak mu dali „flek“, jak on dal „re“, oni „supre“, on „tutti“, oni
„boty“, a jak on to vyhrál a měl sto a sedmu. Považoval věšení za něco
prostého a přirozeného, za jakýsi denní chléb a při rozsudcích dosti často
zapomínal na císaře pána a už ani neříkal: „Jménem Jeho Veličenstva
odsuzujete se k smrti provazem,“ ale pronášel: „Odsuzuji vás.“
Někdy nalézal
ve věšení i komickou stránku, o čemž také jednou psal své manželce do Vídně:
„...nebo na př., má drahá, nedovedeš si představit, jak jsem se předešle
nasmál, když před několika dny odsoudil jsem jednoho učitele pro
vyzvědačství. Mám vycvičeného člověka, který to věší, má již větší praxi, je
to jeden šikovatel, a ten to dělá ze sportu. Byl jsem ve svém stanu, když po
rozsudku přišel ten šikovatel ke mně a ptá se mne, kde má toho učitele
pověsit. Řekl jsem mu, že na nejbližším stromě, a nyní si považ tu komičnost
situace. Byli jsme uprostřed stepi, kde do nedozírna nic jiného jsme
neviděli než trávu a na míle cesty ani stromečku. Rozkaz je rozkaz, proto
šikovatel vzal učitele s sebou s eskortou a jeli hledat strom. Vrátili se až
večer, opět s učitelem. Šikovatel přišel ke mně a ptá se mne opět: ,Na čem
mám pověsit toho chlapa?’ Vynadal jsem mu, že přece můj rozkaz byl: na
nejbližším stromě. Řekl, že se tedy ráno o to pokusí, a ráno přišel celý
bledý, že učitel do rána zmizel. Připadalo mně to tak směšné, že jsem všem
odpustil, kteří ho hlídali, a ještě jsem udělal vtip, že se ten učitel
patrně sám šel poohlédnout po nějakém stromě. Tak vidíš, má drahá, že se zde
nijak nenudíme, a řekni malému Viloušovi, že ho tatínek líbá a že mu brzo
pošle živého Rusa, na kterém bude
Viloušek jezditi jako na koníčkovi. Ještě
ti, má drahá, si vzpomínám na jeden směšný případ. Věšeli jsem onehdy
jednoho žida pro vyzvědačství. Chlap se nám připletl do cesty, ačkoliv tam
neměl co dělat, a vymlouval se, že prodává cigarety. Tedy visel, ale jen
několik vteřin, provaz se s ním přetrhl a on spadl dolů, hned se vzpamatoval
a křičel na mne: ,Pane generále, já jdu domů, už jste mě pověsili, a podle
zákona nemohu být za jednu věc dvakrát pověšen.’ Dal jsem se do smíchu a
žida jsme pustili. U nás je, má drahá, veselo...“
Když se
generál Fink stal velitelem posádky pevnosti
Přemyšlu, neměl již tolik
příležitosti pořádat podobné cirkusy, proto s velkou radostí chopil se
Švejkova případu.
Švejk tedy
stál před tím tygrem, který sedě v popředí za dlouhým stolem, kouřil
cigaretu za cigaretou, dával si překládat výpovědi Švejkovy, přičemž
souhlasně kýval hlavou.
Major podal
návrh, aby telegraficky byl učiněn dotaz na brigádu kvůli zjištění, kde se
nyní nalézá 11. pochodová setnina 91. pluku, ku které obžalovaný patří dle
svých údajů.
Generál proti
tomu vystoupil a prohlásil, že se tím zdržuje náhlost soudu a pravý význam
tohoto zařízení. Je zde přece úplné doznání obžalovaného, že se oblékl do
ruské uniformy, potom jedno důležité svědectví, kde se přiznal obžalovaný,
že byl v Kyjevě. Navrhuje tudíž, aby se odebrali k poradě, aby pronesen mohl
býti rozsudek a ihned vykonán.
Major trval
však na svém, že je třeba zjistit totožnost obžalovaného, poněvadž celá
záležitost jest neobyčejně politicky důležitou. Zjištěním jeho totožnosti
může se přijít na další styky obviněného s jeho bývalými kamarády z oddílu,
ku kterému patřil.
Major byl
romantický snílek. Mluvil ještě o tom, že vlastně se hledají jakési nitky,
že nestačí člověka odsoudit. Odsouzení že je jedině výslednicí určitého
vyšetřování, které zahrnuje v sobě nitky, kteréžto nitky... Nemohl se z těch
nitek dostat, ale všichni mu rozuměli, souhlasně kývali hlavou, dokonce i
pan generál, kterému se ty nitky tak zalíbily, že si představoval, jak na
majorových nitkách visí nové náhlé soudy. Proto také již více neprotestoval,
aby u brigády bylo zjištěno, zdali Švejk skutečně přísluší k 91. pluku, a
kdy asi přešel k Rusům, v době kterých operací 11.
marškumpanie.
Švejk po tu
celou dobu debaty byl střežen na chodbě dvěma bajonety, potom byl opět
přiveden před soud a ještě jednou otázán, ke kterému pluku vlastně patří.
Potom ho přestěhovali do
garnisonního vězení.
...........................................
Když se
generál Fink vrátil po nezdařeném náhlém soudu domů, lehl si na pohovku a
přemítal, jak by vlastně urychlil celé jednání.
Byl pevně
přesvědčen, že odpověď zde bude brzo, ale že už to přece nebude ta rychlost,
kterou jeho soudy vynikaly, poněvadž ještě potom přijde duchovní útěcha
odsouzence, čímž se rozsudek zbytečně zdrží o dvě hodiny.
„Je to jedno,“
pomyslil si generál
Fink, „můžeme mu poskytnout duchovní útěchu napřed, před
rozsudkem, ještě než přijdou zprávy z brigády. Viset bude stejně.“
Generál
Fink
dal zavolat k sobě polního kuráta
Martince.
Byl to jeden
nešťastný katecheta a kaplan, odněkud z Moravy, který měl takového neřáda
faráře nad sebou, že se raději dal na vojnu. Byl to doopravdy nábožensky
založený muž, který s lítostí v srdci vzpomínal na svého faráře, který
pomalu, ale jistě propadá zkáze. Vzpomínal, jak jeho farář chlastal
slivovici jako duha a jak mu jednou v noci mermomocí strkal do postele
nějakou potulnou cikánku, kterou našel za vesnicí, když se potácel z
vinopalny.
Polní kurát
Martinec představoval si, že jsa ve službách duchovní útěchy raněným a
umírajícím na bojišti, vykoupí i hříchy svého zpustlého faráře, který
vraceje se v noci domů, nesčíslněkráte ho vzbudil a vypravoval mu:
„Jeníčku,
Jeníčku! Macatá děvka - to je můj celý život.“
Jeho naděje se
nesplnily. Házeli ho po garnisonách, kde vůbec neměl nic jiného na práci než
v garnisonním chrámu jednou za čtrnáct dní před mší kázat vojákům z posádky
a odolávat pokušení, které vycházelo z důstojnického kasina, kde vedly se
takové řeči, že v porovnání s nimi byly
macaté děvky jeho faráře nevinnou
modlitbičkou k andělu strážci.
Obyčejně teď
býval volán ke generálu
Finkovi v době velikých operací na bojišti, kdy se
mělo slavit nějaké vítězství rakouské armády, tu se stejnou zálibou jako
náhlé soudy aranžoval generál
Fink slavné polní mše.
Potvora
Fink
byl takový rakouský vlastenec, že se nemodlil za vítězství říšskoněmeckých
zbraní nebo tureckých. Když říšští Němci někde vyhráli nad Francouzi nebo
Angličany, opomenul to úplným mlčením od oltáře.
Nepatrná
vítězná rakouská šarvátka výzvědné rakouské hlídky s ruskou přední stráží,
kterou nafoukl štáb na ohromnou mýdlovou bublinu porážky celého armádního
sboru, dala podnět generálu
Finkovi k slavnostním bohoslužbám, takže
nešťastný polní kurát Martinec měl dojem, že generál
Fink je současně též
nejvyšší hlavou katolické církve v
Přemyšlu.
Generál
Fink
také rozhodoval o tom, jaký pořad bude mít při takové příležitosti mše, a
nejraději by si byl vždy přál něco na způsob Božího těla s oktávou.
Měl též ve
zvyku, že když při mši bylo již ukončeno
pozdvihování, přicválal na cvičiště
na koni k oltáři a zvolal třikrát: „Hurá - hurá - hurá!“
Polní kurát
Martinec, duše zbožná a spravedlivá, jeden z těch málo, kteří ještě věřili v
pánaboha, nerad chodíval ke generálovi
Finkovi.
Po všech
instrukcích, které mu dával velitel
garnisonní posádky, dával vždycky
generál Fink něco ostrého nalít a potom mu vypravoval nejnovější anekdoty z
nejblbějších svazečků, které pro vojsko byly vydány v „Lustige Blätter“.
Měl celou
knihovnu takových svazečků s pitomými názvy jako „Humor v tornistře pro oči
i uši“, „Hindenburgovy anekdoty“, „Hindenburg v zrcadle humoru“, „Druhá
tornistra plná humoru, naládovaná
Felixem Schlemprem“, „Z našeho gulášového
kanonu“, „Šťavnaté granátové třísky ze zákopů“, nebo tyto hovadiny: „Pod
dvojitým orlem“, „Vídeňský řízek z c. k. polní kuchyně. Ohřál
Artur Lokesch“. Někdy mu také předzpěvoval ze sbírky veselých vojenských písní
„Wir müssen siegen!“, přičemž naléval neustále něco ostrého a nutil polního
kuráta Martince, aby pil a hulákal s ním. Potom vedl oplzlé řeči, při
kterých kurát Martinec se steskem v srdci vzpomínal na svého faráře, který
si v ničem nezadal generálovi
Finkovi, pokud se týkalo tlustých slov.
Kurát
Martinec
pozoroval s hrůzou, že čím více chodí ke generálovi
Finkovi, tím více mravně
upadá.
Počaly
nešťastníkovi lahodit likéry, které tam pil u generála, a také generálovy
řeči začaly se mu pomalounku zamlouvat, dostával zpustlé představy a kvůli
kontušovce, jeřabince a pavučinám na lahvích starého vína, které mu
předkládal generál
Fink, zapomínal na pánaboha a mezi řádkami breviáře
tancovaly mu holky z vypravování generálova. Odpor k návštěvám u generála
pomalu se zmírňoval.
Generál
oblíbil si kuráta Martince, který se mu prvně představil jako nějaký svatý
Ignác z Loyoly a pomalu přizpůsoboval se generálovu okolí.
Jednou pozval
generál k sobě dvě sestřičky z polního špitálu, které tam vlastně ani
nesloužily, jenom byly tam připsány kvůli platu a zvětšovaly si své příjmy
lepší prostitucí, jak to bývalo zvykem v těch těžkých dobách. Dal zavolat
polního kuráta Martince, který již upadl tak dalece do osidel ďábla, že po
půlhodinové zábavě vystřídal obě dámy, přičemž tak říjel, že poslintal celou
podušku na pohovce. Potom dlouhou dobu vyčítal si toto zpustlé jednání,
ačkoliv to nemohl ani napraviti tím, když tu noc, vraceje se domů, klečel
omylem v parku před sochou stavitele a starosty města, mecenáše pána
Grabowského, který získal si velké zásluhy o
Přemyšl v letech osmdesátých.
Jenom dupot
vojenské hlídky míchal se do jeho vroucích slov:
„Nevcházej v
soud se služebníkem svým, neboť nižádný člověk nebude ospravedlněn před
tebou, nedáš-li ty mu odpuštění všech hříchů jeho, nechať mu tedy, prosím
tebe, není těžký výrok tvůj. Pomoci tvé žádám a odporučuji v ruce tvé, pane,
ducha svého.“
Od té doby
učinil několikrát pokus, kdykoliv ho zavolali ke generálovi
Finkovi,
zřeknouti se všech pozemských rozkoší a vymlouval se přitom na zkažený
žaludek, považuje tuto lež za nutnou, aby jeho duše nezakusila pekelných
útrap, neboť současně nahlížel, že disciplina vojenská vyžaduje, když
feldkurátovi řekne generál: „Chlastej, kamaráde,“ aby ten chlastal již ze
samotné úcty k představenému.
Někdy se mu to
ovšem nepodařilo, zejména když generál po slavných polních bohoslužbách
pořádal ještě slavnostnější žranice na účet
garnisonní pokladny, kde potom v
účtárně to všelijak stloukali dohromady, aby také z toho něco trhli; tu si
vždy potom představoval, že je morálně pohřben před tváří Hospodinovou a
třesoucím se učiněn jest.
Chodil potom
jako v mátohách, a neztráceje při tom chaosu víru v boha, zcela vážně už
začal přemýšlet o tom, zdali by se neměl každodenně pravidelně mrskat.
V podobné
náladě dostavil se i nyní na pozvání generála.
Generál
Fink
vyšel mu vstříc celý rozzářený a rozradostněný.
Při slově
„krajana“ podíval se polní kurát
Martinec utrápeně na generála. Již
několikráte odmítl domněnku, že by byl Čechem, a vysvětlil již bezpočtukráte, že k jejich moravské farnosti patří dvě obce, česká i
německá, a že on kolikrát musí jeden týden kázat pro Čechy a druhý pro
Němce, a poněvadž v české obci není žádná česká škola, jenom německá, proto
že on musí vyučovat v obou obcích německy, a proto on není žádným Čechem.
Tento logický důvod dal jednou podnět jednomu majorovi u stolu k poznámce,
že ten polní kurát z Moravy je vlastně obchod se smíšeným zbožím.
„Pardon,“ řekl
generál, „zapomněl jsem, není to váš krajan. Je to Čech, přeběhlík, zrádce
od nás, sloužil Rusům, bude viset. Zatím však jaksi kvůli formě zjišťujeme
jeho identitu, to nevadí, viset bude hned, jakmile dojde telegrafická
odpověď.“
Usazuje
polního kuráta vedle sebe na pohovku, pokračoval generál vesele: „U mě když
je náhlý soud, musí odpovídat také skutečně náhlosti tohoto soudu, to je můj
princip. Když jsem byl ještě za Lvovem na počátku války, docílil jsem toho,
že jsme chlapa pověsili za tři minuty po rozsudku. To byl ovšem žid, ale
jednoho Rusína jsme oběsili za pět minut po naší poradě.“
Generál se
dobromyslně zasmál: „Oba náhodou nepotřebovali duchovní útěchy. Žid byl
rabínem a Rusín popem. Tento případ je ovšem jiný, zde se jedná o to, že
budeme věšet katolíka. Přišel jsem na kapitální myšlenku, aby se to potom
nezdržovalo, že mu poskytnete duchovní útěchu napřed, jak říkám, aby se to
nezdržovalo.“
Generál
zazvonil a poručil sluhovi: „Přines dvě z té včerejší baterie.“
A naplňuje za
chvíli polnímu kurátovi sklenici na víno, pravil přívětivě: „Utěšte se
trochu před duchovní útěchou...“
...........................................
Ze
zamřížovaného okna, za kterým seděl Švejk na kavalci, ozýval se v tento
hrozný čas jeho zpěv:
My vojáci, my
jsme páni,
nás milujou
holky samy,
my fasujem
peníze,
máme se
všady dobře...
Cárárá...
Ein, zwei...